ID работы: 2528189

I Wanna See You Be Brave

Слэш
G
Завершён
185
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
185 Нравится 5 Отзывы 19 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Джерард знает о нем совсем немного. Его зовут Фрэнки, он живет в квартире напротив, любит Led Zeppelin, выписывает парочку научных журналов, и его собаку зовут Чад. И Джерард болезненно влюблен в него с первого мгновения, как только увидел его, растрепанного и сонного, в пижаме и домашних тапочках ранним утром забирающим почту пять месяцев назад. Это были самые ужасные пять месяцев в его жизни. Фрэнки милый и очаровательный; у него всегда хорошее настроение, он улыбается по утрам, когда уходит на работу, он улыбается по вечерам, когда возвращается, и Джерард точно знает это, потому что подглядывает за ним в глазок каждый день. Он знает о нем абсолютно все – когда у него выходные, в котором часу он гуляет с собакой, когда он ходит в магазин – Джерард самый настоящий сталкер. Он знает, что это немного странно, и это не то, чем занимаются нормальные люди, но он все равно продолжает это делать. Фрэнк просто самое прекрасное из всего, что он когда-либо видел. -Чувак, это ненормально, – говорит однажды Майки, стоя в прихожей с чашкой чая и наблюдая, как его старший брат скачет у двери и подглядывает в глазок. – Ты как гребаный псих. Просто иди и познакомься с ним. -Очень смешно, – фыркает Джерард, не отлипая от двери, – это безнадежно. -Будешь продолжать подглядывать за ним как полный лузер? -Ага. Но на самом деле этого недостаточно. Джерард слишком влюблен, ему недостаточно просто наблюдать – он хочет быть ближе, совсем рядом, разговаривать с Фрэнком, пить с ним кофе и делать всякие другие вещи; заставлять Фрэнка улыбаться и смеяться, потому что в мире нет ничего, прекраснее его улыбки. Джерард решает, что букет цветов понравится Фрэнку. Он покупает небольшой букет милых тюльпанов и оставляет их под дверью Фрэнка как раз в то время, когда тот выходит на прогулку с Чадом. Джерард прячется за дверью своей квартиры и остается ждать, чтобы посмотреть, как Фрэнк увидит букет, и это его обрадует, и он снова улыбнется, и на душе у Джерарда станет теплее. Фрэнк выходит спустя десять минут, вперед него рвется Чад. Сердце Джерарда начинает биться быстрее, он нервно теребит край своей домашней футболки, когда Фрэнк вдруг замирает в дверях своей квартиры, разворачивается и скрывается где-то в коридоре, и на лестничной площадке остается только Чад, который просто разрывает в клочья тюльпаны, оставленные на пороге, и когда Фрэнк снова выходит, бормоча под нос что-то вроде «чуть не забыл ключи», на грязном полу валяются лишь ошметки от бывшего букета. Джерард ненавидит эту собаку всем сердцем. Спустя неделю он придумывает новый план. Он покупает в магазине кучу разных шоколадных конфет и оставляет их вместе с маленькой открыткой в небольшом подарочном пакетике на дверной ручке Фрэнка, когда тот уходит на вечернюю прогулку с Чадом. Джерард снова прячется и ждет у своего глазка, думая, достаточно ли он положил конфет и вообще, нормальный ли это поступок, и вдруг Фрэнк вообще решит, что он псих. И в тот момент, когда паника заполняет его почти до самых краев, на лестнице слышатся шаги, и он быстро затихает. Джерард ждет, что сейчас появится Фрэнк, но это оказывается всего лишь Мартин, девятилетний парень, который живет на три этажа выше. Джерард чертыхается и злится и вдруг замечает, что Мартин с интересом роется в пакете, который он оставил для Фрэнка. -Хэй, ты что делаешь? Джерард вылетает из квартиры, взглядом пытаясь убить наглого парня и сходя с ума от волнения, потому что в любой момент может вернуться Фрэнк. -А вам-то че? – спрашивает парень, пряча пакет у себя за спиной. -Это не твое, – шипит Джерард. – Положи на место! -А вот и нет! – мальчишка показывает ему язык и ураганом проносится мимо него наверх, и Джерард почти готов догнать ублюдка, когда на лестнице внизу слышится собачий лай. Он быстро забегает в квартиру и успевает захлопнуть дверь как раз в тот момент, когда появляется Фрэнк. Джерард ненавидит собак и детей. То же самое повторяется с письмами, открытками и небольшими рисунками, которые он оставляет – все куда-то пропадает и исчезает, что бы Джерард ни делал – все напрасно. Фрэнк не видит и не замечает, что в квартире напротив кто-то умирает от любви к нему, все намеки, подарки и признания смывает ветром, водой и невнимательностью, и Джерард в полном отчаянии. -Ты должен просто к нему подойти, – говорит Боб, когда в субботу все втроем они выбираются в бар. – Просто, блять, сделай это уже. -Я не