ID работы: 256226

Утренний секс

Джен
PG-13
Завершён
445
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
445 Нравится 13 Отзывы 79 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Ох ты боже мой, с непонятным даже себе самому выражением подумал Грегори Лестрейд, глядя на почти коричневое от веснушек плечо спящего Майкрофта Холмса. Обычно Майкрофт просыпался раньше, он был жаворонком, да и вообще спал очень чутко, так что к тому моменту, когда Грег продирал глаза, Майкрофт в полном облачении сидел за столом с чашкой кофе и обязательной газетой. Хотя уж кто-кто, а Майкрофт Холмс точно узнавал новости не из газет. Это просто было ритуалом. Так же как и жилетные часы или, скажем, вечный зонтик. Деталь имиджа. Нахрена Майкрофту его имидж в присутствии Лестрейда, который его уже во всех видах видел, было непонятно, но старший из братьев Холмс своим привычкам не изменял нигде и никогда. Тем занятней было наблюдать за тихонько посапывающим Майкрофтом сейчас. Грег осторожно приподнялся на локте, заглядывая спящему в лицо. Едва удержался и не прыснул, вовремя закусил губы – уж очень потешно выглядел Майкрофт во сне: открытый расслабленно рот, сплющенный о подушку нос, грозно нахмуренные рыжие брови. Да уж, неудивительно, что он предпочитает никогда в таком виде перед Лестрейдом не представать. Грег, конечно, не учился в частных школах, но по юности часто жил в спортивных лагерях. Там вот таких, рыжих и чересчур серьезных, во сне фотографировали полароидом, а потом вывешивали снимки их перекошенных физиономий в общей раздевалке или столовой. Грег сам не раз фотографировал и вывешивал. Иногда еще зубной пастой предварительно разрисовывал. Очень было смешно. Почему-то он подозревал, что в частных школах обычаи не слишком отличались от спортивных лагерей. В конце концов мальчишки везде мальчишки, будь они даже по материнской линии родственниками королевы. На секунду Грег даже задумался, не подразнить ли Майкрофта таким нехитрым способом, но почти сразу же в его голову пришла идея получше. Гораздо лучше. Да что там – гениальная идея. Шерлок бы позавидовал. Кстати, Шерлок… Грег осторожно выбрался из кровати, стараясь не потревожить сладко спящего Холмса, и почти сразу же вернулся, сжимая в руке вытащенный из кармана куртки телефон. Дальше все было делом техники: Грег улегся как можно ближе к Майкрофту и занес руку с телефоном вверх. Осторожно выдохнул, быстро прижимаясь щекой к веснушчатому плечу, и – щелк! - Что? – пробормотал Майкрофт, открывая глаза. Щелк! - Грег, - севшим со сна голосом начал Майкрофт, но Лейстрейд самозабвенно приник губами к его плечу. Щелк! Щелк! Он проворно выскочил из постели, зацепившись за одеяло ногой и едва не грохнувшись на пол, и тут же развернулся, направляя на севшего в кровати Майкрофта объектив телефона. Щелк-щелк-щелк! - Ооо, - ухмыльнулся Лестрейд, быстро переводя взгляд с Холмса на экран телефона и обратно. – Какой роскошный компромат, да, Майки? Майкрофт сжал губы, зачем-то до груди закрываясь одеялом, как девушка. - На что ты рассчитываешь? Грег пожал плечами, бесшабашно улыбаясь. - По-моему, это очевидно. Я сейчас отправлю эти фотки… - Мне это не повредит, - перебил его Холмс, комкая край одеяла. – Ты не сможешь навредить мне этим. - Да ну? – усомнился Лестрейд. – Хочешь проверить? Ну, тебе терять нечего… - Зато тебе есть, что терять. Лестрейд хмыкнул. - Ну да. Но моя история в сопровождении этих фоток будет смотреться… полнее, да? Заслуженный детектив-инспектор подвергается шантажу и принуждению к сексу со стороны… Кстати, как твоя должность называется? Ну, неважно, – он сосредоточенно потыкал в кнопки телефона. – Отправлю это все Шерлоку, он точно знает, кому подсунуть фотки так, чтобы тебя хоть по касательной задело. Он ведь справится, как думаешь? Твой брат – очень башковитый парень. Сообразит. - Чего ты хочешь? – напряженным голосом спросил Майкрофт. Он сидел в кровати, сжавшись и не сводя потемневших до черноты глаз с Лестрейда. Тому даже не по себе стало, но он выговорил четко, глядя Майкрофту в лицо: - Уничтожение архивного дела. Без возможности восстановления. Майкрофт поморщился. - Это не делается быстро… - Чушь! – рявкнул Грег. – Я прекрасно знаю, как это делается. Бумажные архивы уничтожаются регулярно, ничего не стоит устроить внеплановую чистку. Информацию в базах данных подчистить раз плюнуть, должно быть не больше одного вхождения, потому что дело закрыто от разглашения, никто не смел совать в