Каст в Глэйде

G
Завершён
492
2
автор
Размер:
146 страниц, 42 570 слов, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
492 Нравится 189 Отзывы 143 В сборник

Часть 16

Настройки
- Я боюсь сглазить, но, кажется, жизнь возвращается в привычное русло, - сказал Ньют. Галли не без удивления посмотрел на друга. Мысли он читает, что ли? Или, действительно, схожие мысли приходят в думающие головы одновременно? Солнце уже давно скрылось за стенами Лабиринта, Двери закрылись и день подходил к концу. Кто-то уже забрался в гамак, но большинство глэйдеров дружной компанией сидело под навесом, и одна из девчонок (в темноте их было трудно различить) что-то объясняла, бурно жестикулируя. Со стороны это выглядело довольно забавно, да и то и дело доносящийся смех свидетельствовал о том, что глэйдеры прекрасно проводили время. После ужина Галли устроился в стороне ото всех; он чувствовал, что ему нужно было побыть в одиночестве и подумать. Правда, когда к нему подсел Ньют, меланхолично жующий бутерброд с фирменным Котелковым беконом, он не стал возражать. К тому же, очень трудно возражать, когда тебе в руки суют Котелковый бекон, нанизанный на обструганную деревянную палочку. Со стороны навеса раздался дружный взрыв хохота. Галли невольно взглянул в ту сторону: вместо девчонки перед глэйдерами стоял Зарт. Вернее, не стоял, а бегал кругами, картинно размахивая руками. - Что они делают? – не выдержал Галли. Ньют покосился в сторону глэйдеров и откусил от своего бутерброда. - Кая научила ребят новой игре, - не совсем внятно произнес он. – Они загадывают друг другу слова, и должны изобразить загаданное жестами, а остальные должны угадать, что они изображают. - Надо полагать, Зарт сейчас изображает курицу, которой только что отрубили голову. - Вполне может быть, - рассмеялся Ньют. – Не хочешь присоединиться? - Не хочу. - На тебя это не похоже. Галли промолчал. - Между прочим, - как ни в чем не бывало продолжил Ньют, - теперь уже можно сказать, что за сегодняшний день ничего особенного не произошло. Что внушает определенные надежды. - Если бы неделю назад кто-нибудь сказал мне, что мы будем так радоваться одному-единственному дню, прошедшему без особых эксцессов, я бы поднял его на смех. Ньют согласно наклонил голову. - Да, это действительно звучит абсурдно. А, с другой стороны, разве ты забыл, как здесь было три года назад? Дня не проходило, чтобы что-то не произошло! - Три года назад, мы ни черта не знали ни про Приют, ни про Лабиринт, ни про Создателей. - Можно подумать, сейчас что-то изменилось, - фыркнул Ньют. - Хочешь сказать, что за три года мы не узнали ничего нового? - Про Создателей совершенно точно ничего. - Зато Приют функционирует, как часы. И в этом наша заслуга. Да и бегуны по Лабиринту бегают, как у себя дома. Счастье еще, что Чайник держит свое слово. - Почему ты его так не любишь? - А за что мне его любить? - Я неправильно выразился, - снова рассмеялся Ньют. – Ты имеешь полное право не любить его, или кого-нибудь еще... - Спасибо за разрешение, - не удержался Галли. - ...но ты так активно выказываешь свою неприязнь, что создается впечатление, что он успел насолить лично тебе. - Я просто считаю, что ему совершенно нечего делать в Лабиринте. - Почему? - Потому что каждый раз, как он там оказывается, происходит какой-то кланк. - Что ты имеешь в виду? Галли устало потер глаза. - Не делай вид, что ты не понимаешь меня, Ньют. В первый раз он убил гривера, и на следующий же день нам прислали девчонку. Во второй раз он притащил запчасть от гривера, и к нам присылают еще троих новичков. И пусть меня сожрет чертов гривер, если это все не взаимосвязано! - А что, если после каждого визита Томми в Лабиринт Создатели будут присылать нам новичков, это можно использовать в нашу