могу! – Джерард хмуро смотрит в свой стакан с пивом. – Господи, я забываю, как дышать, когда просто смотрю на него, и ты предлагаешь мне с ним поговорить лично? Серьезно? -Майки, как ты с ним только рос? Майки пожимает плечами и делает глоток из своего бокала. -Боб прав, Джи, – говорит он, вытирая рот рукавом. – Тебе больше ничего не остается. Твои подарки не доходят до него, намеков он не понимает, так что… -Какие намеки? – восклицает Боб, взмахнув рукой в воздухе, – он просто прячется за дверью и подглядывает за ним. Это не намек. Майки смеется, и Джерард решает, что они оба придурки. Конечно, он знает, что он должен просто подойти к Фрэнку, и он бы давно так и сделал, если бы мог. Это слишком страшно, ужасно, и его желудок скручивает в спазме только от одной мысли об этом. Фрэнк может его отшить. Он может рассмеяться и послать его. Джерард не переживет этого. Он молчит и старается не слушать разговор Майки и Боба и просто оглядывается по сторонам. В баре душно и сильно накурено, но он любит это. Кто-то вставляет в доисторический автомат пару центов, и приятная, ненавязчивая музыка заполняет прокуренное помещение. Люди вокруг шумные и веселые, бармен угрюмый и сосредоточенный, и, кажется, что все на своем месте, кроме Джерарда. -Джерард, – снова говорит Боб, и Джерард измученно вздыхает. – Есть кое-что, что я просто обязан тебе сказать, потому что я твой друг. -Что? – устало спрашивает Джерард. -Ты мудак, – отвечает Боб, и Майки прыскает. – Нет, подожди, не это. Ты придурок. Оу, блять, это сложно. Майки смеется во весь голос, и Джерард чувствует, что готов врезать им обоим. -Секунду, – Боб прочищает горло и пытается снова – Ты ч – -Я понял! Это все? -Джи… – Боб усмехается, по-доброму, наклоняясь вперед, облокачиваясь на стол, чтобы быть ближе к Джерарду. – Мы все понимаем, – спокойно говорит он, и в его голосе больше нет издевки, – мы знаем, что ты необщительный социопат и все такое, и мы принимаем это. Но если ты планируешь и дальше оставаться таким, тебе придется смириться с тем, что ты многое не будешь получать в жизни. -Да, – Майки кивает, немного нахмурившись. – В конце концов, ты просто упустишь шанс. -Ничего подобного! – возмущается Джерард. – Когда-нибудь я соберусь и сделаю это! Майки и Боб одновременно закатывают глаза, и Джерард думает, что они, возможно, репетировали это. -Ты не подумал о том, что Фрэнк не всегда будет свободным? – спросил Боб. – Возможно, он уже прямо сейчас знакомится с кем-то. -Тебе придется стать смелее, – Майки кладет руку на плечо Джерарда, слегка сжимая его. Джерард ничего не отвечает. Он не может выкинуть этот разговор из головы всю следующую неделю. Он никогда даже не думал о том, что так не сможет продолжаться вечно, что Фрэнк может просто-напросто найти себе кого-нибудь. Это сводит Джерарда с ума – он в любой момент может упустить возможность, и навсегда потерять Фрэнка. И поэтому спустя девять дней, в понедельник, он встает пораньше и крадет почту Фрэнка. До двенадцати дня он слоняется по дому без дела, и когда стрелка на часах подбирается к обеденному времени, он набирает в грудь побольше воздуха и наконец стучит в дверь Фрэнка. У Фрэнка выходной, поэтому он в милой домашней серой футболке, лохматый и с легкой щетиной, и он выглядит настолько прекрасно, что Джерарду требуется несколько секунд, чтобы начать говорить. -Вот, – говорит он, протягивая Фрэнку пару журналов, – почтальон что-то перепутал, и твою почту положили ко мне. -Ох, чувак, спасибо! – Фрэнк искренне улыбается, его руки мягкие и теплые, когда он забирает свою почту у Джерарда, и он выглядит по-настоящему счастливым и благодарным. – Мне правда очень нужны эти журналы. -Да… – Джерард неловко мнется на месте, проводя рукой по шее, уговаривая себя не сбежать прямо сейчас, – знаешь, я… У тебя выходной, и я подумал, что мы могли бы… выпить вместе кофе? Если ты не против, – быстро добавляет он. Фрэнк удивленно приподнимает брови и с интересом смотрит на него. -Мы с тобой… кофе? -Знаешь, – Джерард на секунду прикрывает глаза, обреченно выдыхая, и сдается. – Я украл твою почту ради того, чтобы пригласить тебя. Он готов к тому, что Фрэнк сейчас же вышвырнет его с порога своей квартиры, но вместо этого он вдруг смеется, громко и по-детски, но совсем не зло; его глаза блестят, а щеки немного краснеют, и Джерард чувствует себя придурком, но совершенно счастливым придурком. -Хорошо, – говорит Фрэнк с самой прекрасной улыбкой на губах, открывая дверь шире и пропуская Джерарда в квартиру, – ты заслуживаешь кофе хотя бы за оригинальность. И смелость.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.