ID работы: 2541936

Несовершенное совершенство

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1473
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
41 страница, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1473 Нравится 15 Отзывы 304 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

Мы не влюбляемся, находя идеального человека. Мы влюбляемся, научившись видеть кого-то неидеального идеальным. Сэм Кин.

— Я слышала о том, что произошло сегодня в суде. Харви Спектер поднял глаза от своих бумаг и увидел Джессику Пирсон, стоящую в дверях офиса. — Ты слышала о том, как великолепен я был? Джессика вскинула брови. — Я слышала, что едва не случилась драка. Харви пожал плечами. — Эмоции всегда накаляются, когда на кону большие деньги. Джессика вошла в комнату и села в кресло напротив его стола. — Эмоции истцов действительно вышли из-под контроля. Ты был близок к тому, чтобы напасть на их адвоката, а также, если моя информация верна, на судебного пристава-исполнителя. — Робинсон — просто осел. И этот пристав... — Харви, — Джессика вздохнула, — это не может так продолжаться. Ты должен что-нибудь сделать. Харви напрягся. — Я не вернусь к подавителям. Ты видела, что они со мной делали. Я не хочу снова жить, как... — Никто не просит тебя снова применять подавители. Поверь мне, я тоже прошла через это, и очень давно. — Джессика помолчала, глядя, как волнение копится в глазах ее нового старшего партнера. — Я думала о чем-то... менее научном. — Менее научном? Джессика положила перед ним бумагу, которую принесла с собой. Харви взял ее и окинул взглядом. — Общество Омег? Ни за что. — Харви... — Ты хочешь, чтобы я... — Слова застряли у него в глотке. — Связал себя с кем-то? С незнакомцем? Это твое решение? — У тебя есть другие идеи? — Джессика выглядела раздраженной. — Я способен самостоятельно выбрать себе партнера для секса, спасибо. Джессика закатила глаза. — Да, ты можешь подцепить очередную официантку или стюардессу. Но они не решат твою проблему, не так ли? Ему нечем было возразить. — Харви, это неприемлемо. От тебя за версту разит феромонами. Клиенты чуют их, едва перейдя порог. Рэй вынужден проветривать машину, прежде чем брать другого пассажира. И теперь ты едва не спровоцировал драку на открытом судебном заседании. Нужно что-то делать. Харви вздохнул. — Это больше, чем просто скука, — мягко продолжила Джессика, — ты отталкиваешь от себя всех до единого. Закопался в работе. Мы беспокоимся о тебе. — Мы? — Я и Донна. Харви посмотрел на предательницу через стеклянную стену. Она повернулась к нему и виновато пожала плечами. Он нажал кнопку интеркома. — Перестань подслушивать. Донна вернулась к своей работе — чем бы она ни занималась. Джессика встала. — Ты в отпуске, пока не разберешься с самим собой. Донна организует для тебя несколько интервью в этот четверг. Харви хотел возразить, но это явно не имело смысла. Сегодняшняя сцена в суде все прекрасно показывала. В этом идиотском процессе он мог сдаться без борьбы. — Ладно. Взгляд Джессики смягчился. — Это пойдет тебе на пользу, Харви. — О, не сомневаюсь. *** Майк только что закончил описывать Тревору свой побег из центра тестирования. — Сделай что-нибудь... Его прервал звонок. Он вытащил телефон и взглянул на номер, надеясь, что с бабушкой ничего не случилось. Но стоило ему увидеть цифры, как он закатил глаза. — Отлично. Этого мне как раз и не хватало. Его палец завис над кнопкой отбоя, но он с досадой потряс головой. Если он продолжит сбрасывать их звонки, они могут послать кого-то искать его. — Майк Росс, — он прижал телефон к уху. — Мистер Росс! — преувеличенно веселый голос ворвался к нему в голову. — Вас беспокоит Сэнди из Общества Омег. Мы хотим предложить вам интервью в этот чет... — Мне не подходит, — Майк резко оборвал ее. В трубке последовала пауза, а за ней — вздох. — Мистер Росс, вы отказались от трех последних интервью. Боюсь, если вы откажетесь и от этого, нам придется обсудить сокращение ваших привилегий. — Что это значит? — Вам нужно будет вносить дополнительную плату за заботу о вашей бабушке. Желудок Майка болезненно сжался. — Что? — Когда вы зарегистрировались в Обществе, мы были счастливы предложить для вашей бабушки специальный уход по льготной цене. Если вы откажетесь от интервью, ваше положение в Обществе перестанет соответствовать действительности, и вышеназванные привилегии перестанут распространяться на вас и ваших близких. Повисла тишина. Майк просто не мог говорить. — Мистер Росс? Если вы хотите оставить ее в нашем доме престарелых, я уверена, что они помогут вам с дополнительными взносами. Мистер Росс? — Ладно, — выдохнул Майк. — Я пойду на это... интервью. Он удержался от ругани. С трудом. — Отлично! — Сэнди действительно была счастлива. — Тогда мы сможем распространить ваши привилегии на больший срок. Вам больше подойдет утро или день? — День. — Два часа дня? Можем сдвинуть на четыре или на четыре тридцать. Майк прижал ладонь ко лбу и зажмурился. — Я буду в два. — Отлично. Я назначила на два. Вы встретитесь с Харви Спектером в комнате 2005 в отеле Чилтон. Знаете, где это? — Знаю. — Прекрасно! Я пришлю вам напоминание за день до встречи. Хорошего дня. Майк бросил телефон на диван рядом с Тревором. — Эй, чувак. Нападение на диван... Или на телефон... Или на обоих. — Тревор смеялся и был обкурен еще сильнее, чем обычно. — Что случилось-то? — Чертово Общество Омег. — Чувак, я каждый раз забываю, что ты один из этих извращенцев. Майк закатил глаза. Чтобы подавить в себе омегу, ему требовалась огромная работа над собой. Для остального мира он выглядел нормальным, но альфы все равно его чуяли. Иногда, сидя в баре или в кофейне и занимаясь своими делами, он чувствовал чей-то слишком знакомый взгляд и всегда мог определить его источник. Иногда он сам ловил совершенно восхитительные оттенки чужих запахов и начинал оглядываться прежде, чем осознавал, что происходит. Обе ситуации вызывали поспешное отступление. И в четверг он должен пойти прямо в логово льва. Зайти в комнату с альфой, который ищет связи. Как он должен вывернуться из этого? Дверь открылась, и вошла Дженни. — Что ты здесь делаешь? — спросил Тревор. — Ты вроде собиралась остаться сегодня дома. — Привет, милая. Какой приятный сюрприз. Я так рад, что ты заглянула, — насмешливо протянула Дженни. — Извини, — ответил Тревор. — Просто Майк здесь в самом центре личного кризиса. — Кризиса? — Дженни перевела на него взгляд. Он всегда был вторым, кого она замечала в комнате. Обычно это стало бы поводом для привычной боли в груди, но сейчас он был слишком растерян. — Майк, что случилось? — она говорила с искренней заботой, и трудно было ее за это винить. — Общество Омег хочет, чтобы я пошел на интервью в этот четверг. — Что это значит? — спросила Дженни. Как и Тревор, она была бетой. — Они сводят его с альфой, — ответил Тревор. — Который хочет связаться с ним. Бум-чика-ва-ва. — Господи, — не выдержал Майк, — это просто встреча. — Не знаю, — сказала Дженни, — по мне, связывание звучит так романтично. Майк злобно фыркнул. — Ничего романтичного в этом нет. Пиар хорошенько промыл людям головы. Это больше, чем просто легализованное рабство. Ты привязан к альфе и всю жизнь должен делать все, что он захочет, что бы это ни было. Херня, — он хлопнул стаканом по столу. — Дерьмо. — Извини, Майк, я не это имела в виду... — Все в порядке. Мне просто нужно найти способ и выкрутиться. — Не приходи, — предложил Тревор. — Что они сделают? — Выставят мою бабушку из дома престарелых, — горько ответил Майк. — Что?! — Она живет там только потому, что у нас была сделка. Я не приду, и она будет расторгнута, и мне придется платить полную стоимость содержания. — Майк, это ужасно. Мы что-нибудь придумаем! Майк только мечтал о том, чтобы верить Дженни. *** Утром в четверг Харви приехал в Чилтон с чувством надвигающегося ужаса. Все это обернется катастрофой. Он это знал. Донна уже была там и сидела в приемной. Она протянула ему кофе и провела в комнату для интервью. — Я заказала номер этажом выше, если что-нибудь... щелкнет, — она подмигнула ему. Харви подавил стон. Следующие два интервью подтвердили его предчувствие. Первая претендентка, кудрявая блондинка в короткой юбке и блузке, наклонилась над столом, пожав ему руку. — Бедняжка, — промурлыкала она, — я могу понять твои... страдания. Харви вскинул брови. Обычно омеги так себя не вели. На бумаге она выглядела совершенно прилично. Образована, амбициозна. Она определенно была бы отличным вкладом в его карьеру. Но сидя напротив нее, даже в текущем своем статусе, Харви не мог быть еще менее заинтересован. Вторая была безусловным «нет» с самого начала. Ей едва исполнилось восемнадцать, и она постоянно легкомысленно хихикала. Харви надавил на нее и выяснил, что она согласилась на интервью, только чтобы побывать в городе. — Я никогда не была в Нью-Йорке, — призналась она. — Я живу в Нью-Джерси и даже не знаю, где пообедать. Каким-то образом это искреннее признание сняло напряжение, и Харви немного поболтал с ней, и даже попросил Донну заказать место в одном из этих нелепых кафе в центре. Перед уходом она обняла его и сказала, втянув носом запах: — Надеюсь, ты скоро найдешь кого-нибудь! Третьим был мужчина, и Харви понял, что такого, как он, вот так запросто не встретишь в баре. У него были прекрасные черные волосы и темные синие глаза, и тень пяти часов вечера висела над ним, хотя за окном только-только пробило одиннадцать. Парень говорил хорошо и немного самоуничижительно. С робкой улыбкой он признался, что уже располагает стабильной карьерой («Бухгалтер. Скучно, но что поделаешь?») и