ID работы: 2527877

Тени прошлого.

Джен
PG-13
Завершён
18
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Разгребая листву ногами, Стайлз пробирался в самую глубину мрачного леса, не видя причин, но чувствуя сильнейшую мотивацию, почти грубые толчки в спину. Вокруг не было ни души, и, что странно, это не пугало, а завораживало подростка. Хотелось развернуться и как следует оглядеться, но Стайлз и без того знал, что он увидит. Темное небо, на котором не видно ни одной звезды, на нем нет даже намека на проблеск света. Голые безжизненные стволы почерневших деревьев, грязная сухая листва под ногами, только и ждущая случая, чтобы опутать ноги Стайлза и похоронить его в этом пугающем месте. Холодная безжизненная местность. Нет, оборачиваться не стоит. Потому что можно увидеть что-то пострашнее леса. Стайлз почти физически ощущал тяжелый взгляд, сверлящий его в спину. От взгляда становилось не по себе, мурашки пробегали по коже. "Идти, не останавливаться. Главное - идти" - твердил себе Стайлз, усилием воли заставляя себя дышать и продолжать движение. Но с каждой секундой воздуха становилось все меньше, легкие сдавливало, ноги будто вязли в противной трясине, хотя Стилински мог поклясться, что под ногами листья. Идти становилось все сложнее. Стайлз, не выдержав, резко обернулся. И увидел то, что ожидал. Кроме темных, сверлящих парня, глаз. Наблюдателя видно не было, но Стилински ощущал его присутствие. Стайлз начал в панике вертеться вокруг себя, жадно впитывая вид унылой местности, стараясь понять, кто этот неизвестный. Парню показалось, что он заметил размытый силуэт где-то вдали. Стараясь рассмотреть получше, Стилински прищурился. Да, там определенно что-то было. Не размышляя ни секунды, подросток направился в сторону ситуэта. Легкие сдавливало все сильнее, ноги немели, отказывались идти. А силуэт ускользал, становился все недоступнее. Это определенно был человек. Странное дело, неизвестный стоял на месте, но становился все дальше. Стайлз не выдержал и побежал. Отвратительное чувство, когда ты пытаешься бежать во сне, напрягаешь все мышцы, чуть ли не кричишь от усилия, а в итоге оказывается, что ты все это время стоял на месте. Когда подросток поднял глаза, человека уже не было и в помине. Стилински не мог поверить своим глазам. Внезапно прямо за спиной парня послышался заливистый женский смех. Стайлз медленно, словно в трансе, обернулся и увидел ту, кого меньше всех ожидал встретить здесь. Перед ним, во всей красе, свежая и со своей очаровательной, совсем как при жизни, улыбкой, стояла Эллисон. Мягкий румянец на щеках и теплые карие глаза резко контрастировали с серым безжизненным лесом. - Привет, Стайлз, - радостно поприветствовала девушка подростка, делая шажок навстречу ему. Стилински же, не сводя с девушки глаз, так же аккуратно отступил на шаг. Бывшая охотница обиженно нахмурилась: - Ты не рад меня видеть? - спросила она, внимательно вглядываясь в лицо Стайлза. Парень неопределенно помотал головой, стараясь собраться с мыслями. А мысли, предатели такие, ускользали от него. - Ты мертва, - с трудом выдавил Стилински, - как такое возможн... Я сплю? Кажется, я сплю. Почему ты мне снишься? Я тоже умру? - Это не сон, - покачала головой девушка, игнорируя все остальные вопросы, - ты рад меня видеть? - Ты мертва, Эллисон, - медленно, почти по слогам проговорил Стайлз. Ему казалось, что за него говорит кто-то другой. - Как я умерла? - спросила Эллисон, словно искренне не понимая, о чем речь. Будто девушка разговаривает с маленьким ребенком, слушая очередные выдумки, привыкшая не воспринимать слова своего чада всерьез. - Ты... - Стайлз внезапно запнулся. Не так-то легко рассказывать человеку о его смерти, пусть даже этот человек тебе просто снится, - Они проткнули тебя ножом, - голос Стайлза дрогнул, - мне жаль. - Нет, - вкрадчиво начала Эллисон, - ты этого не видел. Тебя не было там, верно? А это значит, что это может и не быть правдой. Стайлз внезапно и сам засомневался в своих словах. Воздух будто высасывали из легких, подросток почувствовал приближение панической атаки. - Конечно же было, - пытаясь придать своему голосу уверенности, ответил