Как приручить Алдуина.

R
Заморожен
26
Пэйринг и персонажи:
Размер:
17 страниц, 6 002 слова, 5 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
26 Нравится 28 Отзывы 12 В сборник

В Ривервуде.

Настройки
      Ривервуд оказался маленьким городком, стоящим на реке. Незащищенный ничем, кроме пары стен и горстки стражи, он был легкой целью для набегов разбойников, диких зверей и уж тем более для таких могущественных существ, как драконы. Удивительно, как Ривервуд вообще выстоял на свете так долго, не уничтоженный бандитами и не попавший под удар скайримской войны. Возможно, потому, что ценного тут ничего не было: среди деревянных домиков выделялась только лесопилка, находящаяся на другой стороне реки и являющаяся, по видимости, самым старым зданием в городке.* — Добро пожаловать в Ривервуд, — с пафосом сказал Ралоф. — Сестра с мужем, наверное, дома. Поэтому пойдем туда. И, во имя богов, только не ... — Круто! Наконец-то я поем! — воскликнул Задирака, отталкивая Ралофа, чуть не сбив его с ног, и перебегая ворота в город. — Размечтался! Я первая! — Забияка схватила брата за шиворот, повалив его на землю. Задирака подставил ей подножку, и буквально через пару секунд полгорода уже наблюдала за дракой валяющихся на дороге и дубасивших друг друга по лицу близнецов. — ... деритесь... — нахмурившись, закончил свою фразу Ралоф. Глубоко вздохнув, он крикнул: — А ну прекратите!       Торсоны ойкнули и отошли друг от друга. Вся толпа, наблюдавшая за их дракой, устремила взгляд на норда, давшему по подзатыльнику обоим драчунам и накричавшему на зрителей, мол, не на что тут смотреть. Толпа очень быстро рассеялась, и на ее месте осталась только одна женская фигура. — Эм... Ралоф?       Беловолосая женщина, одетая в зелено-белую одежду, среднего возраста с выразительными голубыми глазами и длинным овальным лицом стояла позади всей троицы, то и дело переводя удивленный взгляд с близнецов на своего брата. Ралоф, увидев ее, широко улыбнулся. — Гердур! Как я рад тебя видеть! — Я, конечно, тоже, но что случилось? Ты сильно потрепан... и кто это? — Гердур замолчала, кивнув на близнецов. Задирака сделал шаг вперед: — Меня зовут Задирака, а мою сестру - Болвака... — Я тебе сейчас врежу! — раздался недовольный крик со стороны последней. — Успокойтесь! — рявкнул на них Ралоф. — Гердур, думаю, нам надо поговорить в другом месте.

***

      Дверь дома скрипнула, открылась, и его порог пересекла уже известная нам кампания в сопровождении Гердур. По пути в дом, Торсонов приходилось вести чуть ли не за ручку, так как Ралоф, за это короткое время уже достаточно хорошо изучив эту парочку, знал, что они могут устроить драку из-за совершенно любой вещи, начиная от незначительной мелочи и заканчивая чем-то вроде новой брони или... топора. Вспомнив эту историю, норд фыркнул и нахмурился. Именно тогда он понял, что с этими двумя будет одна большая проблема. Ралоф был уверен, что из них вышли бы неплохие воины, воины, которых не видал Скайрим много веков, не будь у них такой несерьезный, детский характер. Но, так как у них нет ни капли серьезности и навыков, без мудрого и сильного проводника, который научил бы их уму-разуму, им не выжить в Скайриме. — Присаживайтесь. Вы наверняка голодные? — Ну хоть один хороший человек на этой земле! — Задирака упал на стул, который стоял рядом с большим столом, находящимся слева от двери. На столе стояли свечи, пустые кружки и тарелки, около которых лежали столовые приборы. Ралоф схватил за плечо Забияку, которая хотела было усесться рядом с братом, и, медленно помотав головой, указал на другой конец стола. Та вырвалась из крепкой хватки норда и послушно уселась на указанное место.       Когда Ралоф занял свое место, к ним подошла Гердур, налившая в кружку каждому мед и положившая в пустые тарелки по куску ароматно пахнущего и хорошо прожаренного мяса. Торсоны, не думая, набросились на пищу, а женщина присела напротив брата, разглядывая его и сложив руки на столе, после чего начала разговор: — Ну так что с вами произошло? — Ну... — пожал плечами Ралоф, — Если коротко, то я спас этих двух даунов от имперцев и дракона. — Не пвафда! — с набитым ртом возразил Задирака, важно подняв указательный палец вверх, но его никто и не услышал. — ... дракона?!.. — удивилась Гердур, после чего, качая головой, сказала: — Так вот, что я видела. Он летел над долиной с юга. Я думала, мне просто показалось... — Нас везли на казнь в Хелген, — продолжил Ралоф, — потом напал дракон и сжег его. Мне... нам чудом удалось сбежать. — Надо сообщить ярлу, что в округе объявился дракон. Ривервуд беззащитен. — После этого случая меня наверняка будут искать... — Гердур нахмурилась, а Ралоф, поняв, о чем она думает, обеспокоенно пробубнил: — Погоди, ты-же не хочешь... — У ваф офень фкуфное мяфо! А мофно мне ефе? — Задирака, откусывая новый кусок, заметил, что на него уставлены две пары глаз. Он оторвался от тарелки и, нахмурившись, спросил: — Фево вы на меня так уфтавилифь то?
Примечания:
26 Нравится 28 Отзывы 12 В сборник
Отзывы (1)