прояснил, что вовсе не ищет себе «сладкого папочку». Но все же, глядя на него, Харви не чувствовал никакого влечения. Все это чертово предприятие было обречено, как он и подозревал. Он выпроводил парня, и Донна объявила, что у них будет перерыв. — Как все идет? Харви покачал головой. — Сколько еще? Донна сверилась с расписанием. — Только один, и у тебя будет время, чтобы пообедать, — она подмигнула ему. — И еще пять после полудня. Судя по всему, ты — завидная добыча. Он застонал. *** Майк пялился на себя в зеркало в мужском туалете Чилтона. До его встречи с альфой оставалось около пяти минут. После целого дня бессмысленных метаний и исследования интернета Майк подготовился к этой встрече. Он потратил огромные деньги на целую коробку нейтрализующей продукции. Гель для тела и спрей должны были скрыть его запах, снизить его влияние на других до уровня беты. Майк искренне надеялся, что это поможет ему пройти через интервью без всякой там «искры», которую искал альфа. Он заранее принял душ и поймал такси до отеля, чтобы запах пота не проступил через запах дорогого спрея. Сейчас нужно пойти наверх и десять-пятнадцать минут вешать лапшу на уши альфе, и только потом можно будет убраться отсюда. Он должен это сделать. Майк вскрыл маленький тюбик нейтрализатора и слегка мазнул бальзамом под носом. Альфа будет защищен от его запаха спреем, но ему самому тоже незачем отвлекаться. Он покосился на себя в зеркале. Ничего не блестело и не привлекало внимание. Он не должен попасться. В последний раз Майк взглянул на себя, вздохнул и направился в конец коридора. Рыжеволосая девушка ожидала его в приемной. — Майк Росс? — спросила она без всякого интереса. — Вы в курсе, что опоздали на пять минут? Майк подарил ей свою лучшую фальшивую улыбку. — Вы собираетесь позвонить в полицию? Она вскинула брови и улыбнулась. — Вы можете зайти. Он с трудом сглотнул. Когда он зашел в комнату, незнакомый мужчина как раз направлялся к двери. Красивый, лет на десять старше самого Майка, кареглазый брюнет. С очень красивыми губами. — Харви Спектер, — представился незнакомец, протягивая ему руку. Его хватка была твердой и уверенной. — Прошу, садись. — Он указал на кресло прямо перед столом. Майк фыркнул, занимая указанное место. — Что? — спросил Харви. Майк покачал головой. — Ничего. Просто, — он показал на стол между ними, — просто это расположение. Харви озадаченно оглянулся. — Вы сидите там, за столом, как будто все это — рабочее интервью. То есть, это вряд ли способствует... — Майк замолчал и прочистил горло. — Так или иначе... Харви явно принял его слова к сведению. — Думаю, ты прав, но у меня нет времени для длинных прелюдий. Подозреваю, у тебя тоже. Плюс — находиться слишком близко может быть... некомфортно. Майк растерялся, но тут же вспомнил, что хотел как можно скорее со всем этим покончить. — Как скажешь, чувак. Брови Харви сошлись на переносице. — Не называй меня «чуваком». — Простите. Последовала долгая пауза, и Харви прочистил горло. — Так что, ты из Нью-Йорка? Через несколько минут неизбежного допроса Майк ощутил, что его сердце екнуло без всяких на то причин. Он не должен был так волноваться. На всей земле для этого парня не было причин заинтересоваться Майком. Он вылетел из колледжа (все еще сложно было признать, что его выгнали оттуда пинками), у него дерьмовая работа и нет других интересов. Не может быть, чтобы этот прекрасный мужчина напротив был хотя бы немного заинтересован в нем. Харви замолчал, и они уставились друг на друга. Кажется, говорить больше было не о чем. Майк понял, что пора поблагодарить Харви за встречу и поскорее выметаться отсюда, но почему-то спросил: — Так вы юрист? Харви поднял глаза от папки, которую растерянно листал. — Да. — В какой сфере? Криминал? Слияния и поглощения? Я бы сказал, что вы можете быть прокурором, но этот костюм слишком хорош для того, кто работает на город. Харви улыбнулся. — Я работал в офисе прокурора, но сейчас я специализируюсь на корпоративных делах. Всего понемногу. Я тот, кто завершает сделки. — Значит, вы решаете проблемы. Звучит интересно. — Так и есть, — улыбнулся Харви. — Но временами это невыносимо скучно. Например, когда приходится часами спорить об оформлении опционов задним числом. — Надеюсь, вы не забыли об акте Сарбейн-Оксли. Брови Харви взлетели вверх, но он быстро оправился. — Закон об исковой давности делает Сарбейн-Оксли неактуальным с 2007 года. — Не делает, если вы найдете способ прикрыть нарушение, как было установлено на шестой выездной сессии в мае 2008. Харви открыто на него пялился. — Откуда ты это знаешь? Майк почувствовал, что краснеет. — Я, мм... Я люблю читать. — Ты любишь читать? Майк кивнул. Харви посмотрел на него и поднялся на ноги, огибая стол. — Ладно, я дам тебе знать... Майк. Ему отказали. Майк удивился, поняв, что отказ болезненно ужалил его — хотя полчаса назад он больше всего на свете хотел отказа. Он тоже поднялся на ноги и прошел к двери вместе с Харви. Тот пожал ему руку на прощание, и тогда... Внезапно Майк оказался прижатым к косяку, а предплечье Харви давило ему в грудь. — Что за черт? — раздраженно выдохнул Майк. Харви мазнул большим пальцем над его губой, стирая нейтрализатор. — Что это за херня? — прорычал он. Майк не мог ответить. Как только нейтрализатор исчез, запах Харви ударил его под дых. Он просто ошеломлял. Боже, этот мужчина пах... восхитительно. Майк потянулся к Харви и против воли прижался носом к его шее. Харви успел схватить его за ворот футболки. — Господи, ты спрятал свой запах? Неудивительно, что я не смог почуять тебя... Какого черта, парень? Зачем ты пришел, если не заинтересован? Майк не мог выдавить ни слова. Все кончено. Его разоблачили. Харви доложит о нем в ОО, и бабушку выкинут из ее дома. Это его вина, и хуже всего то, что Майк не мог взять себя в руки. Он должен был умолять, но все, что он действительно мог — это цепляться за Харви, как за спасательный круг. Он та-ак облажался. Харви Спектер был в ярости. Этот парень раздражал его с того момента, как вошел в комнату, одетый в потертые джинсы и футболку. Ему было безразлично, что о нем подумают. Харви тоже был не в восторге от всей этой ситуации, но все же встречал претендентов в своем лучшем костюме. Первое впечатление имеет значение, даже если ты в полном отчаянии. Тем не менее, парень был первым кандидатом за весь день, которого не волновал тот факт, что Харви излучал феромоны, как Глубоководный Горизонт*. Он странно смешался, когда Харви упомянул опасность ситуации. А еще этот омега не пах. Совсем. Все это не имело смысла. Харви собирался завершить интервью и выставить его. Потеря времени, как и все прочие. Парень был совершенно заурядным, несмотря на прекрасные баллы академического оценочного теста. И тогда Майк Росс, вылетевший из колледжа, вспомнил об акте Сарбейн-Оксли — довольно расплывчатой части законодательства 2002 года. Это произвело впечатление даже на адвоката. Но части не складывались вместе, и это бесило Харви. Он привык читать людей, как раскрытую книгу. А потом парень покраснел, и Харви заметил липкий след над его губой. Этот омега использовал нейтрализатор запаха перед интервью. Зачем? Что он пытался скрыть? Когда Харви стер липкий гель, глаза омеги тут же закатились. Пользоваться этим дерьмом было опасно. Неожиданный приток запахов плохо сказывался на чувствительном обонянии омег. Майк мгновенно прижался к Харви и ткнулся носом в его шею, неспособный ответить на совершенно разумные вопросы. Харви отстранился. С одного взгляда стало понятно, что сейчас он не получит никаких ответов. Зрачки Майка были расширены, глаза бегали. Харви мог только гадать о том, что за дрянь мальчишка на себя вылил. О чем он, черт возьми, думал? Харви обхватил Майка за пояс и вывел его из комнаты. Донна изумленно распахнула глаза, увидев это подобие объятия. — Донна, мы идем наверх. Я позвоню через тридцать минут и дам тебе знать, что делать с остальными. Донна молча кивнула, растеряв все возможные слова. Если бы Харви не отвлекался на омегу на своих руках, ему бы понравилось выражение шока на обычно невозмутимом лице своей секретарши. Он вытащил Майка из комнаты и добрался с ним до лифта. Мальчишка до сих пор ничего не соображал — только пялился на шею Харви. Они поднялись на пять этажей выше, и Харви провел Майка по коридору к забронированному номеру. Внутри он направился прямо к ванной комнате, открыл стеклянную дверцу душа, включил воду — холодную — и без всяких церемоний втолкнул полностью одетого омегу в кабинку. Этого хватило, чтобы Майк пришел в себя. Он вскрикнул и попытался вылезти наружу. — Что за... — Останешься там, — приказал Харви, удерживая его под водой, упираясь ладонями ему в грудь, — пока не смоешь всю эту дрянь. Майк вызывающе посмотрел на него сквозь воду, стекающую по скуластому лицу. Он схватился за ручку, чтобы открыть горячую воду, но Харви ударил его по руке. Майк уже промок насквозь. Футболка облепила его тело, и Майк зябко обнял себя за плечи. Харви выждал еще немного, чтобы вода полностью смыла нейтрализаторы, и без особой охоты повернул ручку, включая горячую воду. Запах ударил его, как только он наклонился к душевой кабинке. Он глубоко вдохнул, прежде чем успел остановить себя. Этот омега пах божественно, лучше, чем кто-либо, кого он когда-то встречал. Во рту у Харви скопилась слюна. Его последней осознанной мыслью было понимание, что если бы Майк пришел на интервью, не пряча свой запах, они бы даже не смогли выйти из комнаты. Харви ступил в кабинку и прижал омегу мокрой спиной к стене. Он провел носом по горлу Майка и глубоко вдохнул. Тот приглушенно застонал, распластанный