ID работы: 2592946

Корзинка фруктов

Джен
G
Завершён
147
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
147 Нравится 14 Отзывы 22 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      — Сколько можно тут сидеть? — возмущению Мариэль не было предела. — Ты хоть в курсе, какое сейчас время суток?       — Утро? — осторожно предположил Сироэ.       — Почти вечер! Давай, прогуляйся, разомнись, свежим воздухом подыши, — на каждом слове Мариэль подталкивала Сироэ к выходу.       — Хорошо, хорошо, схожу, — согласился Сироэ, растерявшись от настойчивости подруги.       — Вот и отлично! Я тебе фруктов принесла, может, пикник устроишь. С кем-нибудь! — с нажимом произнесла Мариэль, явно намекая, сунула ему в руки корзинку и захлопнула дверь.       Корзинка была чем-то новым. Для переноса вещей достаточно было традиционных сумок, но, похоже, многие, узнав о возможности создавать предметы обычным, ручным способом, решили отказаться от многих игровых условностей. Вещей, которых не было в игре, становилось всё больше и больше.       Из-за угла неслышно выскользнула Акацки.       — Господин, у вас снова важное дело? — спросила она после приветствия.       — Нет, — удивлённо ответил Сироэ и рассмеялся: — Пожалуй, Мариэль права — я действительно редко гуляю!       — Вы гуляете? — в свою очередь удивилась Акацки.       — Представь себе! Мариэль даже дала мне фруктов и порекомендовала устроить с кем-нибудь пикник. Может, посидим где-нибудь?       — Со мной? — Акацки, в отличие от рассеянного в вопросах общения Сироэ, намёк уловила сразу, смутилась, залилась краской, и, заикаясь, начала сбивчиво отказываться.       — Да брось! — отмахнулся Сироэ и дружеским жестом положил ей руку на плечо. Но тут же отдёрнул, удивленно ойкнув.       — Что случилось, господин? — забеспокоилась Акацки.       — Искра, — изумлённо ответил он. — Меня ударило статическим электричеством!       — Разве это странно? Меня иногда бьёт. Эта одежда из какого-то странного материала, — она неловко повела плечами, оглядывая свой костюм, после чего подняла взгляд на Сироэ. Тот смотрел на неё невидящим взглядом, полным творческого безумия.       — В этом мире есть электричество! — воскликнул он.       — Но, господин, неужели вы забыли про заклинания, создающие молнии…       — Это не то, — нетерпеливо отмахнулся Сироэ. — Это магия, условность. А статика — физика, как в старом мире. Значит, можно создать не только паровой двигатель, но и электростанцию…       Сироэ на секунду задумался, посмотрел на корзинку с фруктами и спросил:       — Как думаешь, в этом мире есть железо и медь?       — Конечно, — ответил Мичитака, когда Сироэ адресовал ему тот же вопрос. — Кузнецы работают и с железом, и с медью. Что тебе нужно?       — Нужны небольшие пластинки или болты. И проволока.       — Проволока? — изумился Мичитака. — Что ты опять задумал?       — Хочу узнать, можно ли в этом мире сделать батарейку, — пояснил Широэ.       — Хорошо, попробую что-нибудь сделать, — задумчиво согласился Мичитака. — А из чего ты собрался её делать?       — Из апельсинов, — сообщил Сироэ и поставил на стол корзинку.       Идея Сироэ была проста — он решил воспроизвести опыт, который делал ещё в школе. Если апельсины этого мира были аналогичны апельсинам старого мира авантюристов, после втыкания в них меди или железа должны были начаться химические реакции, которые позволят получить небольшое напряжение. Вставлял гвозди и прикручивал к ним проволочки Мичитака — учитывая условности мира, Сироэ предположил, что в руках людей без подходящего подкласса батарейка могла не заработать.       — Хм, а как мы будем её проверять? В старом мире я подключал светодиод… — Сироэ задумался.       — Можно лизнуть, — предложил Мичитака.       Сироэ удивлённо повернулся к нему.       — Лизнуть, — повторил Мичитака. — Меня отец в детстве научил так батарейки проверять. Надо лизнуть оба контакта.       — Точно! — оживился Сироэ. — Если есть ток, то им дёрнет! — и схватил апельсин с проводами.       Из тёмного угла стремительно вылетела Акацки и со словами «Не позволю господину подвергать себя опасности!» лизнула провода, идущие от апельсина.       — Аыыыууу! — взвыла Акацки, роняя апельсин и хватаясь за рот.       — Ох! Больно? — Сироэ, не успевший отреагировать на стремительные действия девушки, схватил её за плечи. От заботливости Сироэ Акацки отчаянно смутилась, и попыталась ответить, что всё в порядке, но язык страшно болел, и у неё опять получился какой-то невразумительный стон.       Мичитака поднял апельсин и тоже лизнул контакты. Посмаковал ощущения, лизнул ещё раз.       — Да тут и вольта нет, — вынес он вердикт.       — Что ж ты сразу сам не попробовал? — возмутился Сироэ.       — А у меня был шанс? — парировал Мичитака. И успокаивающим тоном сказал Акацки: — Не волнуйся, скоро пройдёт. У тебя, наверное, очень чувствительный язык. Акацки отчаянно смутилась и исчезла из комнаты со всей возможной для ниндзя скоростью.       — Итак, получается, электричество мы можем получить, — резюмировал Мичитака, сделав вид, что не заметил произошедшего. — Но зачем оно нам? Трамвай пустить по Акихабаре?       Сироэ живо представил себе трамвай, набитый эльфами и полу-котами, и улыбнулся.       — Не знаю. В любом случае, сейчас на это нет времени. Но можно будет кое-что попробовать… — и, взяв перо, Сироэ набросал несколько возникших идей.       Когда Мариэль, следившая за Сироэ, увидела расстроенную Акацки, она решила, что должна снова вмешаться. Ворвавшись в комнату, она увидела Сироэ и Мичитаку, увлечённо обсуждавших какую-то грандиозную штуковину, нарисованную на большом листе.       — Сироэ! — строго воскликнула она. — Я же велела тебе расслабиться! Вот чем ты занимаешься, а?       — Я? — удивлённо переспросил Сироэ. — Отдыхаю. А что, не заметно?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.