Другая история о Гарри Поттере

R
В процессе
657
Размер:
планируется Макси, написано 12 страниц, 3 191 слово, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
657 Нравится 59 Отзывы 291 В сборник

Глава шестая. Встреча сестер.

Настройки
Можно смело сказать, что жизнь Поттеров, после избавления от Гарри, поменялась в лучшую сторону. Как бы жестко это не звучало, но они о нем даже не вспоминали.       Сириус предполагал, конечно, что Лил впадет в депрессию, а Джеймс не вынесет страданий супруги, и заберет ребенка у Дурслей. Но его предположения не оправдались... О какой депрессии может идти речь? В тот же день Джеймс устроил шумную вечеринку в доме. Никто не сожалел, не печалился, и не хотел забирать Гарри, которому, как мы знаем, жилось не так уж и плохо у тети с дядей. По крайней мере лучше, чем могло быть с "горячо любимыми" родителями. Сириус на это лишь печально вздыхал. Ему что, одному есть дело до ребенка?       В виде собаки Сириус часто приходил к четвертому дому по Тисовой улице. Он наблюдал за стараниями Петуньи, за счастливыми личиками Дадли и Гарри, за вечным ворчанием Вернона. Блэк понимал, что Гарри счастлив в такой семье, но все же, почему-то, он был глубоко опечален такой ситуацией, хотя был ногами и руками за счастье ребенка.

***

- Привет, Лил. Как дела? - Сириус только что зашёл в дом, после очередной прогулки к Гарри. Дурсли оформили опеку над мальчиком, и вообще, они приняли его к себе в дом, как родного сына. Дадли очень хорошо общается с ним, они часто играют. Все хорошо. Это, наверняка, лучше, чем если бы Гарри жил у них. Сириус поставил чайник, достал печеньки. - Как вскипишь - свистни, - сказал Сириус чайнику. Лили не отвечала. "Наверное, спит" - подумал Сириус. Он на цыпочках вышел в коридор, аккуратно открыл дверь в комнату Лили. Девушка лежала на диване, но с открытыми глазами. Ее взгляд блуждал по стене: - Привет, Лил, - повторил Сириус. - Хай, Сири, - она даже не посмотрела на него. - Лили, что с тобой? - Я думаю, что было бы, если бы Гарри остался с нами. Послышался свист закипевшего чайника. "Никогда не подводит" - подумал Блэк. Придя на кухню, он выключил его, разлил воду по кружкам, заварил чай, взял печенья и пошёл в комнату к Лили: - Знаешь, я часто навещаю Гарри. И сегодня. У него все хорошо. Намного лучше, чем могло бы быть. Дурсли оформили опеку, твоего сына не обижают... - Я хочу вернуть Гарри, - заявила Лили, после недолгой паузы. - Что? - опешил Сириус. - Нет, нет, нет! Это исключено. Максимум - наведаться к нему. Это все. Согласна? Лили замолчала. Взяв салфетку, она долго мяла ее: - Да, - наконец сказала она.

***

      На следующий день Сириус объяснял Лили, куда и как идти, что делать и что с собой брать. Наконец-то они вышли из дома. Девушка была в предвкушении встречи с ребёнком, которая скоро произойдёт. Но в тот момент, когда они с Сириусом подошли к дому, Лили разволновалась - она действительно не знала, что делать. Сириус ещё раз предложил посмотреть на Гарри лишь со стороны: - Нет, - ответила Лили, смело нажав на звонок. Послышались шаги, и дверь распахнулась. На пороге стояла Петунья в тапочках и домашнем халате: -Лили?!
657 Нравится 59 Отзывы 291 В сборник
Отзывы (22)