***
— Сразу говорю, я здесь не для вида, — Сальваторе ходил взад-вперед перед стоящими в колонну футболистами, — я здесь, чтобы работать, чтобы вы, — он указал пальцем на парней, — показывали результаты. Первые пятнадцать минут тренировки были, так сказать, организационными. Сальваторе много говорил о планах на будущее, знакомился с ребятами. — Все, кто здесь ради понтов, славы или девочек, могут быть свободны, — заявил Стефан, — потому что школе нужен результат! Несколько парней, что только перешли в старшую школу и записались в футбольную команду именно по вышеперечисленным причинам, вышли из строя, испугавшись требовательного тренера. — У меня только один вопрос: где черти носят вашего капитана? — повысил голос Стефан, не увидев ранее знакомого ему Локвуда. — Сэр, директор отстранил его от трех ближайших игр, — подал голос из толпы блондин. — Я помню тебя, ты вчера помог мне, — именно этот блондин отчасти помог Стефану найти прогуливающих учеников. — Как тебя зовут? — Мэтт Донован, — ответил паренек. Сальваторе покачал головой, обдумывая слова Донована. Ему не нравилось, что на первой же тренировке не присутствовал капитан команды. — Донован, быстро сбегай к мистеру Майклсону и узнай, окончательно ли его решение и должен ли Локвуд присутствовать на тренировках, — дал поручение Мэтту молодой учитель. Блондин тут же побежал к входу в школу, за считанные минуты он обежал всё здание и добрался до кабинета директора. Узнав от него, что Тайлер все же отстраняется от трех игр, но должен присутствовать на каждой тренировке, Мэтт побежал обратно. На выходе из школы, парень толкнул дверь со всей силы, совершенно не ожидая ударить ею кого-то в послешкольное время. — Чёрт! — послышался крик девушки. Глаза Мэтта увеличились вдвое, когда он увидел Ребекку Майклсон. Сегодня Доновану несказанно «везло», ведь это было уже третьим столкновением с Беккой за один школьный день. Девушка злобно глянула на парня. — Эм, я не хотел, — попытался объяснить парень, но гордая девушка ничего не хотела слышать. Подняв упавшую на пол сумку, блондинка лишь фыркнула, проходя мимо Мэтта. Первый раз они столкнулись в школьном коридоре. Донован нес кипу бумаг из одного кабинета в другой, в то время как Майклсон убегала от своего немного придурковатого брата Кола, который в очередной раз доставал сестру без особой на то причины. Мэтт принялся извиняться, в то время как Бекс сыпала нелестными выражениями. Второй раз их столкновение произошло в школьном кафетерии. Неустойчивые туфли блондинки на высоком каблуке пошатнулись, и девушка вместе со своим подносом буквально прилетела в объятия Донована. Бросив парню что-то в стиле «руки свои убрал от меня», она взмахнула волосами и ушла в неизвестном направление. Ну, а сейчас был третий раз. Ребекка не могла найти хоть кого-то из своих братьев, а без них она не могла попасть домой, ведь за руль девушку практически никогда не пускали, да и зачем ей было водить машину, когда в семье имелось два старших брата, учащихся с ней в одной школе? — Ребекка, прости, я, правда, не хотел, — бросил извинения вслед девушке Мэтт. Майклсон остановилась на месте, развернувшись на своих каблуках, она окинула взглядом футболиста. Девушка была ужасно раздраженна, слова парня лишний раз пробуждали в ней зверя. — Своими извинениями будешь утирать зад Форбс, — прошипела она, — и в следующий раз думай головой, а не одним местом, когда толкаешь двери! — крикнула Бекс и оставила обескураженного парня стоять в пустом коридоре. Простояв так еще пару секунд, Мэтт, наконец, отошел от слов блондинки и побежал на стадион. Донован никогда не понимал, что конкретно он сделал этой девушке, но она каждый день цеплялась к нему по поводу и без. Выскочив на крыльцо школы, он увидел Тайлера, стоящего возле своей машины. Не раздумывая, Донован направился к брюнету. — Почему ты не на поле? — сходу задал вопрос он. — А смысл? Я все равно не участвую в ближайших играх, — безразлично бросил в ответ Локвуд. — Сальваторе тебя заживо сожрет, если ты сейчас не пойдешь со мной, — предупредил Тайлера Мэтт. Ничего не понимающий