Парадное шествие. Играет торжественная музыка, набуанцы всех рас восторженно шумят. Возле довольной Амидалы стоит Оби-Ван, он приобнимает Энакина и Дэйлари. Квай-Гон находится за его спиной, он незаметно что-то высматривает в толпе. Вперёд выступает сенатор Палпатин
Палпатин: В тяжёлый час моей родной планеты Не сдался её доблестный народ, И пусть минуют нас другие беды, И солнце пусть спокойнее встаёт Над нашими полями и лесами. Мы сможем всех несчастий избежать, Пока вы так же будете бойцами, Пока о своей чести забывать Не будете. Хор: Верно! Как он прав! Палпатин: В счастливый час любимого народа Я набуанцам славу пропою, Никто не предал здесь души свободу, Теперь мы вместе родину свою К великим новым поведём высотам, Пусть будет ещё более сильна, И по морям Набу, как песнь по нотам, Придёт благополучия волна Навек, друзья! Хор: Чудные слова! Дэйлари (тихо): Мне что-то смутное в красивой речи Послышалось его – но почему? Не от души он молвит. Ветер встречный Мне шепчет, чтоб не верила ему. Палпатин: Все блага будут нашими! Дэйлари (громче): Неправда. Палпатин: Добьёмся идеалов наших! Дэйлари (в полный голос): Лжёт.Энакин дёргает подружку за платье, но та всё сильнее свирепеет
Палпатин: И станет процветание наградой… Дэйлари (выступая вперёд): Что уши вы развесили, народ? Ну, вот мне и вспомнилось, кто вы такой!Несколько человек оборачиваются. Квай-Гон оказывается возле девочки и сжимает её плечо
Оби-Ван: Зачем перебила? Следи за собой. Дэйлари: Послушайте же… Палпатин (оборачиваясь): О, позвольте, джедаи, Я сам разберусь с ней.(садится на корточки перед Дэйлари, едва успевая скрыть презрение к ней)
Моя дорогая, Позволь, ты чуть позже внесёшь в речь свой вклад. Мой долг пред героями битвы сей свят, Но принято ждать, пока старшие молвят.(делает осторожный жест рукой)
Потом всё, что думаешь, выскажешь. Полно. (к народу) Мы – сильная и гордая планета, Враги пускай навек запомнят это! Хор: И да будет так!Начинается выступление остальных важных персон. Палпатин отходит на своё место и с усмешкой смотрит на Дэйлари
Энакин (тихо): Скажи-ка хоть мне, о чём речь ты вела. Дэйлари: Ещё бы я вспомнить про это могла. Нет, кажется, всё от стыда позабылось… Вот вспомню – скажу, а пока сделай милость, Дай мне у тебя на плече подремать. И кто вообще нас позвал здесь стоять? Такая тоска. Убежим? Энакин: Нет - тут ярко, Нельзя уходить от такого подарка. Дэйлари: Я буду гораздо счастливей потом – Отец заберёт меня в новый наш дом. Мне мастер сказал, что куда-то поедем… Квай-Гон: Потише, ребята. На званом обеде Все гости займутся едой и собой, Пока же их всею встречают толпой, Не нужно болтать. Энакин (немного грозно): У меня есть вопрос к вам, Не думаю, что дать ответ будет просто.Джедай на секунду хмурится, потом безмятежно улыбается и слушает речи дальше. Когда сенаторы заканчивают разговоры, он первым отходит в сторону и манит ребят. Оби-Ван отходит вслед за ними
Квай-Гон: Так как получилось, что кар ваш в полёт Отправился? Энакин: Сила нам преподнесет Такие подарки, что хочешь не хочешь, А взмокнет спина от волнения точно. Дэйлари: Средь прочих, кто к станции главной летел Мы спрятались и, не попав под обстрел… Энакин (перебивает): Давай уж по-честному, раз всё в порядке. Попали в крыло. Мы подумали, всмятку, Но только вот это больное крыло Нас прямо на станцию, внутрь, занесло. Дэйлари: Там дроидов куча… Энакин: И мы в них стреляли… Дэйлари: И, кажется, в главную штуку попали! Она загорелась… Энакин: Треща и шипя… Дэйлари: К стыду, мы боялись тогда за себя, Но кары другие нас вмиг окружили И прямо к ангару наш под проводили. Энакин: А станция – бух! Дэйлари: Бум, бабах, тарарах! Вместе: Остались кусочки! Квай-Гон: Вот это размах. Нет, на моей памяти дети едва ли Летали по небу и базы взрывали. Энакин: И кстати, о детях…(смотрит исподлобья)
