Часть 18
11 марта 2015 г., 23:21
-Я не пойду в школу. Ты не заставишь меня.
-Мисс Симпс сказала, что тебе это необходимо. И школу мы нашли для вас новую. Там будет еще один парень из твоей группы. Такой, вечно мрачный и грубый.
От бессилия едва ли не выть хотелось. Спорить с мамой идея с самого начала дерьмовее некуда, но раз уж ввязался...
-Мам, я не готов к этому.
-Мисс Симпс считает, что готов. Я верю ей больше, к тому же, она явно лучший психолог, чем ваш прежний.
Слова о "прежнем психологе" ужасно обидели меня и, уходя в свою комнату, я бросил через плечо:
-Да что то ты знаешь о Стиве? Подумала бы об этом, прежде чем судить его.
Полночи я переписывался с Фрэнком - боже, это наверное, когда-нибудь в привычку войдет. Парень дал мне парочку бесценных советов, как выжить в школе. Например, забиться на последней парте и не вылезать оттуда до конца дня.
Еле отодрав зад от кровати утром, я увидел на своем письменном столе листок с расписанием, аккуратную стопку учебников и школьную сумку, которую мама, должно быть, где-то откопала вчера.
***
Первый урок французский, и я, как советовал Айеро, сижу позади всех, пряча трясущиеся руки под партой. Учитель что-то говорит, класс что-то записывает в тетради. Но я буквально чувствую, как они все смотрят на меня. Я хочу уйти. Вдруг дверь кабинета открывается, на пороге стоит Молко:
-Je suis désolé, je suis en retard, service loufoque.*
Голос учителя ободряется мгновенно.
-Parler français? ce est la plus longue phrase prononcée correctement dans quelques années de formation de cette classe!**
Брайан переходит на английский, увидев меня.
-Я свободно говорю по английски, французски и немецки. Сейчас изучаю русский. Так я могу сесть?
Под восхищенные кивки преподавателя и завистливые взгляды наших одноклассников, Молко садится рядом со мной.
*-Простите, я опоздал, дурацкий будильник (фр.)
**-Говорите по французский? Это самая длинная фраза, произнесенная правильно, за несколько лет моего преподавания в этом классе! (фр.)