брюнет пошел с Мэттом. По дороге на поле Донован вкратце пересказал недавние события, связанные со сменой тренера. Оба парня, наконец, добрались до стадиона. — Какие люди явились к нам! — поприветствовал Локвуда Стеф. — И вам добрый день, — натянув улыбку, произнес с недовольством в голосе Тай. Донован ответил на вопросы учителя по поводу отстранения Локвуда от матчей. Сальваторе окинул Тайлера укоряющим взглядом и поблагодарил Мэтта за помощь. — Локвуд, в следующий раз, когда надумаешь косячить, делай это хотя бы не в школе, — сложив руки на груди крестом, произнес Стеф. Брюнет скорчил недовольное лицо. Обвиняющие взгляды всей команды уставились на него. — Какое ваше дело? — возмутился Тайлер. — Ты капитан команды и не имеешь права ее подставлять, — кинул ему в ответ Сальваторе, начиная тренировку.***
— Ты серьезно насчет спортзала? — с недовольным выражением лица переспросил Клаус у отца. Блондин надеялся, что за день отец смягчиться и простит ему драку с Локвудом, но Мистер Майклсон был непреклонен. — Вот ключи от кладовки, там вы найдете все, что вам понадобиться, — протянул связку ключей мужчина. — И где Форбс? Надеюсь, она не сбежала? Клаус усмехнулся над последним предложением отца. Сбежать мог кто угодно, но только не Кэролайн, ее бы заживо съела ее собственная совесть. Выхватив ключи из рук отца, Майклсон младший отправился на поиски своей подруги по несчастью. Долго искать не пришлось. Блондинка ожидала Майклсона около дверей в спортзал. — Где ты был? — спросила она, отталкиваясь от стены, на которую до этого опиралась. — С каких это пор я перед тобой отчитываюсь? — брови парня взметнулись вверх в удивлении. Форбс несильно хлопнула его по плечу. — Я просто хочу побыстрее расправиться с этим и со спокойной душой пойти домой, — пробубнила она себе под нос, но довольно хорошая акустика в спортзале позволила парню расслышать ее слова. Блондин усмехнулся — именно так он и сказал своему отцу. Кэролайн порой была слишком предсказуемой. — Нам нужны ведра и швабры. Твой отец ничего не говорил насчет этого? — уточнила блондинка. Без лишних слов, Клаус кинул связку ключей в руки девушке. Кэр даже не успела вскрикнуть, как ключи попали точно ей в руки. — Надо предупреждать, вообще-то, — выразила недовольство она, чем только рассмешила Клауса. По дороге к кладовке молодые люди не перекинулись и словом. Форбс молча всучила ведра в руки Майклсона, а тот молча отправился наполнять их водой.***
— Ты собираешься хоть что-то делать? — поинтересовалась Кэролайн у парня. Блондин присел на трибуну в расслабленной позе, закинув руки за голову. На вопрос девушки, он лишь отрицательно покачал головой. — Слушай, мой отец не зря платит уборщикам за то, чтобы они мыли нашу школу, — безразлично бросил Майклсон, — так почему я должен мыть этот чертов спортзал? Форбс топнула ногой из-за злости, что закипала в ней от одного лишь взгляда на этого нахального и слишком самоуверенного парня. — Я не хочу отбывать новое наказание за то, что не выполнила это, — голос Кэролайн дрогнул на середине предложения. Отвернувшись от парня, она схватила одно из ведер и швабру и отправилась в другой конец спортзала. Кэролайн не обернулась ни разу после последней брошенной фразы. Сейчас ее разумом владели скорее эмоции, нежели трезвый рассудок и поэтому она пыхтела в уголке, бурча себе под нос о том какая она "везучая". Клаус молча наблюдал за каждым движением блондинки. Майклсону стало как-то не по себе из-за того, что Кэролайн выполняла всю работу одна. Совесть напомнила так же о том, что девушка и вовсе не должна отбывать наказание, ведь она всего лишь оказалась не в том месте и в совершенно неподходящее время. Как бы ему не хотелось, но воспитание все же не позволило сидеть, сложа руки. — Кэролайн, — осторожно позвал он. Блондинка моментально повернулась к нему лицом. Прочистив горло, парень сделал несколько шагов ей навстречу. — Я не знаю, как это делать… — опустив глаза в пол, произнес Клаус. — Не знаешь, как делать что? — не поняла парня Кэр. Громко выдохнув, парень указал рукой на ведро и швабру. Догадываясь, что