Однажды в апреле

PG-13
Завершён
133
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 825 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
133 Нравится 6 Отзывы 22 В сборник

Часть 1

Настройки
      Легкий ветер трепал рыжие волосы, сияющие медью в лучах солнца. Тоненькая девичья фигурка, закутанная в черную мантию и ярко-алый шарф, привлекла внимание высокого худощавого парня. В необыкновенно теплый апрельский день Джеймс возвращался с тренировки по квиддичу и заметил ее, сидящую на краю большого серого камня у озера, борющуюся с непослушными на ветру книжными страницами. Ее сосредоточенное выражение лица было невероятно милым и заставляло шевелиться что-то теплое в груди Джеймса.       Гордо подняв подбородок, выпрямившись, он подошел к камню и встал прямо напротив девушки, опершись на метлу как на трость. - Эванс, - кивнул он ей. - Поттер, - ответный кивок Лили, так и не оторвавшей взгляда от книги. - Сегодня замечательная погода, - Джеймс повел рукой по воздуху, как бы в доказательство своих слов. – Пойдем, прогуляемся, Лили.       Девушка, наконец, подняла взгляд на него, и от вида этих ярко-зеленых глаз сердце парня забилось чаще. Лили заправила за ухо непослушную прядь и, снова обратив все свое внимание на книжные страницы, протянула: - Нет. Я занята, видишь?       Джеймс театрально горестно вздохнул, на что девушка никак не отреагировала, и тогда он бесцеремонно развалился рядом с нею на камне. - Не хочешь гулять, тогда я здесь с тобой посижу, - ухмыльнулся он, щуря глаза от яркого солнца. – Что читаешь?       Лили демонстративно не обращала на парня никакого внимания, рассчитывая, что тому вскоре надоест паясничать, и он уберется восвояси. Она также предпочла не замечать того, что Джеймс уже придвинулся к ней практически вплотную. - Ага, - парень издал победный клич, ему с трудом, но все-таки удалось рассмотреть название книги. – «Унесенные ветром», роман, небось, какой-нибудь? А рыцари там есть? - Нет, - ответила Лили, не устояв. – Никаких рыцарей. - Викинги? Драконы? Сокровища? - Ничего подобного. - Что же это за книга такая? Ничего интересного, судя по всему.       Джеймс разлегся на камне, подложив под голову гриффиндорский шарф. На его лице играла блаженная улыбка, еще бы! Ему удалось разговорить Лили, надеявшуюся поиграть с ним в молчанку! - Возможно, для тебя и ничего интересного, но любому другому развитому человеку она бы понравилась! – Лили тщетно пыталась придать своему голосу нравоучительности, нотки веселья все-таки проскальзывали, и она не смогла сдержать легкой улыбки. - Это я-то не развитый? - делано возмутился Джеймс. – Да я почти по всем предметам СОВ получил «Превосходно»! - Дурак, - беззлобно воскликнула Лили и шутливо ударила его томиком. - Я имела в виду духовную развитость. А ты в душе еще совсем ребенок, подавай тебе подземелья и драконов!       Джеймс молниеносным движением выхватил из рук девушки книгу. Лили, ничего подобного не ожидавшая, на пару мгновений оторопела . Парень, предвидя ответные действия с ее стороны, соскочил с камня и стал зачитывать первую попавшуюся строку: - «Любимая, я возвращаюсь домой, к тебе». Так вот оно что, ты, оказывается, предпочитаешь романы о любви, а не романы о приключениях! – воскликнул Джеймс, прячась от девушки за камнем.       Лили была рассержена на него. Точнее, ей хотелось в это верить. На самом же деле она чувствовала какое-то неуместное веселье и что-то еще более пугающее ее, шевелящееся в ее груди при взгляде на задорно улыбающегося, смеющегося Джеймса. Однако, стараясь не думать об этих неуместных чувствах, Лили напустила на себя грозный вид и стала наступать на парня. Он в свою очередь притворился напуганным и, прикрываясь книгой, отскочил от девушки, спрятавшись за широким раскидистым дубом. - Поттер! – прокричала Лили. – Отдай сей час же мою книгу! Иначе тебе не поздоровится. - Ну вот, теперь я боюсь к тебе приближаться, и как же я тогда отдам тебе книгу? – парень выглянул из-за дерева, однако никого не увидел. Около камня одиноко валялась его метла, а след девушки вовсе простыл.       Лили, тихо подкравшись к Джеймсу сзади и воспользовавшись его озадаченностью, попыталась быстро вырвать у парня книгу. Поттер, обладающий хваткой ловца, поймал девушку за руку. Ее ручка была такой маленькой и нежной, что, казалось, будто он держит что-то необычайно хрупкое. Этот невинный физический контакт вызвал бурю эмоций у Джеймса. Ему хотелось всю жизнь прожить, держа ее руку в своей. Щеки Лили порозовели, а блестящие зеленые глаза встретились с карими. У девушки перехватило дыхание, время будто остановилось, и все, чего ей хотелось, это смотреть в эти невероятно теплые глаза. Джеймс нежно сжал ее ладонь, отчего по всему телу девушки побежали мелкие мурашки. Не понимая, что она делает, Лили придвинулась ближе к парню. Он, будто прося разрешения, медленно наклонился к ней, пристально глядя в глаза. Книга упала на землю, и второй рукой Джеймс заправил прядь волос Лили за ухо, задохнувшись, когда его рука коснулась гладкой кожи девичьей щеки. Ее сердце будто перевернулось в груди, когда она почувствовала его легкое дыхание на своем лице. Она закрыла глаза и уже в следующую секунду почувствовала невесомое прикосновение губ Джеймса к ее губам. - Сохатый! – донесся до них крик Сириуса, откуда-то со стороны.       Парень и девушка поспешно отскочили друг от друга. Лили вся красная от смущения подняла книгу с земли и, ничего не замечая, кинулась прочь. Сириус, стоящий у камня с метлой друга в руках, недоуменным взглядом проводил удаляющуюся фигурку девушки. Вся квиддичная команда уже давно вернулась в гостиную, и, не дождавшись Джеймса, парень решил отправиться на его поиски. По пути на квиддичное поле, Сириус заметил валяющуюся метлу Сохатого. И теперь он стоял, глядя на расстроенного молчаливого друга, и даже не мог догадываться, чему только что помешал.
133 Нравится 6 Отзывы 22 В сборник
Отзывы (5)