ID работы: 2540012

Dark In My Imagination.

Гет
PG-13
Завершён
8
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Уилла крутилась перед зеркалом, пытаясь рассмотреть новое, но слишком откровенное платье; обтягивающее ее стройный стан, с глубоким вырезом и открытыми плечами. Ее губы были ярко накрашены в бордово-кровавый цвет, выразительные глаза подчеркнуты жирным слоем черной подводки, волосы уложены в незамысловатую прическу. Папенькина дочка Уилла никогда бы так не вырядилась, папенькина дочка сейчас должна сидеть дома, почитывая наивные дамские романы и готовясь ко сну. Иная Уилла, пронзительно глядящая из зеркала, была (или мечтала быть) дерзкой и непокорной, привлекательной и бесстрашной, не боящейся соврать папе и тайком отправиться на вечеринку. Но наивный взгляд рыже-карих глаз выдавал ее с потрохами. — Ты уверена? Ее ближайшая подруга, Мелисса, вбежала в комнату, громко захлопнув за собой дверь и отчего-то хихикая. Она плюхнулась на кровать, развалившись на мягких подушках. — Что тебя насмешило? — Уилла задумчиво нахмурилась, на мгновение обернувшись к подруге, и вновь отвернулась к зеркалу. — И в чем я должна быть уверена? — В том, что готова пойти на вечеринку в тайком от предков, прикрываясь пижамной вечеринкой, — Мелисса хитро ухмылялась. — Нет, во мне ты, конечно, можешь быть уверена — я могила. Но… Соскочив с постели так плавно, словно дикая кошка, она танцующей походной подошла к Уилле и выглянула из-за ее плеча, с удовольствием созерцая плоды своих трудов. Да, ей пришлось попотеть, чтобы превратить девочку с невинными глазами в дерзкую кокетку, которую вряд ли кто узнает среди толпы. — Хватит, — вздохнула Уилла, наконец сдавшись. — Я уже все решила. В конце концов, мне уже не пятнадцать! Да и что со мной может приключиться? Завтра я вернусь и никто ни о чем не узнает, — рассуждала губернаторская дочка. Выпрямив спину, она поправила прическу и улыбнулась себе в зеркале. И если до сего момента она несколько… волновалась, готовая в любой момент отступить назад (все-таки, нечасто ей приходилось идти наперекор собственному отцу), то сейчас была уверена в одном: она сделает это — повеселится от души. — Можно подумать, я что-то имею против. Кстати, о птичках. Если не хочешь пропустить все веселье, стоя оставшуюся ночь перед зеркалом и взвешивая правильное и неправильное, то нам стоит поторопиться.