по плитке. Харви сунул руки под его футболку, упиваясь ощущением теплой кожи. Вода теперь тоже была теплой. Харви потянул Майка под струю и попытался стащить с него футболку. — Руки, — прорычал он, и Майк послушно вскинул их, позволяя Харви избавиться от нее. Он застонал и откинул голову, обнажая горло. Жест был совершенно бессознательный, но пробудил примитивные инстинкты внутри альфы. Харви хотел пометить эту бледную кожу. Он прижался губами к горлу, воображая, как запустит зубы, раздирая нежную кожу, оставляя неизгладимый след своего расположения прямо здесь... Харви отстранился с большим усилием. Он провел руками по груди Майка, промокшего насквозь, чувствуя, как тот дрожит под его ладонями. Парень по-прежнему стоял, откинув голову, крепко сжимая веки. Харви нашел кончиком пальца его сосок и жестко надавил, и склонился, чтобы приласкать чувствительный комочек плоти языком. Майк дернулся. Харви поднял голову и прижался губами к его челюсти. Майк обернулся и поймал его в поцелуй, который очень быстро превратился в грязную битву языков и зубов. Харви расстегнул пуговицу на мокрых джинсах Майка и стащил их до колен, пользуясь моментом, чтобы стиснуть его задницу. — Это безумие, — бормотал Майк, — я не могу... Не хочу... — Тогда останови меня, — оборвал его Харви. — Скажи мне уйти. Скажи выметаться. Или я могу встать на колени и отсосать тебе прямо здесь. Единственным ответом Майка был хриплый стон. Харви опустился на колени, не заботясь о брюках, и стащил свою рубашку вместе с галстуком, а затем набросился на остатки одежды Майка. Джинсы он сдернул до щиколоток, за ними последовало белье. У Майка был длинный и стройный член, как у него самого. Он слегка изгибался, а блестящая крупная головка заставила рот Харви снова наполниться слюной. Под взглядом альфы член приподнялся и отвердел. Харви наклонился вперед и прикоснулся к нему. Майк дернулся, и Харви стиснул пальцы на его бедрах. — Блядь, — Майк над его головой заходился шепотом. — Блядь, о блядь. Харви обхватил губами головку его члена и мягко пососал ее. Майк среагировал так, как будто его ударило током. Он попытался шире раздвинуть ноги, но споткнулся о джинсы, стягивающие лодыжки. Харви уделил мгновение, чтобы освободить Майка от остатков одежды. Дурацкие кроссовки пролетели через ванную. Майк вцепился в плечи Харви, переступая через мокрые джинсы и белье. Носки остались на нем, но Харви потерял терпение. Он снова стиснул пальцы на бедрах омеги. Член Майка покраснел и жался к животу. Харви поцеловал его у основания и поднялся к головке мокрыми поцелуями, вылизывая и посасывая открытым ртом. Майк пытался выдохнуть что-то, но издавал только бессмысленные, отчаянные звуки. Тогда Харви охватил головку губами и скользнул вниз, пропуская в горло так далеко, как умел. Майк вскрикнул. Харви ухватился за этот ритм, крепко удерживая его бедра, и Майк очень скоро кончил ему в рот. Харви жадно сглотнул. Вкусно. Когда он отстранился, Майк опасно покачивался, и его колени дрожали. Харви поднялся на ноги и быстро избавился от собственных брюк и белья, выкинул их из душа и стиснул Майка в объятиях. — Прекрасный, — он тяжело дышал Майку на ухо, — самый прекрасный из всех, что я видел... Ему хватило пяти или шести неровных толчков в собственный кулак, чтобы кончить на живот омеги. Майк не реагировал, зажатый между стенкой душа и телом Харви. — Господи, — бормотал он Харви в плечо, — о Господи. Руками он обнимал Харви за шею. Харви обхватил его за талию и вытащил из душа, запоздало вспомнив о необходимости выключить воду. Он завернул Майка в одно из мягких белых полотенец, предоставленных гостиницей, вытер ему волосы. Оба они по-прежнему были в носках, и Харви поспешно стащил их, помогая Майку забраться в кровать. Майк свалился, как поваленное дерево, и он аккуратно накрыл его простыней. Майк тут же отключился, пуская слюни в подушку. Харви лег рядом с ним и мгновенно задремал. *** Майк растерялся, медленно возвращаясь в сознание. Он моргнул, глядя в потолок, который ему не принадлежал. Что за... Воспоминания обрушились ему на голову. Интервью. Господи, он попался и отключился прямо перед Харви Спектером, изумительным адвокатом. Харви притащил его наверх и засунул в душ, чтобы смыть нейтрализаторы, и потом... Майк откинул голову на подушку и закрыл глаза. Дерьмо. Он так облажался. Он нервно оглянулся и обнаружил Харви совсем рядом. Тот растянулся на животе, задумчиво глядя на него. Это нервировало. Майк внезапно осознал, что он голый и прикрыт одной простыней. Он покраснел и пробормотал: — Эй. Харви продолжил молча на него пялиться. Майк ломал голову над тем, что сказать. У него в жизни было несколько неловких пробуждений, но это утро переплюнуло их все. Конечно, это даже не утро. Оранжевые блики заката отсвечивали на гардинах, так что было не позднее, чем шесть вечера. — Что... — Майк начал было и тут же заткнулся. Он не знал, что сказать. — Мои вещи в ванной? — Он приподнялся, но не пытался выбраться из кровати. Харви помолчал еще, прежде чем ответить ему. — Нет. Я отослал их в чистку. Майк моргнул. — Всю мою одежду? — Не то чтобы на тебе было много надето. Но — да. И мой костюм тоже, хотя я уверен, что он испорчен. — Его тон подразумевал, что ответственность за это ужасное преступление лежит на Майке. Прекрасно. Он заперт голым в номере, один на один с альфой. Тоже голым. Майк ощутил, как желудок перевернулся у него в животе. — Расслабься, — голос Харви оборвал поднимающуюся панику. — Ничего не произойдет, если ты не захочешь. — О, да? Что же произошло в ванной? Харви немного притормозил, но продолжил спорить. — Ты не сказал мне остановиться, а ведь я дал тебе шанс. На это у Майка не было ответа. Харви продолжил: — Я немного увлекся. Твой запах... ошеломляет. Такого больше не случится. Майк фыркнул. — Не случится? Прости, если я тебе не поверю. Харви пожал плечами. — Верь или нет, ты не настолько неотразим. Хочешь уйти? Выметайся. Майк оскорбился. — Голым? — Твой выбор. — Харви перевернулся на бок, глядя Майку в лицо, и приподнялся на локте. — Или ты можешь рассказать мне, почему ты пришел на интервью, опрокинув на себя ведро нейтрализаторов. Последний раз, когда я слышал об этом, регистрация в ОО** была полностью добровольной. Майк горько рассмеялся. — Ага, добровольной. Конечно. Харви сузил глаза. — Хочешь сказать, что нет? — Все это начинается добровольно. «Вступайте в наши ряды. Мы вам поможем. Мы вас понимаем». А когда они осознают, что ты не хочешь провести свою жизнь в услужении у альфы, они заводят разговор об отмене твоих привилегий. — Ты получаешь какие-то привилегии от членства в ОО? — Харви потряс головой. — Погоди, «в услужении у альфы»? Вот как ты понимаешь связывание? — Не хочу тебя огорчать, но не все из нас типичные тоскующие омеги, которые только и ждут альфу, чтобы раздвинуть перед ним ноги. Харви потряс головой. — В этом предложении столько ошибок, что я даже не знаю, с какой начать. Что за привилегии, парень? Майк вздохнул. Он отвернулся и снова посмотрел в потолок. — Моя бабушка... ей много лет. И она нуждается в полной опеке в доме престарелых. ОО поместило ее в одно из лучших мест в городе по сниженной цене. Но если бы я не пошел на интервью, эту договоренность бы разорвали. Я не могу позволить себе полное содержание. И я не могу позволить государству заботиться о ней. Она все, что у меня есть. Он взглянул на Харви, который о чем-то задумался. — Значит, ты вступил в ОО, чтобы обеспечить лучший уход для своей бабушки, но связи ни с кем ты не хочешь? — Не испытываю желания провести остаток жизни в услужении у кого-то, кто думает, что он лучше меня. — Лучше тебя? — Думает, что лучше меня. Я знаю, как воспринимают омег. Это полный отстой. Харви засмеялся. — Какая необычная позиция. Все прочие омеги, которых я встречал, наслаждались своей особенностью. Они гордились. Так и было. Многие омеги даже имели где-то на теле маленькие татуировки в виде греческой буквы «омега» — на внутренней стороне запястья или на загривке, чтобы показывать их, только если нужно. Все они думали, что это делает их более желанными. Майк так не думал. — Я хочу, чтобы меня ценили за то, кто я есть. За мой ум, а не какую-то причуду биологии. — Причуду биологии? Вот как ты воспринимаешь омег? Майк пожал плечами. — Конечно. Как рыжие волосы или раздвоенный подбородок. Только, знаешь ли, в десять раз хуже. Харви недоуменно посмотрел на него. — Хуже? Почему? Майк фыркнул. — Я не хочу становиться чьей-то игрушкой для секса. Я выше этого. — Игрушкой для секса? Майк сел, завернувшись в простыню. Он схватил пульт и включил телевизор, несколькими кликами перешел в меню. — Ага, вот и оно. «Шлюшки-омеги в течке». «Теку для тебя». Вот как мир видит омег. Прости, если я не хочу состоять в этом маленьком клубе. Харви посмотрел на Майка и перевел взгляд на экран. — Порно? — недоверчиво спросил он. — Это твои доказательства? Господи, парень, ты, должен быть, все время расстроен доставкой пиццы. Майк фыркнул. — Я знаю, что все это — в основном фантазии. Но все видят нас именно так. Как будто мы живые игрушки для секса. — Майк опустил взгляд. — Посмотри на нас. Ты затащил меня в душ через двадцать минут после первой встречи. Харви был готов с ним поспорить. — Вообще-то это никак не было связано с тем, что ты омега. Я сделал это, потому что ты солгал мне, и я это понял. Я был уверен, что-то не так. Я совсем не чуял тебя. Это вывело меня из себя. — И что случилось потом? Харви выглядел расстроенным. — Сила твоего запаха... ошеломила меня. Поэтому применение нейтрализаторов и запрещено, знаешь ли. Это опасно. Майк встал