ID работы: 2560522

День Рождения

Richard Armitage, Lee Pace (кроссовер)
Слэш
NC-17
Завершён
128
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
128 Нравится 12 Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Вообще-то Ричард не собирался приезжать домой на свой сорок второй день рождения. У него были другие, гораздо более привлекательные планы. Но мама сказала: «Сынок, я уже все купила для твоего любимого пирога со свининой!» А папа сказал: «Ричард, я надеюсь, ты не станешь огорчать свою мать?» А брат сказал: «Рич, уважь стариков, они соскучились за два года». И вот Ричард в родном лестерширском гнезде ожидает экзекуцию, т.е. праздник в свою честь, стараясь не попадаться под ноги суетящимся женщинам и избегая общества отца и брата, ведущих степенную беседу в гостиной. — Ох, дорогой, я так счастлива, что ты все-таки выбрался к нам, — тараторила миссис Армитидж, поймав, наконец, сына и втащив его на кухню. — Мы позвали только самых близких друзей, не беспокойся! Будут Хоуэллы, Мунспейсы и Смиты. Ты ведь знаешь Смитов? — Конечно, мама! Как можно жить в Англии и не знать Смитов? – И прибавил еле слышно: — И в Америке тоже. — А еще будет Сара Дженкинс с дочерью. Мэри, такая славная молодая женщина, очень красивая и очень одинокая, — Маргарэт многозначительно посмотрела на сына, и тот закатил глаза к потолку. — А кто-нибудь из твоих приятелей приедет? — Н-нет, — чуть запнулся Ричард, — я никого не приглашал. Не только не приглашал, но и строго-настрого запретил тут показываться. Еще не хватало. Мать вздохнула. — Ох, ну хорошо, дорогой, захвати, пожалуйста, большое блюдо с сэндвичами. Ровно в пять начали прибывать гости. Смиты, Хоуэллы и Мунспейсы лобызали матушку Ричарда, обменивались крепкими рукопожатиями с его отцом и со сдержанным любопытством оглядывали самого именинника. Дочь Сары Дженкинс, вложив свою холодную руку в его ладонь, издала душераздирающий не то вздох, не то стон. Ричард, страдальчески прикрыв глаза, немедленно вцепился в бокал с шампанским, как утопающий цепляется за соломинку. Когда ритуальные приветствия были завершены, а в руках каждого гостя был напиток и сэндвич, Джон Армитидж попросил слова. — Итак, сегодня мы празднуем день рождения моего младшего сына. Надо сказать, он с самого детства был... не таким как все... Вот этого Ричард и боялся. Всех этих старых кошелок выносить было проще, чем речи папеньки. Сейчас тот начнет рассказывать, что столько лет Ричард дарил ему одни лишь разочарования, но вот, кажется, дела его пошли в гору, и, возможно, из него еще выйдет какой-никакой толк. Мать примиряюще погладила сына по колену, а тот — весьма убедительно – постарался прикинуться диванной подушкой. — Еще в школе… Монолог прервал звонок в дверь. Родители удивленно переглянулись. Эйб вприпрыжку поскакал к входной двери и распахнул ее. — Тут живут Армитиджи? О, привет, Эйб! Услышав знакомый низкий голос с бархатными интонациями и американским акцентом, Ричард испытал неудержимое желание забиться под диван: от этого гостя можно было ждать чего угодно. — Лииии! – восхищенно присвистнул Эйб. — Ты такой высокий! — Именно, малыш Эйб! И если ты будешь заниматься спортом, то вырастешь таким же большим и сильным, как я, а не задохликом, как твой дядя Ричард. В настороженно молчащую гостиную в сопровождении вездесущего племянника ввалился сияющий как медный таз, страшно довольный собой Ли Пейс. — Всем привет! Надеюсь, я не слишком опоздал? Мистер Армитидж? Ричард — Ваша копия! Миссис Армитидж? Ваш сын боготворит Вас! Привет, Крис, виделись в Веллингтоне. — Угу, — поджал губы Крис, вспоминая их первую встречу. Черт его тогда дернул ввалиться к Ричарду без предупреждения! — С тобой мы там, кажется, тоже виделись, чувак. — Ли подошел вплотную к Ричарду и приобнял его за плечи. — Ты повзрослел за это время, — в теплых зеленоватых глазах плясали бесшабашные чертенята. — Я же предупреждал тебя, — бешено вращая глазами, прошипел Ричард. — Дорогой, ты нас не познакомишь со своим другом? — не выдержала миссис Армитидж. Брат закашлялся, Ли с очаровательной улыбкой повернулся к обществу. — Да, — промямлил Ричард. — Мой… приятель. Ли Пейс. Мы вместе снимались в Новой Зеландии. — О, вы не поверите, сколько всего мы делали вместе, — радостно подхватил Ли и тут же получил чувствительный пинок по лодыжке. — Ходили в походы, например. Ричард большой любитель походов, вы знаете? Через десять минут Ли полностью завладел вниманием общества, рассказывая байки о Ричарде, перемежая