***

Громкая, почти оглушающая музыка гремела на всю улицу, отражаясь эхом изо всех возможных мест. Да и местечко для этого выдалось удачное: вокруг лес и никаких надоедливых соседей, которые могут позвонить в полицию за нарушение покоя. Дейл, самый популярный и симпатичный парень их университета, устраивал такие вечеринки практически каждое лето. И как не пойти? Нет, он ей отнюдь не нравился. Может, только в качестве друга… и не больше. — Давай развлечемся как следует, подруга, — весело сказала Мелисса, перекрикивая музыку. Она отхлебнула из своего стаканчика, поначалу поморщившись. — Что ты там такое пьешь? — усмехнулась Баррелл. — О, поверь, это уже не важно, — рассмеялась она, икнув. — И мне, кстати, пора кое-кого найти… Не скучай тут. И Мелисса тут же скрылась среди танцующей, веселящейся и явно не трезвой толпы, оставляя подругу в одиночестве. Уилла оглянулась по сторонам; ее уверенность постепенно таяла. На самом деле, она раньше не бывала на таких мероприятиях и совершенно не знала, как себя вести. Напиться и танцевать? Или с кем-нибудь познакомиться? Не зажигать же ей в одиночестве. «Все в порядке, — успокаивала Баррелл саму себя, — не понравится — уйдешь». Встряхнув волосами, она зашагала к столику с алкогольными напитками. Кто-то восхищаясь, провожал ее взглядами, и Уилле определенно нравилось это, ей нравилось чувствовать себя прилекательной. Она взяла со столика первую попавшуюся стойку, даже не пытаясь узнать, что там налито, и осушив одним махом, закашлялась. Ей не доводилось пробовать настолько крепкие напитки ранее; нет, может и доводилось, но явно не в таком количестве. Обжигающее тепло разлилось по горлу, голова малость кружилась. И Уилле понравилось это ощущение! Она почувствовала себя немного более свободной, немного более уверенной и забывшей о каких-либо заботах. Баррелл потянулась за второй рюмкой — веселиться, так веселиться. — Не слишком ли часто? — позади послышался бархатистый мужской голос, пробиравший до кончиков пальцев. — И не рановато ли? Уилла вздрогнула и резко обернулась. Легкую опьяненность словно рукой сняло. Его небесно-голубые глаза словно горели во тьме, а он сам улыбался. Этому незнакомому мужчине она и тридцати не дала. — А ты что, мой папочка? — прямо спросила Баррелл, не стесняясь, и вопросительно приподняла правую бровь. Еще не хватало, чтобы какой-то посторонний тип учил ее, как стоит вести. — Расслабься, принцесса, я же шучу, — парень примирительно поднял руки перед собой. — На этих вечеринках всем плевать на возраст, ты же знаешь. Выпьем вместе? — он подмигнул, взяв со стола стопку. — Мое имя Деймон. — Уилла, — улыбнулась губернаторская дочка. Ее сердце щебетало словно колибри, билось быстро и сбивчиво. Из-за опьянения, из-за новых ощущений, из-за взгляда этого… Деймона. Он словно мог прочесть все, о чем она думает. Они пили, смеялись, танцевали. Он всячески льстил ей, говоря красивые и прекрасные слова; она же, в свою очередь, верила и продолжала улыбаться. И им понадобилось не слишком много времени, чтобы скрывшись от шумной толпы, страстно целоваться за углом. Разнящиеся эмоции захлестывали Уиллу от всего происходящего, Деймон ощущал лишь предвкушении и наслаждался дурманящим запахом ее молодой крови. Баррелл затрепетала, чувствуя его прохладные губы на своей разгоряченной шее, и вздрогнула, оттолкнув, когда почувствовала зубы. Он вампир! — мгновенно мелькнуло в ее захмелевшей голове. Не надо, не надо было сюда приходить. Она вжалась в стену, когда уже не было места, чтобы пятиться назад — Не смей приближаться ко мне, — угрожающе прошипела Уилла. — Мой отец ненавидит вампиров. И если со мной что-нибудь случится, он уничтожит каждого из вас. Так что убирайся, пока не поздно. Она пронзительно закричала, когда острые как лезвие бритвы клыки впились в ее шею.

***

Распахнув глаза, Уилла с удивлением обнаружила, что находится у себя в комнате. И судя по сумеркам, сейчас было раннее утро. Она с трудом могла вспомнить, что происходило вчера, не помнила, как добралась до дома и как разъяснялась с отцом, но одно знала точно — на нее напал вампир, сначала казавшийся таким милым и харизматичным парнем. Баррелл мгновенно слезла с кровати, подбегая к зеркалу. На шее ни единой ранки, ни единого следа от укуса. Она облегченно вздохнула и почувствовала, насколько хочет пить. Уилла ринулась к бутылке с водой, взгляд случайно упал на букет алых роз, расположившихся на пуфике рядом с кроватью. Девушка сделала несколько глотков, но от этого жажда не утихала, и поморщилась. Это так называемое похмелье? Баррелл подошла и аккуратно взяла букет в руки, открепляя записку; шипы кололи ладони. Она развернула послание написанное каллиграфическим почерком и в ужасе разинула рот.

«Добро пожаловать в новую жизнь, Уилла. Уверен, ты сможешь меня найти. Деймон».

***

Тем временем, Деймон Сальваторе сидел в баре, где из живых душ сидел лишь он один, попивая ром. Остальных он убил. Вампир гадал, когда же вчерашняя девушка, Уилла, найдет его и попытается надрать задницу. Она была дочерью человека, ненавидящего вампиров всей душой; да, Деймон был наслышан о губернаторе. И готов был посмотреть на это представление. Дверь с грохотом распахнулась, едва не слетая с петель. — Это ты, ты виноват во всем! — разнеслось по помещению. Сальваторе лениво развернулся, чтобы узреть виновницу шума. — Мне пришлось убить. Это твоя вина, — Уилла тяжело дышала, ярость росла в ней с каждым мгновением. Несмотря на несколько убийств, она по-прежнему испытывала жажду. — Это все твоя вина. — Спокойно, вампиреныш, — он в мановение ока оказался рядом с Баррелл, проводя по щеке тыльной стороной ладони. — Я обещаю, я научу тебя. Вместе мы положим мир к нашим ногам. Ты же все еще хочешь есть?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.