с кровати, придерживая простыню. Харви, не двигаясь, наблюдал за ним. — Не могу сосчитать, сколько раз люди думали, что я позволю поиметь себя любому, кто захочет этого, лишь потому, что я омега. Как будто я должен быть благодарен им за это, ведь я всего лишь глупая машина для секса. Харви вздохнул. — Везде есть невежественные идиоты. Поверь мне, я работал с такими. Но нельзя стричь всех под одну гребенку. Майк скрестил руки на груди. — Многие люди... — Многие также думают, что все альфы — мудаки. — Майк отвел взгляд. — И ты один из них, верно? — Послушай... — Нет, это ты послушай. Из нас двоих это ты тот, кто запутался. Ты стыдишься быть омегой. Ты считаешь, что это слабость. Хочешь быть как другие? Не хочешь быть особенным? — Я особенный, — Майк едва не кричал. — Но не потому, что я омега. Я больше, чем это. Я запоминаю все, что когда-либо прочел, и понимаю все, что читаю. Я могу сдать любой тест, который ты можешь мне предложить. Тебе интересно, откуда я знаю о Сарбейн-Оксли? Я выучил это, когда готовился к экзамену в адвокатуру, и я сдал его, не учась ни дня ни в одной юридической школе. Но разве людям это интересно? Нет. Они узнают, что я омега, и с этого момента их интересует только моя сексуальная жизнь. Скоро ли у меня течка? Могу ли я забеременеть? Я... Майк споткнулся, его голос дрогнул, и он замолчал, осознавая, что бушевал посреди номера в отеле и наорал на едва знакомого альфу. Он свернулся в кресле и уставился в пол. Харви смотрел на него. — Ты особенный. И ты омега. Ты достаточно умен, чтобы знать, что биология не определяет, кто ты есть. Но тебе не хватило ума, чтобы принять эту часть тебя. Парень, ты тратишь все силы на отрицание своей натуры — и недоумеваешь, почему твоя жизнь — дерьмо? Майк ощетинился. — Моя жизнь не... — Да, дерьмо. Ты чертовски умен, пусть и вылетел из колледжа. Ты сдал экзамен в адвокатуру, но работаешь курьером. Это твое представление о достойной карьере? — О, да. Ты совсем не мудак. — Заткнись. — Харви встал с постели и подошел к креслу Майка, не заботясь тем, чтобы прикрыть наготу. — Ты член общества, которое ты презираешь, потому что не можешь самостоятельно заботиться о своей бабушке. Ты не можешь считать свою жизнь хорошей. Майк встал, в основном, чтобы не пялиться прямо на член Харви. — По крайней мере, это моя жизнь, — крикнул он. — И никакой высокомерный альфа не диктует мне своих условий! — Может, тебе нужен кто-то в твоей жизни, чтобы объяснить тебе жестокую правду. Потому что сейчас ты не хочешь ее понять. Харви схватил Майка за руку, и того прошило насквозь от этого прикосновения. Харви тоже почувствовал это, потому что отдернул руку так быстро, будто обжегся. *** Этот парень просто выбесил Харви. Заявил, что не нуждается в альфе, хотя Харви никогда не встречал никого, кому альфа был нужен больше. Он был блестящим, талантливым, но двигался без всякого направления. Харви хотелось хорошенько встряхнуть его. Хуже всего то, что между ними определенно что-то происходило. Одно прикосновение прошило его насквозь, лишая контроля. Харви хотелось обнять Майка и залечить все его давние раны, перечеркнуть все его ошибочные помыслы. Что-то в этом парне заставляло Харви действовать, и как можно скорее. Он отступил. Сейчас ему нужно было пространство. Он взглянул на парня, который вызывающе глядел на него своими большими синими глазами. — Ты голоден? — спросил он, наконец. Майк моргнул. — Что? Харви прошел в гостиную номера, игнорируя свою наготу, и набрал телефон обслуживания номеров. — Пройдет немного времени, прежде чем наша одежда будет готова, и я собираюсь заказать немного еды. Что ты хочешь? Майк появился в дверях, завернутый в простыню. — Мм... Чизбургер? Харви посмотрел на него поверх меню. — Мы в отеле Чилтон. Ты правда хочешь чизбургер? Майк неуверенно посмотрел на него. — Чизбургер с беконом? А, и луковые кольца. Харви закатил глаза, но заказал Майку то, что он хотел, вместе с салатом и филе для себя. Майк чинно сидел на диване, дожидаясь, пока Харви закончит. Тот положил трубку и сел рядом с ним. — Еда прибудет через тридцать минут, так что нам нужно как-то убить время. Майк отстранился, подозрительно прижимаясь к краю дивана. — Твои предложения? — Успокойся. Как я и сказал, ты не настолько неотразим. Я хочу, чтобы ты рассказал о себе. Правду, а не то дерьмо, которое ты выдал на интервью. Майк отвел взгляд. — Это не самая интересная история. — Все равно. Расскажи мне. Харви пришлось приложить все силы, чтобы удержаться от эмоций, пока парень изливал душу. Все было так плохо, как он и предполагал. Майк потерял родителей в пьяной аварии, когда ему было одиннадцать, прямо перед наступлением половой зрелости. Это трудное испытание для любого ребенка, но оно стало еще хуже для омеги, которому пришлось смириться с радикальными изменениями в самом себе. Его воспитала бабушка, и она, очевидно, любила его — и сделала все, что могла. Но в одиночку она не могла обеспечить яркому парнишке верное воспитание, которое было нужно ему как омеге. Хотя Майк никогда не пытался отречься от ее заботы. Но он попал в дурную компанию и под дурным влиянием обзавелся дурными привычками. И не иначе, как от его друга Тревора (которого Харви загодя ненавидел), он заразился навязчивой идеей, что быть омегой — стыдно (Харви очень хотел наложить руки на того человека, который внушил это Майку). — Как ты справлялся с течками? — спросил Харви. Майк смешался. — Бабушка обычно водила меня в клинику, и они давали мне подавители. Но я терпеть их не мог. Когда я их принимал, то становился... тупым. Харви понимал его. У него был подобный опыт с подавителями после того, как его феромоны разбушевались. — Так что, — продолжил Майк, — когда мне исполнилось восемнадцать, я начал справляться своими силами. — Как? Майк прочистил горло. — Травка. Много травки. Харви закатил глаза. — Ты накуривался до беспамятства? Три дня каждые несколько месяцев просто выпадали из памяти? Думаю, это здорово помогало тебе в работе. Майк ощетинился, но Харви продолжил прежде, чем он успел что-то сказать. — Ты когда-нибудь проводил течку с кем-то? — Однажды. После выпускного в школе моя девушка попросила меня об этом. — Она была альфой? — Нет, бетой. — Майк смотрел на ковер. — Все было плохо. Сразу после она порвала со мной. Харви прижал ладонь ко лбу. Он мог представить. Должно быть, это была катастрофа. Ни одна старшеклассница, в особенности бета, не имеет понятия, как удовлетворить потребности омеги в течке. Та девчонка, скорее всего, наслушалась сплетен и ожидала счастливого секс-марафона, а вместо этого реальность оставила Майка в агонии на несколько дней, а ее саму бросила с тяжелым осознанием, что она никогда не сможет удовлетворить его нужды. Впрочем, он не был удивлен, что Майк согласился на это. Он был типичным омегой, преданным вине, и те, кто заботился о нем, управляли им. Скорее всего его потребности в независимости и появлению уверенности, что ему не нужен альфа, способствовала потеря двух самых важных людей в его жизни в одиннадцать лет. Это все объясняло. Но Харви никогда не встречал омегу, которому альфа нужен был больше, чем Майку. Но не любой альфа, прошептал голос в его голове. Альфа, который сможет показать Майку, на что он на самом деле способен. Альфа, который научит его мириться со своей сущностью и покажет все, что он упускает... Харви загнал его поглубже, но он продолжал звучать. Такой альфа, как ты. *** Майк по-прежнему выворачивал себя наизнанку, когда прозвучал милосердный стук в дверь. Обслуживание номеров прибыло. Харви оставил Майка в гостиной, обернул полотенце вокруг бедер и направился к двери. Он подписал квитанцию, отмахнулся от благодарностей и закатил в номер тележку, груженную едой. Майк хищно набросился на еду. Он уничтожил свой чизбургер и луковые кольца, и картошку, а затем покончил с остатками пюре Харви и большим куском чизкейка, который также доставили в номер. Проглатывая последний кусочек, он обнаружил, что Харви внимательно смотрит на него. — Обычно я не ем вот так, — слова вырвались наружу, почему-то он должен был сказать это. — Майк, — медленно сказал Харви, — кажется, у тебя скоро течка. — Что? — Майк ошеломленно замер. — Нет. Но уже с отрицанием на своих губах он осознал, что все признаки налицо. Его кожа горела, а между ягодиц стало влажно. Он ощутил, что вспотел. — Нет, еще не время... Харви охнул. — Скорее всего, твое тело среагировало на меня и мои феромоны. Прибавить то, что у тебя годами не было настоящей течки. И то, что случилось раньше, могло запустить процесс. — О боже. Майка охватила паника. Он не мог позволить себе течку в одной комнате с альфой. Вариантов не было. Он мог убежать, но далеко ли убежишь в простыне? Можно представить реакцию людей, когда омега в течке и в одной простыне окажется на улице. Майк вскочил на ноги. — Майк, — голос Харви оборвал его панические мысли. Он не заметил, как тот подошел и встал рядом. Он попытался сбежать, чтобы запереться в ванной, но Харви крепко взял его за руку. Последовала короткая драка, и Майк оказался прямо у альфы в руках. Он заставил себя посмотреть на Харви. — Я должен идти. Мне нужно... Харви погладил носом его шею и глубоко вдохнул. — Все произойдет совсем скоро. Ты думаешь, тебе хватит времени, чтобы добраться до дома и принять свои обычные меры? Майк так не думал. Он попал в ловушку. Задушенный стон вырвался из его горла. — Шш, — Харви мягко погладил его по спине. — Все будет хорошо. Мы очевидно нравимся друг другу. Проведи эту течку со мной, и я о тебе позабочусь. Мы можем... лучше узнать друг друга. Майк шумно выдохнул ему в плечо и ощутил