Стайлз. На один момент ему показалось, что деревья поплыли перед глазами, - я знаю это со слов других. Со слов тех, кому я верю. - А кому ты веришь, Стайлз? - глядя прямо в глаза Стилински, спросила его девушка. Подросток, ни на секунду не задумавшись, мог назвать это имя, имя человека, в котором он никогда не сомневался. - Я верю Скотту, - твердо ответил Стайлз. - Я тоже раньше верила ему, - горько усмехнулась девушка, - и ты видишь, что из этого получилось. Я всегда доверяла Скотту. Он обещал мне, что все будет хорошо. Он говорил, что позаботится обо мне. А теперь я мертва. Стайлз сглотнул, завороженно глядя в карие глаза девушки. Ему казалось, что с каждым сказанным словом, они становились все темнее. И вот, он видел уже не мягкий коричневый цвет, а бездонный пугающий черный. Стайлз не сразу нашелся, что ответить. - Теперь ты признаешь, что мертва, - одними губами произнес Стайлз, практически не слыша себя. Черные деревья, окружающие Стилински, будто приближались, не оставляя парню места, забирая последний кислород. - Да, Стайлз, - девушка подошла ближе. Теперь она не выглядела живой, спал румянец и окончательно потемнели глаза, кожа стала почти серой. От Эллисон веяло холодом, пробирающим насквозь, - ведь я верю тебе, - продолжала она, - я могу тебе доверять, правда? - девушка вопросительно коснулась руки Стайлза. Стайлз вздрогнул от этого прикосновения и отпрянул. Деревья уже вплотную окружали его, взявшийся из ниоткуда туман затмевал сознание. Стилински посмотрел на девушку и едва сдержал крик. Вместо лица Эллисон он увидел размытое пятно, с одежды охотницы стекала кровь. "Это просто сон" - закрыв глаза, твердил себе Стайлз. Голова закружилась, на парня налетел страшный ветер, сбивая с ног, уши заложило, а из легких окончательно пропал воздух. Стилински судорожно пытался вдохнуть, вцепившись руками себе в горло. Усиливавшийся ветер бил по ушам, оглушал и лишал рассудка, Стайлз судорожно пытался не сойти с ума. Последним, что запомнил парень, был оглушающий, полный боли крик, кажется, его собственный. Стайлз с хрипением проснулся, судорожно вдыхая драгоценный воздух. Сумев, наконец, выровнять дыхание, подросток старался привести в порядок мысли. - Стайлз? - сонно прошептала Лидия, тоже медленно просыпаясь, - что случилось? - Ничего, спи, - взяв руку девушки в свою, тихо ответил Стилински, - просто плохой сон. "Плохой сон", а точнее, ужасный кошмар, все еще не отпускал парня. Поэтому Стайлз не сразу смог заметить, что что-то не так. Как бы ему не хотелось, но... Что в его кровати делает Лидия?! Не успел Стилински об этом подумать, как девушка резко вырвала из его руки свою и вытащила из под подушки нож. Стайлз изумленно дернулся, но не успел. Девушка по самую рукоятку всадила ему в живот нож. Стилински начал судорожно хрипеть и посмотрел на Лидию, не веря. Но на месте Мартин оказалась Эллисон, все так же мило улыбаясь. - Что-то мне подсказывает, что теперь ты точно не рад меня видеть, - невозмутимо покачала головой Эллисон, прокручивая нож в животе Стайлза. Парень лишь слабо застонал в ответ, футболка парня начала медленно пропитываться кровью. Стилински сидел в классе, краем уха слушая тренера, но думая о чем-то своем. Внезапно голос стих. Стайлз поднял голову. Он сидел в классе один, лишь у доски на месте учителя стояла Эллисон. - Нет-нет-нет, - пробормотал Стайлз, - оставь меня в покое, прошу. - Помнишь, ты сказал, что тебя не было на месте моей смерти, Стайлз? - не обращая внимания на слова Стилински, спросила охотница. - Это не я говорил, а ты, - сквозь зубы ответил подросток, руками стискивая голову, словно пытаясь не пустить туда девушку. - Но ведь так оно и было, - невозмутимо продолжила Эллисон, подходя к парте Стайлза. Подросток поднял голову, с ненавистью посмотрев на девушку, и начал вставать со стула, пытаясь наконец прекратить это издевательство. - Сядь, - властно приказала охотница. Ноги ослабли, и Стайлз, против своей воли, послушался, - на самом деле ты был там. - Это не так, - покачал головой Стайлз, - меня там не было, Элли. - Твоими руками убили меня, - спокойно продолжала бывшая охотница. - Я не понимаю, о