ID работы: 2551741

Начало истории Элизабет Блэк

Джен
PG-13
Завершён
6
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      «Прошло почти 25 лет с нашей последней встречи. Не думал, что мне будет так не хватать ее наглости...дерзости...трусости, порой невообразимой тупости, оптимизма...и невероятной покорности и верности своему делу и нам...до самого конца. Когда мы виделись в последний раз, она передала мне свой дневник: «Он пригодится тебе, когда придет время....Можешь сделать с ним все, что хочешь, выкинуть, сжечь, сожрать, неважно, но обещай мне сказать ему правду.» Больше я ее не видел...Пришло время исполнить свой долг, как я и обещал. Ведь эта наглая тварь..спасала мою шкуру и не раз. Я должен. Я обещал»       Линард Крюгер главный и почтенный советник молодого императора Блэка Эдмона, занявшего пост главы империи в возрасте 16 лет. Линард, имевший непривычный для общества облик, воспитывал юного правителя с самого рождения, оберегая его жизни и по сей день. Даже достигнув почтенного пятидесятилетнего возраста он сохраняет прежнюю ловкость и силу, трезвость ума и чистоту души.       «Блэк появился в холодный осенний день. Шел пронзительный ливень, продирая до самых костей. По моему загривку шла дрожь, шерсть стояла дыбом. Мы все в крови, промокшие насквозь. В воздухе стоял сильный запах сырой земли, опавших листьев...крови...метала...дыма и мокрой свалявшейся шерсти. Барабанящая дробь дождя и завывания ветра были нарушены криком новорожденного. Док - старый психиатр, принял роды довольно умело, несмотря на условия, категорически непригодные для этого.       Там были все наши: я, док, дровосек, шавка, Лесли, сохранявший спокойствие (что странно, обычно он трусоват и постоянно бормочет что-то невообразимое, на этот раз он молчал), и даже сам старший Эдмон, остальные сидели неподалеку, отходя от всего произошедшего. Укутав будущего правителя мы все отправились домой.       Там то, в теплом и уютном пламени камина, была моя последняя встреча с Элизабет. Я помню ее, так резко повзрослевшее, лицо, покрытое царапинами и синяками; ее маленькие руки, так нежно державшие ребенка, который уже имел шрам, от трудных родов; ее тускнеющие, но по-прежнему верные глаза, этот светлый взгляд, оставшийся еще с тех времен, хотя прошел всего год иди два, время потеряло смысл. Она сидела и по-матерински смотрела на свое чадо, которое она так упорно защищала, пока тот не появился на свет. Ее голос был спокойным и размеренным, тогда то она и сказала мне, что уходит. Поначалу я не понял о чем она, зачем уходить, когда все только направилось, когда у нее появился сын и...нерадивый отец только понял, насколько ему дорога семья. Помолчав немного, я понял, что она хочет от меня и взял ее дневник. - Хотя всю жизнь я не имел желания служить кому-то...подчиняться...исполнять приказы, я сохранил свободу тела и души...но сейчас..готов отдать все, что у меня есть, что у меня осталось - твоему сыну. - сказав это я посмотрел в ее глаза. Легкая усмешка, огонек лукавости в глазах, блаженная улыбка и ответ: «Я не ошиблась в тебе, Линард» - навсегда остались в моей голове. После она встала, медленно подошла и вручила его мне, с удивительной осторожностью, и с болью в глазах она ушла. Больше мы никогда не виделись и не увидимся.       Я принял от нее все самое ценное, что она когда-либо имела. Хотя мы никогда не были близки, никогда не дружили...но я был ее лучшим другом, как бы странно это не звучало. Никогда не думал, что человек, превратившийся в животное, стоит на ступень выше, чем чистокровные люди.       Я дал обещание Элизабет и продолжаю исполнять его, и буду исполнять, даже после смерти. Она научила меня верности, который иногда так не хватает.»       Линард вышел из своих покоев. Он и вся команда жили в замке, построенном еще в смутные времена. Видимо век высоких технологий потерял свой смысл, но это величие и гордость, присущая замкам, вроде этого....