их комплиментами в адрес присутствующих, жестикулируя и улыбаясь так очаровательно, что вскоре настороженное отношение к внезапно нагрянувшему гостю сменилось дружелюбным непринужденным общением. И Ричард поймал себя на том, что впервые за 42 года не тяготится днем рождения, проведенным с родителями. Вечер постепенно завершился, довольные гости благодарили хозяев, Ли трогательно прощался с мисс Дженкинс, которая уже позабыла о существовании Ричарда, даря американцу свои стенания и томные взгляды — Он такой славный! – восторженно сложила руки миссис Армитидж, глядя на Ли. — Хоть и не англичанин. Дорогой, я очень рада, что у тебя есть такой хороший друг. Я постелю ему в твоей комнате, ты не возражаешь? Комната Криса будет занята. Представляешь, он решил остаться на ночь сегодня! Я так счастлива — вся семья в сборе! Ричард промычал что-то невразумительное, и мама упорхнула вверх по лестнице. *** — Ваши краны — это верх садизма! — Ли вывалился из ванной в облаке пара, и плюхнулся на кровать Ричарда, от чего та жалобно заскрипела. — В родительском доме! — неодобрительно прошептал Ричард. — Так мы прилично. В миссионерской позе, под одеялом, — в тихом голосе Ли явственно слышался едва сдерживаемый смех. Он зарылся поглубже в объемные складки мягкой постели и склонился к лицу Ричарда, властно раздвигая коленом его стиснутые бедра. Тот еще пытался сопротивляться: — Я тебе что говорил?! Вот зачем ты сюда приперся? — Ну, ты же видишь, я уже готов загладить свою вину. И потом, все прекрасно получилось, я обаял всех! Ли опустил голову к груди Ричарда, прикусил его сосок, потянул, удовлетворенно прислушался к судорожному дыханию, и, отпустив, легко подул на место укуса. — Включая незамужних дев, — проворчал Ричард. — Я устранял конкурентов! — возмутился Ли. — Знаю я твои методы, паршивец, — прорычал Ричард, опрокидывая Ли на спину и неторопливо покрывая поцелуями каждую из бесчисленных веснушек на его плечах. — Главное, твои родители от меня в восторге. Ричард замер на мгновение, уткнувшись лбом в шею Ли и тут же приподнялся, освобождая его от своего веса. — Это ничего не меняет, —сказал он, откинувшись на подушки. — Конечно, меняет. Заметь, нам даже постелили в одной комнате. Губы Ли мягко скользнули по груди Ричарда, чуть замерли в ложбинке солнечного сплетения и устремились туда, где выпирали косточки бедер и виднелась дорожка темных волос. — А еще твой отец поделился со мной своими опасениями. И Ли прыснул, обдав щекочущим дыханием низ живота, от чего Ричард блаженно зажмурился и приподнял бедра. Ли тут же переместился, заняв позицию между ногами любовника, решительно сбросив надоевшее одеяло на пол. — Какими еще опасениями?! — Ричард даже заинтересованно приподнялся на локтях. — Видишь ли, милый, — язык Ли старательно работал на два фронта. Он ухитрялся одновременно болтать и вылизывать пах Ричарда, потираясь гладкой щекой о член, пальцами правой руки поглаживая мошонку. — Ты не инженер, не торговец недвижимостью, не адвокат и даже не кондитер! — Да неужели? — выдохнул Ричард, почувствовав, как кончик языка первый раз прошелся по напряженной венке, как уверенные пальцы переместились в промежность, лаская, надавливая, потирая. — Представь себе! А еще он сказал, чтобы я за тобой присматривал. Ему кажется, что я хорошо на тебя влияю. Ли сместился к изножью кровати, пропустил руки под бедра любовника и раздвинул его ягодицы. — Ты?! — взвыл Ричард, когда влажные губы прикоснулись к крепко сжатому отверстию. Ли мягко надавливал губами, языком обводил анус по кругу, медленно, дразняще, и внезапно резко сменил темп, жаляще ударяя кончиком языка в сомкнутые мышцы, ожидая, когда они расслабятся под умелыми ласками. — Да, я! Хорошо, что у тебя есть такой положительный товарищ, как я, потому что у него иногда появляются подозрения… Язык Ли перешел к обработке яичек, но пальцы продолжили круговые движения, то с силой надавливая, то нежно обходя начавшую сокращаться дырку. — Какие еще подозрения? Ли выдержал драматическую паузу, с силой работая языком и руками. Лоб Ричарда покрылся испариной, одной рукой он комкал сбившуюся простыню, а другой вцепился в волосы любовника. — Что ты — гей! — выдохнул Ли, проталкивая сразу два пальца через пульсирующий сфинктер и обхватывая губами давно стоящий колом член Ричарда. — Бляяяя!!! — окончательно потерял контроль над собой Ричард, подаваясь бедрами вверх, навстречу жаркому влажному рту.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.