его улыбку. — Обещаю, что не стану кусать тебя без твоего согласия. Никакой связи, если ты не захочешь. Потом мы можем разойтись, но все это оставит тебя на хорошем положении в ОО еще по крайней мере на год. Это был веский аргумент. — Майк, — Харви отстранился и обнял ладонями его лицо. — Останься со мной. Прошу. Кажется, он не ожидал, что это последнее «прошу» действительно сорвется с его губ. — Хорошо, — прошептал Майк. — Хорошо, я останусь. *** Майк согласился, но все еще сомневался в своем решении. Он согласился провести течку в номере отеля с альфой, истекающим феромонами. Что он наделал? Харви среагировал не совсем так, как Майк ожидал. А он ожидал... ну, что Харви потащит его в постель, или, по крайней мере, страстно обнимет и поцелует. Но Харви просто кивнул, опустил руки и прошел к столу, где вытащил телефон и провел следующие сорок минут, перекрикиваясь с кем-то на другом конце провода. Майк отступил к дивану, наполовину смущенный, наполовину раздраженный таким поворотом событий. После бесстыдного подслушивания в течение нескольких минут он понял, что Харви исключительно практичен. Он позвонил администратору и затребовал несколько смен белья и прочую мелочь: зубные щетки, пасту и мыло. Потом он позвонил в обслуживание номеров и заказал несколько бутылок воды и еду, которая могла храниться в холодильнике. Майк понял, что все это понадобится им, когда он окажется в течке. К счастью, Чилтон был чрезвычайно любезен со своими гостями, по крайней мере, такими престижными, как Харви Спектер. После того, как тот договорился с консьержем, Майк привстал в ожидании, но Харви вытащил из того же ящика его собственный телефон. — Тебе нужно кому-нибудь позвонить? Майк взял телефон, а Харви позвонил кому-то по имени Донна и принялся назначать для нее приказы. Майк позвонил бабушке и предупредил, что не сможет приехать в выходные, и написал пару коротких SMS Тревору и Дженни. Дженни тут же ответила, спрашивая, как прошло интервью. Майк покосился на Харви, который вместе с Донной перестраивал расписание встреч, и покачал головой. Как ей ответить? Он выбрал короткое: «Прошло нормально». И соврал ей, что на пару дней уедет из города по делам со своей временной работы. Она всегда легко верила в брехню Тревора; с этой ложью у нее тоже не должно быть проблем. Он отбросил свой телефон, и Харви тоже повесил трубку, бросил на Майка долгий взгляд и присоединился к нему на диване. — Как ты? — спросил он. Майк подвинулся. — Горячо, — просто ответил он. Так и было. Первый симптом его течки. Было бы гораздо хуже, если бы он был одет, но, к счастью... Харви склонился и коснулся его губ целомудренным поцелуем. — Я включу кондиционер. Он прошел в ванную, все еще голый, и Майк честно старался не пялиться на его задницу. Харви вернулся спустя пару минут в махровом халате. Майк прищурился. Он собрался было спросить, почему провел весь день, завернутый в простыню, если в ванной были халаты, но поймал на лице Харви улыбку. Идиот. Его укоризненный взгляд никак не подействовал на Харви. Тот снова сел рядом с ним. — Как быстро все обычно входит в полную силу? Майк покачал головой. — Не знаю. Довольно долго не делал этого без травки. — Морщинка неодобрения пролегла между бровями Харви, но Майк продолжил прежде, чем тот сумел его высказать. — Это всегда хуже всего. Ожидание, жар, и зуд, и пустота, и... — он замолчал. — И что? — подтолкнул Харви. Майк отвел взгляд. — Эй, — Харви приблизился и обхватил челюсть Майка одной рукой, заставляя смотреть на себя. — И — что? Майк вздохнул. — Я всегда чувствовал себя одиноким. Очень. Харви склонился и снова поцеловал его. Этот поцелуй был глубже, теплее. — В этот раз ты не один. Он подсел ближе и притянул Майка к себе, и тот закрыл глаза. Боже, прошло столько времени. Так много с тех пор, как его обнимали, касались так, как сейчас. Все, что Майк сейчас мог — это не растаять в объятиях Харви. Они обменивались долгими поцелуями, а Харви медленно гладил Майка по спине, вверх и вниз. Было прекрасно. Так хорошо, что даже Майк потерял счет времени. Он испугался, когда Харви вдруг отстранился. Паника всколыхнулась внутри. Харви передумал? Он собирается бросить его здесь? — Иди в спальню и запри дверь, — приказал альфа. Майк поднялся прежде, чем спросил, зачем. — Что? В дверь постучали, и Майк запоздало понял, что их заказ доставлен. — Иди в спальню, — Харви подтолкнул его. Майк был смущен и немного обижен. Харви не хотел, чтобы кто-то видел их вместе? Его эмоции, должно быть, отразились на лице, потому что Харви немного смягчился и снова притянул его ближе. В дверь снова постучали. — Минуту, — крикнул Харви, и мягко подтолкнул Майка в сторону спальни. — Закрой дверь, Майк. Никто, кроме меня, не должен видеть тебя таким. Майк зашел в спальню и рухнул на кровать. В большой зеркальной двери ванной комнаты он увидел то, что Харви имел в виду. Его глаза были широко раскрыты, зацелованные искусанные губы припухли. Румянец горел на щеках. Он приблизился и взъерошил ладонью спутанные волосы. Он выглядел как зрелый омега, готовый быть помеченным. Это правда происходило. Он здесь, в отеле Чилтон, собирается в первый раз провести течку с альфой. Сердце Майка бешено стучало — только он не мог понять, почему. От страха? Или от ожидания? *** Харви смотрел на дверь, закрывшуюся за Майком, прежде чем перевести взгляд на главный вход. Он впустил двух коридорных, несущих простыни и бутылки с водой, и горничную с тележкой еды. Когда они зашли в гостиную, один из коридорных, определенно альфа, уставился на дверь спальни с нескрываемой тоской. Харви так посмотрел на него, что тот бросил постельные и прочие принадлежности на диван и поспешил испариться из комнаты. Другой коридорный подмигнул ему, поставил воду и тоже вышел. Харви подписал квитанцию для горничной и запер за ней дверь. Он склонился, упираясь лбом в гладкое дерево. Что он делает? Он правда сказал парню остаться? В отличие от многих альф, Харви никогда не покупался на все эти омега-в-течке фантазии. Омеги в течке полностью зависели от своих альф. Он никогда не считал такое поведение соблазнительным. И никогда не хотел быть настолько необходимым. Но этот парень, с огромными синими глазами и паникой, мелькающей на лице, потянул за какую-то ниточку внутри Харви, о которой тот даже не подозревал. Майк пытался отрицать свою суть, и Харви просто не мог отказаться от него, оставив в тумане марихуаны во время очередной течки. Майк ждал его в спальне и спрыгнул с кровати, как только открылась дверь, бросился к нему и обнял, как будто эта короткая разлука помогла ему сделать какие-то выводы. Омега зарылся носом в шею Харви и прошептал: — Прости. — Все хорошо, — Харви погладил его по спине, глядя, как Майк выгибается под прикосновением. Этот парень совершенно изголодался по ласке. — Давай ляжем, ладно? Они вернулись обратно в кровать. — Расскажи мне о своих течках, без травы. Как долго они длятся? Майк пожал плечами. — Думаю, около четырех дней. — И обычно ты проводишь их наедине с собой? Майк кивнул. — Чем ты пользуешься? Игрушки? Вибратор? Краска залила лицо Майка. — Мм, — он отвернулся, — только дилдо. — И все? — Майк снова кивнул. — Что ж, в этот раз мы можем все сделать лучше. Майк не ответил. Его лицо все еще было красным. — Нам нужно поговорить об этом, ты знаешь. — Это глупо, — выдохнул Майк. — Ненавижу это. Харви мягко улыбнулся. — Я тебя не виню. Думаю, я бы тоже ненавидел на твоем месте. Майк фыркнул в ответ и подвинулся на подушках. — Сколько еще до острой фазы? — Без понятия, — скривился Майк. — Час? Может, два? Харви поцеловал его. — Чем хочешь заняться до этого? Майк пожал плечами. Харви включил телевизор и переключал каналы, пока не наткнулся на один из легких видов альфа/омега порно на платном канале, и подмигнул Майку. — Подходит. Он сел на кровати и притянул омегу к себе, медленно поглаживая его по спине. Майк закатил глаза, осознав выбор канала. — Прекрасно. Я говорил, что ненавижу все это. — Это будет получше того дерьма, которое ты видел, поверь мне. — О, так ты эксперт в порно с омегами, да? Харви только ухмыльнулся. Майк лег обратно на его грудь и прикрыл глаза, вполуха прислушиваясь к телевизору. Сюжетная линия рассказывала о двух лесбиянках. Альфа, милая, но скромная рыжая девушка, была безумно влюблена в свою лучшую подругу, острую на язык татуированную черноволосую омегу. Омега считала, что никогда не сможет привлечь внимание подруги-альфы. Все вышло наружу, когда они отправились в поход, и пара незнакомых ягод спровоцировала у омеги раннюю течку. Все разрешилось. Майк спрятал лицо на плече у Харви, крепко сжимая веки и стоически игнорируя «ооох» и «ааах», доносящиеся из телевизора. Харви приглушил звук и слегка задремал. В комнате стало прохладно, но не холодно — от Майка волнами расходился жар. Харви проснулся через некоторое время, потому что Майк потирался о него всем телом, тихо постанывая. — О Боже, Харви, — он выгнулся в его руках. Харви раздвинул ему ноги, и по бедрам немедленно потекла смазка, пачкая простыни. — Тебе нужно было разбудить меня раньше, — прорычал Харви и перекатился, склонился над Майком. Все его тело требовало — Возьми, Возьми, Возьми. Омега был готов быть помеченным, в первый раз принадлежать подходящему альфе. Харви уже был возбужден. Он содрал с Майка простынь и прижал его колени к груди. Майк обхватил себя за бедра, чтобы Харви мог сделать... что-нибудь. Он надавил пальцем на вход в тело Майка, и на ладонь ему капнуло смазкой. Майк вскинулся на дыбы. — Харви, мне нужно... Ты нужен мне. Я готов. Пожалуйста, прошу, пожалуйста... — У меня есть то, что тебе