ID работы: 2544771

Акрофобия

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
382
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
382 Нравится 4 Отзывы 61 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Хотя большинство жителей Конохи об этом не подозревало, Саске боялся высоты. О, он твердил себе, что совсем не боится, ничуть (как бы то ни было, Учихи не должны ничего бояться), и что просто предпочитает находиться на земле. Он мог держать себя в руках, когда прыгал по деревьям, домам... Чего он никак не ожидал, однако, так это скачки на гигантском жабе, который не просто поднимался высоко над землёй, а который подскакивал высоко над землёй. К тому же, на нём было не за что держаться. Сконцентрировав в ногах чакру, Саске стоял, мечтая о простой пешей прогулке в деревню Тумана. Но нет. Потому что, послушать Наруто, так на лягушке было куда быстрее. Ну, Наруто был прав, но Саске не нравилось, что гигантский жаб неожиданно отрывается от земли на сотню метров и приземляется совсем не мягко. Наруто было весело - он болтал с жабом о какой-то ерунде. - С тобой всё в порядке? - крикнул он, пока Саске медленно выходил из себя. Конечно, с ним не всё в порядке. Они скачут на гигантском жабе. - Хочешь, будем прыгать помедленнее? "Да!" - Нет, всё отлично. - Когда Наруто пожал плечами и отвернулся, Саске мысленно проклял своё упрямство. Когда жаб, наконец, остановился, Саске практически свалился с него, стараясь не обращать внимания на смех Наруто. - Сразу видно, что ты никогда раньше не катался на жабе... но так мы добрались быстрее. Саске, который был бледнее, чем обычно, и которого слегка трясло, сердито посмотрел на Наруто и, спотыкаясь, пошёл вперёд. - Какая разница... давай просто пойдём... Наруто нахмурился: - Похоже, тебе нехорошо. - Хорошо. - Тогда почему ты не можешь идти прямо? - Заткнись? - пробормотал Саске, раздосадованный тем, что чем сильнее он старался идти прямо, тем кривее, судя по всему, получалось. Неожиданно Наруто обхватил его спину и закинул его левую руку себе на плечо. - Ну, знаешь, ты мог бы сказать, чтобы мы прыгали помедленнее. В ответ он получил только сердитый взгляд. Конечно, Саске не мог. Несколько минут они шли молча, Саске явно чувствовал себя неуютно оттого, что кто-то видит его слабость и, чёрт, помогает ему - не говоря уже о том, что именно Наруто. Но вскоре тишину нарушил смешок Наруто: - Не могу поверить, что ты боишься высоты. - Зат-кнись. - "Великий" Учиха Саске. Боится высоты. Наруто нашёл это очень смешным. Зарычав, Саске скинул его руку и потопал вперёд; впрочем, хотя он собирался пойти прямо... тело, похоже, ещё не восстановилось и имело свои планы. Наруто бросился следом и поймал Саске, который пошатывался в опасной близости от полноводной быстротечной реки. - Эй-эй... я просто пошутил... Саске сердито задрал нос, но больше не пытался отпихнуть от себя Наруто. - Ну хорошо... в следующий раз, когда мы попрыгаем на жабе, ты можешь держать меня за руку. После того, как Саске сердито пнул Наруто - столкнув его прямо в реку - они каким-то образом добрались до деревни Тумана и закончили свою миссию. На обратном пути Саске заметил, что жаб стал прыгать мягче и медленнее. Нагулявшись по спине жаба, как если бы он прогуливался по улице, Наруто сел рядом с Саске и спросил: - Так лучше? - И рассмеялся, когда Саске, держась за живот, увильнул от ответа. - Знаешь... нельзя быть ниндзя и бояться высоты. Так не бывает. Не обращая внимания на сердитый взгляд, Наруто продолжил. - Ты можешь... например, привыкнуть к этому. В смысле, если ты будешь постоянно сталкиваться с высотой, то будешь проще к ней относиться. - ...ты хочешь катать меня на этом гигантском жабе, чтобы я преодолел свой страх? - Да. Это единственный способ. Я буду проходить с тобой каждый шаг на этом пути. Вместе мы сможем победить! Саске нахмурился: - Нет. Наруто пожал плечами: - Прекрасно. Тогда - шоковая терапия. Наруто встал, и Саске смотрел, как он идёт к жабу на голову и что-то ему кричит. Саске завалился вперёд, когда жаб неожиданно остановился, и замер, увидев, что Наруто собирается спрыгнуть. С изумлением Саске уставился на него: - КАКОГО ЧЁРТА ТЫ ДЕЛАЕШЬ? - ВСЁ ОТЛИЧНО! Я ВЕРЮ ТЕБЕ! Конечно, существовала вероятность, что Наруто блефует, но что если... Глядя на сорвавшуюся оранжевую фигуру, Саске вскочил, сердце молотком стучало в груди, засосало под ложечкой. Оранжевая фигура становилась всё меньше. Он должен это сделать... он должен это сделать... Глаза закрылись, тело задрожало, Саске сделал шаг и спрыгнул следом. - Я знал, что ты сможешь, - заявил Наруто, улыбаясь тяжело дышащему Саске. - Зачем... Зачем ты это сделал? Если бы... я не... Наруто странно посмотрел на него. - Разумеется, ты бы спрыгнул. Я верю в тебя. Если я падаю, ты не можешь не поймать меня. После этого Саске не мог смотреть Наруто в глаза. - Давай, пошли обратно. И не волнуйся. Я бы тебя тоже поймал. - С усмешкой Наруто повернулся и направился к жабу. Хотя Саске не нашёлся, что ответить, в голове у него пронеслось: "Я знаю..." Неважно сколько раз каждый из них окажется в отчаянных ситуациях, другой тут же за ним последует; ругаясь и проклиная всё. Поняв это, Саске размашистым шагом куда увереннее последовал за Наруто. Целые несколько мгновений он чувствовал себя непобедимым. И этого было достаточно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.