пользу! – развеселился Ньют. - Не смешно, - поморщился Галли. – Томаса нужно держать подальше от Лабиринта. - Забавно, - неожиданно сказал Ньют. - Что? - Я разговаривал сегодня с Уиллом. Как-то зашла речь о том, что происходило у нас в последние несколько дней. И он сказал то же самое, что и ты. Галли вопросительно поднял брови. - Что Томми нельзя пускать в Лабиринт, - пояснил Ньют. - Он так сказал? - Не такими словами, но да. Впервые за все время, Галли почувствовал нечто похожее на расположение к своему двойнику. - Они вообще неплохие ребята, - сказал Ньют, внимательно следя за реакцией Галли. – И Томас с Терезой, и эти ребята. Работают неплохо, Котелок нарадоваться на помощниц не может. - Как они ему еще мозг не вынесли, - пробормотал Галли. - Он нашел с ними общий язык, - пожал плечами Ньют. – Эти шампуры с беконом, кстати, изобретение Каи. Как у нее хватило терпения их нанизывать, я не знаю, но с ними действительно удобнее. Со стороны навеса снова раздался взрыв хохота. Теперь перед глэйдерами вышагивал Уинстон, выпятив грудь колесом и уперев кулаки в бока. - А он, видимо, изображает индюка, - прокомментировал Галли. - Уверен, что не хочешь к ним присоединиться? - Уверен. - Кстати, ты заметил, что у Чака появился новый друг? Галли сощурился и поискал взглядом мальчишку. Нашел. И невольно вздрогнул. - Он не отходит от Уилла, - подтвердил Ньют. – Поначалу он больше около Котелка ошивался, потом за Томми ходил, как хвостик, а теперь все время с Уиллом. Чем-то он его приворожил. А у нашего Чаки, ты же знаешь, чуйка, как у собаки, к плохим парням он не привязывается. - Вы сговорились, что ли? – бесцветно поинтересовался Галли. - С кем? – искренне удивился Ньют. - С девчонками. Они мне сегодня вдвоем весь мозг сожрали на тему того, что я обязательно должен поговорить с Уиллом. - Так вот почему ты так о мозге Котелка беспокоился! - Не смешно, Ньют. - Да, пожалуй, это действительно не смешно, - согласился Ньют. – Сдается мне, что наши девчонки в паре – это страшная сила. Не даром же мы три года прекрасно без них жили. - Это точно. - Но нельзя не признать, что в этом что-то есть. - В девчонках? - В том, что тебе нужно перестать избегать своего двойника, дубина. - Я не... - Сказки будешь рассказывать кому-то другому, - поморщился Ньют. – Я же вижу, как тебя каждый раз перекашивает, когда ты его видишь. Нет, я, конечно, могу понять: рожа у тебя не самая красивая, и в наблюдение за своим живым отражением приятного мало, но... - Ты где-то посеял свое чувство юмора. - Я не шучу, Галли. - Можно я как-нибудь обойдусь без твоих бесценных советов? - Нельзя. – Ньют насмешливо сощурился и показал язык. – Ты же пропадешь без моих бесценных советов! - Отвали, шенк. - Я-то отвалю, - неожиданно легко согласился Ньют, - только можешь даже не надеяться на то, что Уилл вдруг исчезнет из Приюта. Бери пример с Томми, они с Диланом уже не разлей вода. - Еще чего не хватало, - буркнул Галли. Ньют улыбнулся и легко поднялся на ноги. - Точно не хочешь присоединиться к ребятам? - Тебе не надоело каждый раз задавать один и тот же вопрос? - Я все надеюсь, что я получу другой ответ. - Зря. - Да я уже понял, - вздохнул Ньют. – Тебе совершенно не идет быть букой. - Отстань. - Отстану, не волнуйся. И натравлю на тебя Каю. Или Терезу. Или, еще лучше, обеих. Галли невольно содрогнулся. - Боже упаси! Ньют довольно расхохотался. - Не хочешь по-хорошему, будет по-плохому. В последний раз спрашиваю... - Отстань уже, Ньют. Я лучше спать пойду. - Ну-ну. Спокойной ночи. Галли вздохнул и откинулся назад, уперевшись затылком в ствол дерева, возле которого сидел. И от души понадеялся на то, что Ньют купится на его слова и не будет исполнять свою угрозу.
Примечания:
492 Нравится 189 Отзывы 143 В сборник
Отзывы (2)