нужно, — Харви склонился и закрыл ему рот грязным поцелуем. Он обхватил ладонью свой член, направляя его, потерся головкой о влажный вход. Майк качнулся под ним и вцепился в его бедро, стискивая пальцы и пытаясь подтащить его ближе. — Пожалуйста, Харви. Не мучай меня. Я больше не могу. Он не мог противиться мольбам омеги. Харви медленно втолкнул член в горячую влажную дырку. Майк захныкал, выгнулся под ним, а Харви вошел до конца и замер, крепко зажмурился. Это было ошеломляюще. Он никогда не испытывал ничего подобного. Майк, такой мокрый и такой горячий, плавился в его руках. Харви снова начал двигаться, заботясь о том, чтобы толчки были нежными. — Ты так хорош, Майк. Посмотри на себя. Принимаешь каждый дюйм моего члена, как хороший омега. Майк только молчаливо вскрикнул, пытаясь шире раздвинуть ноги. Харви толкнулся глубже. Узел на его члене начал распухать. Хорошо, очень хорошо. Он обернул ладонь вокруг члена Майка и начал надрачивать ему в том же ритме, что толкался внутрь. — Да, Майк, хорошо. Какой хороший мальчик. Майк вскрикнул и выгнулся, кончая себе на живот. Вид и запах разрушили остатки контроля Харви. Он отпустил себя, стискивая бедра Майка, и начал трахать его так сильно, как только мог. — О, Майк, ты создан для этого. Ты просто создан для меня. Его узел распух; Харви откинул голову и кончил. Казалось, это длилось бесконечно. Краски взрывались под его веками. Вся вселенная сузилась до того места, где они с Майком были соединены. Это чувство было... правильным. Придя в себя, Майк дернулся под ним, и в панике распахнул глаза. — Ч-что? Харви вспомнил, что Майк никогда прежде не был связан узлом. — Узел. Шшш, просто расслабься. Твое тело создано для этого, Майк. Тот вздрогнул. — Такой большой... Боже. Харви понял, что поза может быть неуютной для Майка — с коленями, прижатыми к груди, и всем его весом сверху. Он немного переместил их обоих, и Майк вскрикнул, когда узел Харви сместился внутри него. Движение снова возбудило Харви. Несколько нежных толчков — и он снова кончил. — Прости, прости. Он положил ладони Майку на поясницу и принялся массировать напряженные мышцы. Майк прижался к нему, что-то бормоча. Харви вздрогнул, смыкая руки вокруг омеги, крепко его обнимая. Мой. *** Когда узел уменьшился и Харви вытащил его, Майк ощутил внезапный прилив энергии. Пока они ждали следующей волны, ему захотелось изучить Харви. Тот улыбнулся, лег на спину и позволил Майку разглядывать себя. Каждая родинка и веснушка отпечатались в идеальной памяти Майка. Варианты появления каждого шрама были обдуманы и подтверждены. Он уже знал, что никогда их не забудет. Вскоре после этого Майк снова болезненно заскулил, а Харви снова был возбужден. — Встань на колени, — приказал он. Майк быстро перекатился, опираясь на колени и предплечья. Харви склонился над ним. Он запечатлел мокрый поцелуй на загривке и принялся лениво вылизывать его спину, часто останавливаясь, чтобы прикусить Майку бок, посмеиваясь над его приглушенным ворчанием. Майк упивался его вниманием и совсем не был готов к тому, что скользкое тепло языка Харви мазнуло совсем рядом с его дыркой. Он громко вскрикнул, когда Харви лизнул его, тараня сжавшийся вход кончиком языка. Майк запрокинул голову. — Харви... Харви, господи... Харви раскрыл его большим пальцем и толкнулся глубже, трахая Майка языком, пока тот совсем не потерял голову, отзываясь на толчки альфы. Он мог только стонать, пока Харви пробовал его на вкус. Этого не хватало, и он вскрикнул, когда Харви отстранился. Потеря ошеломила его, хотя он знал, что будет только лучше. Он сдвинулся, призывно выпятив задницу. Первый толчок Харви был настолько сильным, что Майк потерял равновесие и ткнулся лицом в подушку. Стальная хватка на бедрах вернула его в прежнее положение для нового толчка. Майк только смаковал ощущение заполненности, завершенности, принадлежности, которых никогда не испытывал. В этот раз, почувствовав набухающий узел, он не испугался. Он был рад этому. Оглянувшись, он увидел Харви и встретил его взгляд. — Господи, Майк. Твои глаза, — простонал тот. — Такие красивые. Майк отпустил себя. *** Сознание медленно, по дюйму возвращалось к Харви. Ужасно хотелось пить и есть — последствия воистину восхитительного секса. Слева от себя он обнаружил Майка, все еще не существующего для этого мира. Тот лежал на животе и тихо похрапывал. Глядя на него, Харви ощутил волну крепнувшего влечения. Он стряхнул ее. Майк был обезвожен после своих первых двух вязок, так что лучше напоить и накормить его перед следующей волной. Харви вылез из постели и принес из гостиной две бутылки. — Чт... — сонно пробормотал Майк, когда Харви заставил его сесть и придержал открытую бутылку у его губ. — Давай, Майк. Тебе нужно попить. Майк сонно кивнул и ткнулся в плечо Харви. — Устал. — Знаю, малыш. Но нужно вернуть тебе немного жидкости. — Майк усмехнулся ему в шею. — Да, да, давай. — Харви мягко надавил, запрокидывая Майку голову, как ребенку. Майк вздохнул, но раскрыл губы. После первого глотка он внезапно ощутил жажду и принялся жадно пить, пока не осушил всю бутылку. Харви сунул новую ему в руку, когда убедил его отпустить себя. — Эту тоже. А я достану еды. Скоро он вернулся с двумя коробками с бутербродами и пачкой чипсов. Состоялся импровизированный пикник прямо на кровати: они поели и разделили на двоих чипсы. Через пятнадцать минут Харви заметил, что Майк неотрывно смотрит на его губы. Зрачки у омеги снова были расширены. Харви едва хватило времени, чтобы переместить оставшуюся еду на пол, прежде чем Майк бросился на него. Смену простыней пришлось отложить. Опрокинув Харви на постель, Майк уселся на нем. — Прости, — пробормотал он, — мне это нужно. Харви успокоил его поцелуем. Майк опустился на его член, и Харви положил ладони ему на бедра, направляя, когда тот приподнялся и снова насадился на него. Они обменивались долгими глубокими поцелуями с каждым толчком. В этот раз, когда узел начал разбухать внутри, Майк отстранился и ухмыльнулся, так открыто и просто, что Харви не смог улыбнуться ему в ответ. Он обхватил рукой член Майка и медленно дрочил ему в такт движениям. Он улыбнулся, когда глаза Майка закатились от удовольствия. Этот раз был медленным, нежным, и у обоих было достаточно времени, чтобы удовлетворить друг друга. После, еще связанный, Майк сонно покачивался на нем, а Харви смотрел, как рассвет пробирается в окна. Солнце вставало. Он обвил руки вокруг Майка и стиснул его в объятиях. Сколько еще дней они проведут вместе? Что будет, когда все это закончится? Руководимый древним инстинктом, Харви нежно лизнул Майка в шею. Тот сонно забормотал во сне и откинул голову, выставляя беззащитное горло. Наполовину спящий, все еще мягкий и податливый после недавнего оргазма. Харви прижался губами к его шее. К тому местечку, где под кожей прятался особый лимфоузел, содержащий связующие гормоны и феромоны. Если укусить здесь омегу, то они высвободятся, смешаются со слюной и необратимо изменят их обоих. Они будут запечатлены. После этого они будут полностью принадлежать друг другу. Майк станет его. Его омегой. Он ощутил, как Майк напрягся, и поспешно отстранился, готовый осыпать его извинениями. — Сделай это, — мягко сказал Майк. — Что? — ошеломленно выдохнул Харви. — Укуси меня. Я знаю, ты хочешь. Укуси. Давай. Харви подавил дрожь, удерживая себя под жестким контролем, и покачал головой. — Нет. Майк, я не могу. *** Майк напрягся, ощутив дыхание Харви на своей шее. Зубы альфы так близко от горла должны были заставить его нервничать, но Майка захватило чувство невероятной... правильности происходящего. И когда Харви отстранился, Майка пронзило острой потерей. — Сделай это, — прошептал он. — Что? — Укуси меня. Я знаю, ты хочешь. Укуси. Давай. Харви ответил после долгой паузы. — Майк... Я не могу. Волна отчаяния захлестнула его, и Майк зажмурился. Конечно, конечно, этот прекрасный мужчина никогда не захочет с ним связываться. Дурак. Хуже того: он ощутил слезы, выступившие на глазах. И отстраниться, чтобы спрятать лицо в подушке, не удалось: они все еще были связаны. — Эй, эй, — мягко позвал Харви, поглаживая Майка ладонью по щеке. — Майк, нет, ты не так понял. — Прости, — голос Майка дрожал, ему было стыдно, — прости, что просил об этом. Забудь. — Нет, Майк, — Харви развернул его к себе. — Я хочу. Правда. Но ты — нет. Это течка заставляет тебя принять такое решение. Майк только молча покачал головой. — Майк, ты пришел на интервью, облившись подавителями. Ты не хотел связи. Тот молчал, но слезы катились по его щекам. — Пожалуйста, Майк. После течки... Это займет секунду. — Нет, — хрипло выдохнул Майк. — Ты не захочешь меня. — Это не так, — Харви нахмурился. — С чего бы тебе хотеть меня? — Майк попытался вырваться, но Харви удержал его в крепких объятиях. — Нет, нет. Майк, тебе нужно больше времени. Если, когда все это закончится... Майк, посмотри на меня. Смотри на меня! Мы подождем. Пару дней. И, если ты этого захочешь, ничто на свете не сможет помешать мне забрать тебя. Майк не ответил. Он спрятал лицо на плече у Харви, а тот медленно гладил его по спине. Он притворился, что засыпает, но Харви явно все понял. Правда, его рука все же замерла, а дыхание стало глубже и медленнее. Майк поднял голову, глядя на спящего рядом мужчину. Харви во сне выглядел моложе. Было жестоко оставаться во время течки с этим парнем, который был тем, кем Майку никогда не стать. Но возмущения не было. Майк только хотел запомнить каждое мгновение, которое они провели вместе, чтобы вспомнить о них, когда придет новая течка, а рядом не будет Харви, чтобы все взять в свои руки. *** Майк