была восхитительна. Двигаясь по дорогому зеленому ковру с золотой оковкой и сжимая в руках толстую тетрадь Линард думал, что и как сказать юному повелителю, ведь он так вспыльчив, как впрочем и его отец. - Мистер Линард! - окликнула его служанка Беатриса Сноуд, из-за чего пожилому немцу пришлось обернуться. - Да, Беатрис, что-то случилось? - как всегда учтиво ответил он. - Пожалуйста, угомоните этого Лесли, сил моих больше нет! Все время снимает с себя ботинки и галстук! Я уже не могу, не хочет выглядеть прилично! Кошмар просто! - возмущалась пожилая женщина, на фоне которой Линард был довольно молод. - Хорошо, я займусь им, можешь не беспокоиться. - он улыбнулся, обнажив свои массивные клыки. - Иди, я со всем разберусь. Служанка пошла дальше, сметая пыль с комодов и столиков. Линард, немного хромая на правую ногу, когда-то зацепленную пулей, двинулся дальше по коридору, разговаривая сам с собой в голове. «Лесли....чертов Лесли. Наверное, я завидовал ему. Всегда завидовал. Но, как можно завидовать умалишенному? Всегда окутанный дрожью и страхом, забитый, как бродячая собака; живущий в своем невероятном мире, еще более жутком, чем наш, конечно, ничего хорошего нет в его...шизофрении. Но он хотя бы не ощущал на себе все те кошмары, которые переживал мы, находясь в сознании. Да, зависть ужасная штука, но завидовать больному....еще ужаснее. Прошло столько времени, а он ни на каплю не изменился. Как был таким юным, с гладкой бледной кожей, осветленными волосами, все такими же густыми и шелковистыми. Ни одной морщинки, ни одной проплешины. Видимо это плата, за его вечные страдания в этом грешном мире, наполненного демонами, которых он так боится в своих безумных снах. Я обязательно решу проблему с его неприязнью к ботинкам и галстукам, но не сейчас. У меня есть дело...поважнее»       Линард направился дальше, внутри него разгоралось какое-то волнение...что-то странное, что раньше он не испытывал. И вот перед ним оказалась дверь...массивная, дубовая дверь, покрытая лаком и с резьбой по бокам, изображавшей воинов и головами животных. Запах лака был свежий, видимо бестолковый пес врезался в нее, из-за чего пришлось накладывать новый слой вонючего лака. Без стука он отворил дверь и оказался в кабинете. Естественно, Ивар - сторожевой и туповатый дог, подаренный Эдмоном старшим. Блэк же стоял около зеркала, тщетно пытаясь завязать галстук на шее. - Вам помочь, господин? - Линард медленно подошел к юному императору. - А, Линард, чертов кот, напугал....нет, спасибо, мне уже сколько лет, а я беспомощен, как котенок. - Да, что-то такое в вас есть, а еще император. - Очень смешно, чего хотел? Я слышал, что Лесли опять учудил разгром из-за ботинок, думал, что ты отправишься к нему. - Я займусь этой проблемой, но у меня для вас кое-что есть. Линард кинул на стол старую тетрадь. - И что это? - Император бросил беглый взгляд на стол. - То, что вы должны знать, господин... - Ты прекрасно знаешь, что у меня нет времени, нужно следить за экономикой, очистить озеро от застоя и многое другое. - Это насчет вашей матери..... Блэк дернулся, - И что с того? Мне нет никакого дела до нее. Это она меня бросила, на пару с отцом...родители года! - Я знаю, что вам больно и неприятно, но я дал слово Элизабет и обещал, что вы прочитаете эту тетрадь....умоляю вас, господин, это очень важно. Юный повелитель немного постоял в молчании. - Хорошо, я прочитаю ее....но вечером, надеюсь ты мне разрешаешь... - Главное прочтите, тогда вы найдете ответы на свои вопросы, обещаю...я не буду вмешиваться, вы должны понять все сами. - Как скажешь, я прочту...разве я тебя обманывал? - Я хорошо вас воспитал, господин. - Вот именно...а теперь иди, я должен заняться делами, рабочие опять бастуют. - Желаю вам удачи. Я пойду, разберусь с Лесли.       Линард поклонился, пнул развалившуюся на ковре псину, получив ленивое рычание в ответ, и вышел из кабинета, направившись к Лесли, который в очередной раз не хочет следовать правилам.       Блэк медленно опустил взгляд на потрепанную тетрадь. Внутри все сжалось. С одной стороны он ненавидел мать, бросившую его при рождении, но желание узнать правду. Желание узнать почему она так поступила, разрывало его изнутри. Он медленно провел пальцами по обложке, сел в кресло, дрожащими руками взял тетрадь и нерасторопно начал читать....
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.