ID работы: 2533707

Das Fieber

Oomph!, Nina Hagen (кроссовер)
Джен
PG-13
Завершён
18
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 6 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

Steck mir den Finger in den Hals

Мужчина медленно поднимается по лестнице. Вокруг гремит музыка, горячие тела двигаются в экстазе. На его губах появляется ухмылка, а зелено-карие глаза игриво прищуриваются. Рука в кожаных перчатках опускается на перила.

Воткни палец мне в горло.

Толпа как единый организм. У них единое сознание, единое желание. Лишь бы эта ночь не кончалась. Рука скользит вверх, и мужчина уверенно идет дальше. Она уже там. Так же, как и он, предпочитает наблюдать. Это интереснее. Даже не смотрит на него, знает, что он уже рядом. Но все же удивленно поворачивается, заметив боковым зрением его костюм.

Bis ich - bis ich - bis ich mich übergeben kann

В конце концов - это костюмированная вечеринка. И она – Нина Хаген – предпочла надеть свое обычное готическое одеяние. Но он – Деро Гои – как она и думала, отличился. Черные строгие брюки, высокие сапоги, идеально сидящий на спортивном теле черный мундир с поясом на талии, его руки украшали кожаные перчатки. Темные волосы, цвета горького шоколада, аккуратно убраны назад, придавая ему более строгий вид. Женщина легко улыбнулась. Все-таки ему невероятно шла форма.

Пока меня, пока меня, пока меня не стошнит

- Скучаешь? Его голос хрипловатый, бархатистый, вызывает волну мурашек по телу. Она тихо смеется, вкрадчивым, сильным и таким разным – её голосом. Деро садится рядом с ней на кожаный диван, который неприятно скрипит, хотя они не слышат этого. Слишком громкая музыка.

Drück mir die Klinge an den Hals

- Это лихорадка…. Посмотри на них. Её глаза заинтересованно направлены на толпу. Она не отрывает взгляд. Он следует её примеру.

Приставь нож к моему горлу

Она права. Сумасшедшая ночь. Разнообразные костюмы, громкая музыка, сигаретный дым и приглушенный свет. Толпа – это единый организм. Он пульсирует, выгибается, теряется в волнах экстаза.

Spürst du die Seele, das Fieber, die Macht?

А они? Они не часть этого организма. Они лишь наблюдают. Смеются, чему-то своему и жадно вглядываются в разгоряченную массу.

Ты чувствуешь душу, лихорадку, силу?

У них свой жар, своё сумасшествие, и делить его они не собираются. Дэро садится ближе, наклоняясь к женщине, и, почти скалясь, напевает прямо в ухо: - Spürst du die Sehnsucht, das Fieber, die Nacht? Она откидывает голову, улыбается, также дико и напевает следом: - Spürst du die Seele, das Fieber, die Macht?

А ты чувствуешь желание, лихорадку, ночь?

Она взбирается на диван, надвигается на него, как дикая кошка. Его глаза разгораются, а ухмылка такая безумная. Их голоса сливаются вместе, сносят голову, лишают рассудка и заставляют тело дрожать, а перед глазами все плыть. Как ром с водкой. Они – алкоголь, яд, безумие. - Spürst du die Sehnsucht, das Fieber - heut´ nacht?

Чувствуешь ли ты желание, лихорадку этой ночью?

Её пальцы сжимают горло, он хрипло смеется, касаясь пальцами самых кончиков длинных волос. - Steck mir den Finger in den Hals Он почти касается языком указательного пальца, слегка прикусывает его идеально ровными зубами, довольно улыбается.

Bis ich - bis ich - bis ich mich übergeben kann

Она распахивает ворот мундира, тянет за галстук с силой, привлекая мужчину к себе. - Leg mir die Schlinge um den Hals

Надень мне петлю на шею

Деро притягивает её ближе. Она такая маленькая, ему не составит труда сломать её. Он сильный, чертовски привлекательный, а его улыбка сводит с ума его фанаток. Нина знает это, но ей все равно. Она слегка ослабляет галстук и слышит хриплый смех. Женщина слишком близко, напевает прямо ему в губы, и он чувствует запах её духов, немного терпких и отдающих корицей. - Bis ich - bis ich - bis ich dich überleben kann

Пока я, пока я, пока я тебя не переживу

Она отталкивается от него также резко, как и оказалась рядом. Он тянется следом, забираясь полностью на диван, который все также противно скрипит под ними. Но они все также его не слышат. Слишком увлеклись, погрязли в своей лихорадке. Она выгибается вперед, прижимается своим лбом к его. Их голоса снова сливаются вместе, вырываются из горла, как кипящая лава, сжигают дотла, не оставляя, после себя ничего.

Spürst du die Macht in deinen Händen? Hast du dein Herz ganz fest im Griff? Und spürst du die Nacht in deiner Seele? Hast du die Welt in deinem Kopf? Чувствуешь силу в руках своих? Контролируешь сердце, что бьется в груди? Чувствуешь ночь в своей душе? Есть ли мир в твоей голове?

Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.