вскоре задремал и проспал несколько часов. Харви спал рядом, но его узел уменьшился, и Майк легко соскользнул с него, чтобы тихо отползти в ванную. Он включил душ и почистил зубы одной из новых щеток, пока грелась вода. В душе он смыл с себя пот и сперму. Классно было бы смыть еще и глупые переживания. Господи, он действительно разрыдался на глазах у Харви. Как унизительно. Когда Майк вернулся в спальню, Харви менял простыни на кровати. — Эй, — сказал он. — Привет, — улыбнулся Майк, внезапно робея. Это было нелепо; они трахались, как кролики, весь вчерашний день и половину сегодняшнего. — Нужна помощь? — Почти закончил. Майк осторожно присел на стул, глядя, как Харви аккуратно заправляет кровать. Постелив одеяло, он обернулся к Майку. — Ты голоден? Майк пожал плечами. Харви подошел к нему и вытянул из кресла, привлек к себе. — Как ты? Ласковые объятия серьезно угрожали спокойствию Майка. — Я в порядке, — пробормотал он Харви в плечо. — Майк, мы должны поговорить о... — Нет, — Майк оборвал его, — я не хочу об этом говорить. — Майк... — Нет, ты был прав. Я этого... не хочу. — Майк, — Харви попытался отстраниться, но Майк жался к нему. Харви не должен был увидеть его лицо. — Я не хочу. Харви удалось отступить. — А я хочу. Правда, хочу. Но я не хочу, чтобы ты сожалел об этом, или винил в этом решении свое эмоциональное состояние. Майк отвернулся. — Ты сейчас уязвим, — продолжил Харви, — и зависишь от меня. Это моя вина. И вовсе нет, Майк очень хотел с ним поспорить. — Я собираюсь спросить тебя завтра. Если ты захочешь... — Я не хочу и не захочу, — оборвал его Майк. — Прости, что наговорил так много. Прости за то, что ты чувствуешь себя обязанным. Его охватила дрожь: подступала новая волна. Он откинул одеяло и забрался в свежезастеленную кровать. — Майк, — Харви не выглядел счастливым. — Харви, ты снова мне нужен. Хватит болтать. Пожалуйста. Харви собирался поспорить с ним, но Майка уже сотрясала видимая дрожь, так что он забрался к тому в постель и притянул Майка ближе, и тот позволил ему. — Ладно. Харви поцеловал его и прижался носом к выгнутой шее. И зарычал. — Что? — Ты больше не пахнешь мной. Харви толкнул Майка на спину и забрался на него, потираясь телом о тело. Майк усмехнулся и перевернулся под ним, прижался спиной к груди. — Я должен быть благодарен, что ты не собираешься писать на меня? — Таких перегибов в моих фантазиях нет, — ответил Харви, вылизывая ему лопатки. Твердым членом он потирался о бедра Майка. Смазка снова выступила в промежности омеги, потекла по яйцам. — Давай, Харви, — Майк застонал в подушку. — Мне это нужно. — У меня есть то, что тебе нужно. Харви приподнялся и надавил ладонью ему на спину, удерживая в таком положении, и медленно толкнулся в раскрытую дырку. Очень скоро он нашел идеальный угол, и Майк распахнул глаза, хватая ртом воздух. Вес Харви давил на него, удерживал на месте, и Майк не мог двигаться, не мог даже подаваться навстречу члену. Он был вынужден замереть и прочувствовать, как Харви медленно, так медленно трахает его. Он полностью принадлежал альфе. — Идеально. Идеально, блядь. Майк задрожал, готовый умолять, готовый орать. — Вот так. Хороший мальчик. — Харви склонился и жестко, больно укусил его за плечо. Майк закричал и кончил так сильно, что звезды посыпались из глаз. Он смутно осознал, как Харви жадно дотрахал его, а затем свалился сверху, не шевелясь. *** Харви откатился на бок и оттащил Майка от мокрого пятна, которое тот оставил на простынях, и принялся мягко целовать его за ухом, по линии челюсти. — Я хочу тебя, — прошептал он. То, что он хотел сделать с Майком, удивляло его самого. Он никогда не думал, что такая сильная связь может сформироваться так быстро. Обнимая Майка, он позволил себе помечтать. Кажется, в старшей школе у них была специальная лекция, посвященная индивидуальным особенностям альф. Приглашенный лектор пришел, чтобы поговорить с ними о связи, а Харви воспринял все это как романтическую чушь. Кто-то спросил о том, как распознать своего омегу, и лектор загадочно ответил: «Вы узнаете, потому что их замки подойдут вашим ключам, а ключи — вашим замкам». Харви вместе со всем классом посмеялся над двусмысленностью этого заявления. Сейчас ему очень хотелось пойти к тому лектору и извиниться перед ним. Харви хотел привести Майка домой и увидеть, как тот уснет в его кровати. Ему хотелось увидеть, где живет Майк (скорее всего, маленькая квартирка в спальном районе), и взять его в собственной постели. Он хотел отвести его в дорогой магазин, купить ему приличную одежду, увидеть, как слишком худой мальчишка будет выглядеть в костюме по размеру. Он хотел показать ему мир: Париж, Калифорния, Барбадос — просто, чтобы увидеть его реакцию. Никогда и ни с кем ему не хотелось такого, но мысль о том, что всего этого не случится, заставила его крепче стиснуть объятия. Майк сонно заворчал. Несколько часов назад он умолял Харви о связи, но в этом определенно была вина течки и феромонов. Он не мог просто взять Майка, а потом смириться с его негодованием, когда у парня прояснится в голове. Часть его, расчетливая, юридическая часть, знала, что он не должен давить на Майка в течке по поводу связи. Он должен должным образом поухаживать за омегой. Сводить его на свидания: игры на стадионе Янкис, роскошные машины из клуба, выходные в Хэмптоне или на Мартас-Винъярд. Он покажет Майку, насколько они совместимы вне спальни. И во время следующей течки они подтвердят связь без всяких колебаний. Тем не менее, примитивная часть Харви, альфа внутри него, отвергла этот план. Он не мог позволить Майку выскользнуть из своих рук без метки на стройной шее. Черта с два это произойдет. Майк потерся спиной о его грудь, и узел сдвинулся внутри него. Харви приглушенно застонал в плечо омеги. Майк усмехнулся, и Харви потянул его за бедра к себе, насаживая глубже. Оба застонали. Харви протянул руку и обхватил пальцами член Майка. — Ох, блядь, — простонал Майк, — можешь еще раз? Харви снова надавил ему на бедра; медленно, лениво толкался, едва двигаясь. Его узел распух еще больше внутри Майка, и тот начал задыхаться, его член потек в кулаке у Харви. Харви склонился и зашептал омеге на ухо: — Вот так, мой сладкий. Ты просто ляжешь на спинку и позволишь своему альфе позаботиться о тебе. Тебе это нужно, верно? — Харви, — Майк почти причитал. Харви мягко прикусил ему мочку уха, толкаясь внутрь, медленно поглаживая его член. — Ты мой омега, Майк. Ты же мой? Скажи, что ты мой. Майк судорожно потряс головой, и ладонь Харви замерла. — Пожалуйста, пожалуйста, — Майка трясло, он пытался выгнуться так, чтобы толкнуться Харви в ладонь, и сильнее почувствовать его узел внутри. Харви стиснул пальцы на его бедрах, не двигаясь. — Скажи мне, Майк, — приказал он. — Блядь, блядь, Харви. Я твой. Ты знаешь, я твой. Я был твоим с момента, как вошел в чертову комнату для чертового интервью. Харви снова начал двигаться, а Майк уже не мог остановиться. — Твой с тех пор, как ты засунул меня в душевую кабинку и сорвал всю одежду, и всегда буду твоим. Мой первый альфа, моя первая вязка... Харви зарычал: — Первый и последний, омега. — Да, да, пожалуйста, ты знаешь, я этого хочу. — Знаю. Знаю, Майк. А сейчас кончай. Давай, кончи для своего альфы. Кончи для меня. Майк затрясся и выполнил указание. Мутные потеки спермы залепили его живот и ладонь Харви. — Какой хороший мальчик. Харви обхватил Майка обеими руками, размазывая сперму по груди, и протолкнул узел так глубоко, как только сумел. Оргазм оглушил его до состояния обморока. *** Харви не был уверен, как долго они пробыли без сознания. Он смутно осознал, что Майк скатился с него, когда узел уменьшился в размерах. Ему это не понравилось, но он не мог заставить себя двинуться, чтобы прижать омегу ближе. Когда он, в конце концов, нашел в себе силы, чтобы разлепить глаза, Майк задумчиво смотрел на него. Харви улыбнулся. — Есть хочу. Майк явно ожидал совсем другого. Он засмеялся. — Я тоже жутко голодный. — Кажется, у нас в запасе еще остались парочка бутербродов. — Я проверю. — Майк откинул одеяло и поднялся с кровати. — Отлично. Я отсюда не двинусь. Майк рассмеялся, направляясь в гостиную. Харви позволил себе всю дорогу пялиться на его задницу. Майк скоро вернулся с бутербродами и парой бутылок воды. — Похоже на ростбиф и курицу. Хочешь, разделим пополам? Харви согласно кивнул. Они поели в тишине, а потом Харви нащупал пульт и включил звук у телевизора. — Никакого порно, — запротестовал Майк. Харви ему усмехнулся. — Просто хочу проверить новости. Убедиться, что мир рухнул, пока мы были заперты здесь. И посмотреть, как сыграли Янкис. Майк засмеялся. Они успели посмотреть новости и половину игры, прежде чем Майк снова принялся неуютно ерзать. Харви привлек его ближе и выключил телевизор. — Можешь оставить. Харви закатил глаза. — Не собираюсь заниматься с тобой любовью со спортивным каналом за спиной. Майк лукаво улыбнулся. — Я просто говорю, что я не против. — Зато я против, — Харви гладил Майка по спине раскрытыми ладонями, и тот таял под нежной лаской. — Заниматься любовью? — внезапно спросил он. — Ммм? — Харви втянул носом воздух у его уха. — Ты сказал, что мы занимались любовью. Харви поцеловал его в шею. — Да. А что, у тебя есть другое название? Майк пожал плечами. — Не знаю. Просто звучит романтично. Харви немного отстранился. — А как бы ты это описал? Не говори, что ты думаешь, что я пытаюсь тебя обработать. Майк засмеялся. — Конечно же. Ты водопроводчик, а мне срочно нужен большой... — Даже не думай заканчивать мысль, парень, — Харви закрыл ему рот поцелуем, ленивым, долгим и мокрым. Майк обвил