него свой нос без особой необходимости… Лестрейд перевел дыхание и постарался улыбнуться. - Давай, мистер Холмс. Мне не очень улыбается оказаться в таком виде на странице таблоида, тебе наверняка тоже. - Дай мне мой телефон, - помолчав, произнес Майкрофт. - Я держу палец на отправке, - предупредил его Лестрейд, подходя ближе, чтобы кинуть телефон на постель, но Майкрофт только устало хмыкнул. Он сел, спустив голые ноги с кровати, прижал телефон к уху. Грег даже не особо вслушивался в то, что Майкрофт сейчас говорил, неприятно пораженный его видом. Сгорбленный, опустивший голову. Совершенно уже не стесняющийся своей наготы, бледной кожи, тонких ног, веснушчатой спины. Не взглянувший в сторону Лестрейда ни разу за время разговора с неведомым собеседником. Что-то в этом было неправильное, жутковатое даже, Грег сглотнул, невольно отводя взгляд. - Все, - равнодушно сказал Майкрофт, отбрасывая от себя телефон, как мерзкое насекомое. – Дело будет уничтожено в течение 24 часов. Он бросил на Лестрейда короткий взгляд искоса. - Надеюсь, все эти 24 часа ты не будешь стоять здесь без белья и держать меня под прицелом камеры. - Я думал, у тебя сегодня выходной, - пробормотал Грег, дело было сделано, а как себя вести дальше, он не очень представлял. Майкрофт снова глянул на него и сразу же отвернулся. - Хорошо, если ты предпочитаешь провести эти 24 часа обнаженным, могу хотя бы я одеться? Лестрейд постоял полминуты, глядя на него, а потом дернул плечом, подкинул телефон в ладони. - Валяй, – он плюхнулся на кровать с противоположной от Майкрофта стороны, с непонятным раздражением глядя себе под ноги. Майкрофт за спиной зашуршал. Лестрейд сидел, бездумно перелистывая на телефоне фотографии. Какой все-таки он забавный. Такой серьезный спит. Будто бы и во сне думает об Очень Важных Политических Проблемах. Хотя, кто его знает, может быть, так и есть. Странный он тип. Совершенно непонятный. - Кстати, - сказал Грег, не оборачиваясь. – Давно хотел спросить, но как-то было не до того. Как ты вообще нашел это дело? 1980 год, Брикстон, господи, кому могло прийти в голову рыться в этой помойке? - Могу сказать, что я довольно долго искал что-то подходящее, - спокойно ответил Майкрофт. – Мне казалось, что юность такого человека как ты не могла пройти бесследно для органов охраны правопорядка. Грег фыркнул, взглядывая через плечо. - То есть, ты искал компромат на меня? Целенаправленно? - Да. - Зачем? Майкрофт немного помолчал. Он уже полностью оделся и теперь как обычно сидел, закинув нога на ногу, не хватало только чашечки кофе и газеты. - Мне казалось, это очевидно, - сказал он наконец. Грег покачал головой, нажимая на чуть туговатые кнопки нового телефона, так жалко, вот эта фотка особенно удалась, Майкрофт со сна такой милый… - Ты всегда бы мог просто предложить, - пробормотал он себе под нос, стирая последнюю фотографию. – Совершенно не обязательно было меня шантажировать. Майкрофт за спиной горько фыркнул. - Неужели. Женатый, благополучный, очень… привлекательный детектив-инспектор с превосходной репутацией согласится на малоприятные эксперименты с… - он выдохнул, – не самым юным посторонним мужчиной отнюдь не модельной внешности? Без какого бы то ни была стимула? Маловероятно. - Вы такие умные, - вздохнул Грег, поднимаясь и кидая телефон на постель. – Два самых умных человека, которых я знал в своей жизни. Почему в некоторых вопросах вы такие идиоты? Майкрофт проследил глазами траекторию полета телефона и поднял недоуменный взгляд на Лестрейда. - Да надоело мне просто, - объяснил тот. – Ну, это тупо. Ты считаешь, что чуть ли не насилуешь меня два раза в неделю, я делаю вид, что ужасно боюсь разоблачения ерундового дела о хулиганстве тридцатилетней давности… Надоел этот цирк. Честно говоря, я надеялся, что до тебя дойдет раньше, но, кажется, это семейное у Холмсов – спускать личную жизнь в унитаз. Знаешь, до Шерлока мне особо дела нет, это его проблемы, что он там… - Грег махнул рукой. – Но на тебя у меня есть планы. - Вот как, - без выражения сказал побелевший Майкрофт, вцепившись в свои колени и не сводя с Лестрейда глаз. - Да, - решительно сказал Грег. – Именно так. Несмотря на то, что ты облажался. Он поежился и решительно забрался на постель, укрылся одеялом и зевнул. - У тебя выходной сегодня, - сказал он замершему Майкрофту. – Снимай эти шмотки и иди сюда. Хоть один раз за три месяца у меня будет утренний секс?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.