имеет в виду парень, Кэролайн начала заливисто смеяться. — Ты серьезно не умеешь мыть полы? — стараясь не рассмеяться еще больше, переспросила девушка. Майклсон потянулся руками к своему затылку, его футболка слегка приподнялась и открыла небольшой участок торса парня, что не осталось не замеченным для Форбс. — Слушай, я серьезно понятия не имею, как это делать! Я могу сейчас развернуться и уйти, если ты не перестаешь, наконец, ржать и не покажешь, что нужно делать, — серьезным тоном заявил парень. Кэролайн набрала в легкие побольше воздуха, переставая смеяться, но улыбка все равно не сошла с ее губ. — Стой! Все, видишь? Я спокойна, — последний раз глубоко вздохнув, произнесла она. Подойдя ближе к парню, Форбс показала и рассказала о несложном алгоритме мытья полов. Блондин постоянно кивал головой, ловя каждое слово из уст девушки. — Как получилось, что за семнадцать лет жизни ты ни разу не мыл полы? — с осторожностью задала вопрос блондинка. Клаус пожал плечами, размышляя над ее вопросом. — У нас дома есть горничная, ну, а когда ее нет, этим занимается мама или Бекс, но уж точно не я, — поразмыслив немного, все же дал ответ парень. — У тебя, кстати, неплохо получается, — похвалила своего «ученика» Форбс. Майклсон сделал реверанс, случайно толкнув ногой полное ведро. Вода быстро растеклась и превратилась в немаленьких размеров лужу. Клаус поднял немного испуганный взгляд на Кэролайн. Брови девушки были сдвинуты, она была явно не рада случившемуся, но посмотрев на виноватое выражение лица Майлксона, вновь залилась хохотом. — Почему ты смеешься? — спросил Клаус. — Твое лицо, — хватаясь за живот, произнесла девушка, — я еще никогда не видела столь виноватых глаз! Парень засмеялся вместе с девушкой. Ее громкий смех почему-то нравился ему, он скосил глаза и скорчил смешную рожицу, из-за чего на Кэр накатила новая волна смеха. Форбс запрокинула голову назад, стараясь остановить свой смех, и в тот самый момент, когда ей это практически удалось, Клаус наступил в созданную своими же руками лужу и, поскользнувшись, упал на пол. Блондин попытался встать, но у него это плохо получалось, в ход пошли ругательства. — Майклсон, ты ходячая катастрофа! — живот Кэролайн уже начало немного сводить от смеха. — Ах, катастрофа значит, — улыбнувшись хитрой улыбкой, повторил за девушкой он, — может, поможешь мне встать? Форбс пожала плечами и подошла к парню. Протянув ему руку, она уже хотела было потянуть его на себя, но это не входило в планы самого парня. Клаус поставил ей подножку, и девушка приземлилась прямо на его грудь. — Ах ты, гад, — возмутилась она, — самый гадкий гад из всех гадов, что я знаю! — закончила свою мысль Кэр. Их лица находились всего в нескольких сантиметрах друг от друга, девушка тут же перестала смеяться, не в силах оторвать свой взгляд от зеленых омутов парня. — Ты слишком близко, — шепнула Кэролайн. — Да, я вижу, — ответил Клаус, смочив свои губы языком. Форбс отвернулась, не в силах выдержать столь соблазнительное зрелище. Майклсон глубоко вздохнул. Без слов было ясно, что она не позволит ему переступить черту, уже второй раз за последние два дня. Слишком горячие два дня. — Вставайте, мисс, вы не так легки, как кажитесь на первый взгляд, — подколов девушку, решил перевести ситуацию в прежнее русло Клаус. — Вот дурак, — покачав головой, она осторожно встала с парня. Разделив немытую часть зала на две половины, ребята решили выполнить свое наказание как можно быстрее и не отвлекаться на разговоры. Через час усердной работы они все же закончили, буквально упав на трибуны без каких-либо сил. — Боже, даже на тренировках я так не изматываюсь! — воскликнула Кэролайн. — Надо было позволить мне ударить Локвуда и тебе бы не пришлось мыть спортзал, — ответил ей Майклсон пожав плечами. Кинув на парня раздраженный взгляд, блондинка вдруг почувствовала какое-то смущение, смотря ему прямо в глаза. Схватив свою сумку, она быстрым шагом направилась к выходу из спортзала, не говоря больше ни слова. Клаус проводил ее глазами, усмехнувшись в очередной раз над этой гордой и такой чудной девушкой.