руками его шею и потерся бедрами о бедра, чувствуя, что Харви уже возбужден. — О, да... Он забрался на Харви и уселся на его коленях. Харви позволил ему, откинулся на спину, принялся гладить его по груди, ущипнул за сосок. — Майк, я имел в виду то, что сказал. Я не просто обрабатываю тебя. Я хочу тебя. Майк выгнулся в его руках. — Знаю. Я тоже тебя хочу. Сейчас же. Харви сел и лизнул самый краешек его уха. — Я хочу тебя, но не только сейчас. Я хочу тебя навсегда. Майк вздрогнул, отстранился и откинул голову, обнажая горло. — Докажи. — Майк... — Харви, пожалуйста. Сейчас. Я не хочу больше ждать. Умоляю. Харви колебался, почти убежденный. — Ты уверен? Майк закрыл глаза. В нем все еще бурлили сомнения. Он прекрасно о них знал. Он не был уверен, что справится, оказавшись связанным с таким исключительным человеком, как Харви Спектер. Но он точно знал, что после всего этого не справится со своей жизнью без него. Майк повел бедрами, потянулся и обхватил ладонью член Харви, а затем опустился на него. — Я уверен, Харви, — он склонился и ткнулся носом в шею альфы. Харви зарычал. — Блядь, Майк. Обещаю, я позабочусь о тебе. Я дам тебе все, что захочешь. Майк раскачивался на нем. — Я просто хочу быть собой. И хочу быть с тобой. Харви под ним дрожал — от нервов или желания, но дрожь охватила все его тело. Больше не было пути назад. — Здорово. Это прекрасно, Майк. Я хочу показать всему миру, насколько ты особенный. Они двигались вместе, медленно потираясь друг о друга, выжидая момент. Обменивались медленными, сладкими поцелуями, пока Майк не начал хныкать, и Харви взял в ладонь его член, подгоняя к оргазму. Майк привалился к его груди. — А знаешь, какой ты еще? — прорычал Харви. — Какой же? — выдохнул Майк. — Мой. Зубы вонзились в его шею. *** Майк просыпался медленно, лениво, потягиваясь на кровати. Он чувствовал себя усталым и хорошо попользованным, но довольным. Течка определенно закончилась, и его запутавшаяся биология успокоилась на пару ближайших месяцев. Майк улыбнулся. Следующую течку он будет ждать с нетерпением, а не с ужасом. Он оглянулся и понял, что Харви нет рядом. Но почему-то мог точно сказать, что он просто ненадолго вышел в гостиную. Майк пошел в ванную и принял долгий, горячий душ, неторопливо смывая с себя пот. Он почистил зубы и залип на темнеющий след от укуса пониже челюсти. Он ожидал паники, или сожалений, но их не последовало. На самом деле, он с трудом удерживался от бестолковой улыбки, задевая взглядом метку альфы. Он нашел Харви, как и ожидал, в гостиной. Тот был одет в джинсы и футболку с длинным рукавом. Его глаза потемнели, когда он нашел взглядом шею Майка. — Утро, — сказал Майк, немного робея. — Доброе утро, — Харви пересек комнату и обхватил ладонями его лицо. — Сожалеешь о чем-то? Майк улыбнулся и покачал головой. — Отлично. — Харви коротко поцеловал его. — Я заказал завтрак. — Он показал на стол. — Поешь. И я позвонил в ОО. Они обещали прислать кого-то, чтобы подтвердить, — его взгляд снова зацепился за шею омеги, — это. Пальцем он мягко потер метку, и Майка охватила дрожь. Он сел и принялся за яйца и кофе. — Мне встретить их в полотенце? — дразняще выдохнул он. Харви фыркнул и покачал головой. — Моя ассистентка принесла одежду и для тебя. — Он достал пакет и передал Майку. — Забегала утром. — Новая одежда? Харви зубасто улыбнулся. — Прерогатива альфы. Я должен завалить тебя подарками. Майк засмеялся, уронив кусочек тоста. — Ты давно встал? — Достаточно давно. Нужно было принять кое-какие меры. — Меры? — Для нас. И еще я должен был проверить, насколько облажался мой ассистент, пока я не заглядывал через его плечо. Пока Майк ел, Харви развлекал его историями о некомпетентности своих помощников, и его глаза светились удовольствием каждый раз, когда Майк смеялся. Наконец, когда тарелка опустела, он встал и втянул его в поцелуй. — А теперь иди и оденься, нахал, — он игриво шлепнул Майка по заднице. Майк засмеялся и ретировался в ванную с пакетом новой одежды, пока Харви дозванивался до ассистента. В пакете он нашел футболку, новые джинсы, пару кожаных ботинок, пиджак, носки и белье. Все по размеру. Даже стало любопытно, как это удалось ассистенту Харви. Он вытащил шелковые боксеры и джинсы и вздрогнул, когда случайно взглянул на бирку. Эти джинсы стоили больше, чем что угодно из его старой одежды, так что Майк деликатно не стал смотреть на цену футболки и пиджака и просто оторвал ценники. Когда он вышел из ванной, Харви все еще говорил по телефону. — Успокой Уайата. Я позвоню ему завтра. Мы опередим события и подадим на патент еще до первой встречи. Это должно пресечь все внутренние махинации. Он взглянул на Майка в новом наряде, и его глаза потемнели. — Ладно, я должен идти. Поговорим позже. — Он отключил телефон прежде, чем услышал ответ, разглядывая своего омегу. Майк покрутился вокруг себя. — Тебе нравится? Я прошел инспекцию? Харви подошел к нему и обнял за талию, привлекая ближе. — Мне нравится видеть, что тебе это нравится. Нравится видеть тебя в одежде, за которую я заплатил. — Я не кукла, чтобы меня одевать, — Майк попытался сохранить строгое выражение на лице, но не смог. Он был слишком счастлив. Наверное, поствязочная эйфория. — Думаю, мне больше понравится тебя раздевать, — Харви втянул носом воздух у его шеи, а его пальцы стиснули Майка за задницу. Момент рухнул, когда в дверь постучали. Харви открыл женщине среднего возраста с короткими светлыми волосами и в дорогом брючном костюме. — Мистер Спектер? — спросила она с явным британским акцентом. — Я доктор Хобсон из Общества Омег. — Приятно познакомиться, — Харви протянул ей руку, и она с улыбкой пожала ее. — Это Майк Росс, мой... супруг. Доктор Хобсон прошла в комнату и пожала руку Майку. Краем глаза тот заметил, что Харви дернулся, когда она к нему прикоснулась. Собственнические инстинкты альфы не удовлетворились даже тем, что доктор определенно была повязанной омегой. Прямо как он сейчас. Майк осознал это, слегка улыбаясь. — Очень приятно, мистер Росс. Я так понимаю, вы двое встретились в прошедший четверг на запланированном ОО интервью? Харви подтвердил верность формулировки. — И эта встреча спровоцировала течку у мистера Росса? Харви и Майк обменялись взглядами, и Харви ответил: — Да. Доктор Хобсон перехватила этот взгляд, но ничего не спросила. — Связующий укус был получен... — В субботу, — ответил Харви одновременно с Майком, который сказал «вчера». Она записала это в блокнот. — Мне нужно взглянуть на вашу шею, мистер Росс. — Пожалуйста, зовите меня Майк, — он сел рядом с ней, пока доктор доставала какое-то оборудование из большой черной сумки. Она натянула резиновые перчатки, пока Харви нервно расхаживал вокруг, и измерила диаметр укуса парой странных циркулей, а потом протерла его ватным тампоном с антисептиком. — Все быстро заживет. Вы хотите, чтобы я прикрыла укус? Майк посмотрел на Харви, а тот пожал плечами. — Тебе решать, парень. Майк перевел взгляд на доктора и покачал головой. — Не надо. Я в порядке. Она кивнула. — Ладно, тогда я оставлю вам вот это, — она вынула тюбик с мазью. — Если укус вдруг покраснеет или воспалится, немедленно позвоните мне. Майк кивнул. — Отлично, а теперь я должна взять немного крови у вас обоих, и все мы будем свободны. — Она повернулась к Харви. — Альфа вперед. Харви закатал рукав и присел на стол. Доктор Хобсон расстелила рядом белую ткань и протерла спиртом сгиб его локтя. Майк устроился на диване, глядя, как доктор ловко справляется с иглой. Она наполнила кровью Харви три колбы. — Зачем так много? — спросил Майк, просто чтобы что-то сказать. Доктор Хобсон улыбнулась ему. — Одна для подтверждения связи. Одна для сравнения с кровью, зарегистрированной у нас ранее. И третья для сохранения в базе данных. Полный набор. Она вытащила иглу и приложила тампон к ранке от укола. — Прижмите здесь и поднимите руку над головой. Процедура повторилась с Майком, только Харви стоял за ним, и ладонь альфы лежала у омеги на загривке. Доктор собрала сумку. — Отлично, кажется, мы закончили. Бумаги с подтверждением скоро будут отосланы вам, хотя в вашей ситуации это, кажется, только условность, — она улыбнулась и снова пожала им руки. — Моя визитка на столе. Не стесняйтесь звонить с любыми вопросами. Мои поздравления. Когда она ушла, Майк сказал: — Что ж, это было почти безболезненно. Харви проверил свой телефон. — Машина ждет снаружи. Готов поехать домой? — спросил он. — Мы проедем через твою квартиру, чтобы для начала забрать какие-то вещи. — Домой? Харви пожал плечами. — В мою квартиру. Она хороша, и совсем недалеко от работы. Если тебе не понравится, мы можем поискать место, которое удовлетворит нас обоих. — Ты переедешь со мной? Харви встал и заключил Майка в объятия. — Твое счастье — мой высший приоритет. Ты заслуживаешь дома, который будешь считать полностью своим. Я перееду с тобой куда угодно, — он замолчал, но быстро продолжил, — в пределах Манхеттена. Майк засмеялся и прикрыл глаза, когда Харви поцеловал его в лоб. Харви подхватил сумку и вышел из комнаты. — Идешь? — спросил он, протягивая Майку руку. Тот осознал все, что случилось с тех пор, как он первый раз зашел в эту комнату. И все грядущие изменения, которые ожидали за дверью. Новая жизнь, новая роль. Может быть, она ему понравится, эта роль, и подойдет ему идеально. Майк улыбнулся и перешагнул порог. — Да, я иду. ========== * Deepwater Horizon (дословно «Глубоководный Горизонт») — полупогружная нефтяная платформа сверхглубоководного бурения с системой динамического позиционирования **ОО — аббревиатура от Общества Омег.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.