чем ты говоришь, - слабо протестовал Стайлз, который, впрочем, вдруг почувствовал укол вины. Закружилась голова. Воздуха пока хватало, но парень знал: ненадолго. - Прислужники Ногицунэ, Они, убили меня. Твоими руками, Стайлз. Древний дух был в твоем теле, он сводил с ума тебя, а пострадала я. Виноват в моей смерти ты. Стайлзу казалось, что его голова сейчас взорвется, до того сильной была боль. Парень чувствовал себя несчастным и дико виноватым. Он внезапно понял, что и сам так думал. Раскаянье и вина навязчиво сводили Стайлза с ума. Медленно, но верно, день за днем. - Почему ты молчишь? - холодно спросила Эллисон, а потом безжалостно продолжила, - твои друзья страдали из-за тебя, Стайлз. Из-за тебя и чертового духа, овладевшего твоим рассудком. Скотт доверял тебе, а ты, вместо того, чтобы вытащить из него нож, вставил его поглубже, глядя своему другу прямо в глаза. Это-то ты помнишь Стайлз? Как прокручивал рукоятку ножа? Как забирал всю боль, впитанную Скоттом, насыщаясь? Как ударил Киру, как она вскрикнула и упала на пол? Стайлз не мог сдвинуться с места, мышцы словно парализовало. Из глаз полились предательские слезы. Сил ответить охотнице не было, подросток молча слушал девушку, и ему нечего было возразить. - Помнишь, сколько боли ты причинил своему отцу? Как он смотрел в твои глаза и говорил, что перед ним не его сын, - безжизненный голос Эллисон медленно перешел в шепот, полной боли шепот, будто, всю эту боль девушка испытала сама, - помнишь? Все эти люди умирали из-за тебя. Она права. Стайлз помнил все. Он смотрел на то, что делает Ногицунэ, и ничего не мог сделать. Триксер с лицом Стайлза наводил хаос и убивал. - Ты убил меня, Стайлз, - продолжала свой монолог девушка. Легкие Стилински резко сдавило с такой силой, что он чуть не задохнулся. Подросток судорожно пытался прокашляться, - моя смерть на твоих руках. Ты убил Эйдана. Помнишь, как бросилась в твои объятия Лидия, узнав о его смерти? Она искала у тебя утешения, наивная девочка... Если бы она только знала, что виноват в его смерти именно ты... Как думаешь, он простила бы тебя? - Эллисон задумчиво склонила голову набок, словно ей и правда стало дико интересно. - Прекрати, - слабо прошептал Стайлз, ему казалось, что с каждым сказанным словом, силы все больше покидают его. Упоминание о Лидии внезапно заставило парня разозлиться. Какое право она имеет так говорить о Лидии? - ты всего лишь сон, Эллисон. Плод моей фантазии. - О, а боль, которую испытала Лидия - тоже плод твоей фантазии, Стайлз? Она не заслужила таких страданий. Сначала у нее умерла лучшая подруга, а потом парень... Бедная девочка. Каково это: знать, что причина страданий своей возлюбленной - это ты сам? Стайлз чувствовал, как разум медленно покидает его. Перед глазами возникло плачущее лицо Лидии. Ярость на мгновенье овладела Стилински. Он больше не боялся. Он хотел, наконец, с этим покончить. - Это не так, Эллисон. Не я сделал это, - твердо сказал Стайлз, удерживая себя в сознании. Стилински знал, что если сейчас снова потеряет над собой контроль, он не сможет проснуться. Тень Эллисон все-равно будет преследовать подростка. Надо разобраться с этим прямо сейчас. Парень посмотрел девушке прямо в глаза, - ты не та, за кого себя выдаешь. Эллисон никогда не стала бы винить в своей смерти кого-то, - продолжал Стайлз, стараясь убедить в своих слов не девушку, а себя. Ее глаза округлились, она отступила на шаг. Продержаться бы еще немного. Воздуха в легких становилось все меньше. Дышать, не останавливаться, - Эллисон жила, сражаясь за своих друзей. И умерла тоже. Она не была подлой, подобно тебе, - в последнее слово Стайлз вложил всю свою ненависть, - и еще кое-что. Убивал людей не я. Договорив, Стайлз и сам поверил себе. Он вдруг понял, что так оно и было. И муки совести, терзавшие его, сводившие с ума, не оправдали себя. Эллисон куда-то исчесла, и Стайлз в недоумении огляделся. Класс был пуст. Внезапно налетевший ветер чуть не сшиб парня с ног, в ушах зашумело. Яркая вспышка ослепила его. Открыв глаза, Стайлз, наконец, проснулся. С призраками прошлого было покончено.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.