Хотелось бы мне Вопрос задать, мастер, вам наедине… Квай-Гон: Пожалуйста, можно. Друзья, отойдите.Оби-Ван манит Дэйлари к себе и показывает ей на кар, спускающийся вниз. Энакин садится на траву близко-близко к отцу
Энакин: Так принято, чтобы один был родитель У юных героев? Квай-Гон: Ах, вот ты о чём. Прекрасно, что сам ты спросил о таком, Так слушай внимательно.Энакин складывает руки на груди и превращается во внимание
Сила велика, Клянётся судьбу до смертельного крика Твою и мою навсегда расписать… Ей благодаря я узнал твою мать, Но после того, как пришлось нам расстаться, Я спутался сильно и начал теряться. Храмовников Кодекс привязанность чтит Действительным злом; но сейчас он забыт, Тогда же впервые я в жизни столкнулся С пугающим выбором: Храм или чувства. Всё твёрдо решив, я вернулся за ней, Но не было мамы средь бывших друзей Её, и никто не сказал, что с ней стало, И хоть Сила поздно нас вновь повстречала, Решение принято. Знаю, вина Ещё не искуплена мною сполна, Но…(мальчик вдруг обнимает его)
Энакин: Если б ты знал, почему я не верил Немного тебе... Объясню на примере: Ты сразу бы, честно скажи мне, убил Тех, кто моей маме в неволе вредил? Теперь, когда мама в твоей личной власти, Ты точно подаришь ей верность и счастье? Квай-Гон (улыбаясь): Клянусь. Ты не прочь поделиться со мной Любовью, заботой её, добротой? Энакин: Не против…(ещё сильнее обнимает джедая)
Вот только скажи мне, когда же Учиться я стану? Конфликт ведь улажен, Меня одобряет джедайский Совет? Квай-Гон (делая вид, что задумался): Послушай… к чему облетал я весь свет, Ища твою маму? Нам всем будет скучно, Когда Храм опять всё семейство разлучит. Мы с мамой решили, что будет нам здесь На первое время удобней осесть. Пойду помогать госпоже Амидале, А чтобы вы с мамой не очень скучали, Отыщем для странствий мы время, мой друг, По целой Галактике сделаем крюк. Энакин (грустно): А Дэйла? Отец её вырван из плена, И, значит, она улетит на Серенно? Квай-Гон: Не думай, что будешь грустить без друзей: Не раз и не два вы увидитесь с ней. Пока что пойдём. Мама нас ожидает. Энакин (тихо): Послушай, о том, что я базы взрываю, Не надо ей, ладно? (доверчиво смотрит) Квай-Гон: Ты, в общем-то, прав, У мамы твоей сильный редкостно нрав, Но если с тобою вдруг что-то стрясётся…Шми появляется откуда-то из-за дерева и обнимает Квай-Гона сзади, закрывая ему глаза
Шми: Пирог подгорит или не допечётся. Не думайте маму трусихой считать, Пойдёмте-ка лучше пот битвы смывать, Не то, если оба не будете мыться, Ни с кем из врагов не удастся сразиться, Я грязными вас не пущу никуда!(все смеются)
Энакин: По-моему, ситхи ещё не беда, А если идти против мамочки слова… Шми: Пойдёмте домой. Всё для счастья готово.(уходят. Кар садится, Дарт Мол появляется, Дэйлари замечает его и с визгом радости бежит навстречу)
Дэйлари: Отец! Наконец-то! Ты жив и здоров? Дарт Мол: Я - да, а вот ты наломала ведь дров, Признайся мне, как вы такую махину... Дэйлари: Не справились мы бы без мастера сына. Дарт Мол: Мальчишка, друг твой, тоже цел-невредим? Дэйлари (кивая): Послушай, а мы к ним ещё прилетим?Граф выходит из кара
Дуку: Конечно. Тут скоро случится событье, Которое точно нельзя пропустить нам.Конец четырнадцатого действия