Попытка № 2.

R
Заморожен
1302
2
Пэйринг и персонажи:
Размер:
82 страницы, 37 410 слов, 21 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1302 Нравится 228 Отзывы 832 В сборник

Глава 4. Косой Переулок. Часть 3.

Настройки
Предисловие от автора: Честно говоря, я совершенно не думала, что кто-то всерьез заинтересуется этим произведением, но, посмотрев в новостях на количество подписчиков, моя совесть взбунтовалась и потребовала спешного написания следующей части. Так вот, посвящаю эту главу, включая предыдущие две части, моим молчаливым читателям! Спасибо, что Вы со мной, пусть и только в моих мечтах. Хагрида удалось перехватить на входе в переулок. Он внимательно осмотрел меня, а после перевел удивленный взгляд на Мора. - Гарри, что это за птица с тобой? – спросил он меня, подталкивая к книжному магазину «Флориш и Блоттс». - Тебя долго не было, не стоять же мне посреди переулка? А как обратно, я не знаю. – Пришлось состроить обиженную мордашку. – Вот я и зашел в «Волшебный зверинец». Его, кстати, Мор зовут. Рубеус вздрогнул. Ворону явно не понравился брошенный на него странный взгляд, и он хрипло каркнул, надменно отворачивая голову от полувеликана. - Правда, он красавец? – невинно поинтересовался я. Хех, я, кажется, понял от чего Хагриду не по себе. Но неужели, большинство магов будут так странно реагировать на имя моего фамилиара? - Да, красивая птица. – глухо пробормотал Рубеус, стараясь не смотреть на Мора. – Опередил ты меня, Гарри, я тебе в честь Дня Рождения хотел сову подарить, а теперь и не знаю, что делать. - Оу… Не расстраивайся, Хагрид! Уже то, что ты проводил меня в Косой переулок, является замечательным подарком для меня. – Ослепительно улыбнувшись Хранителю ключей Хогвартса, я обратился к ворону. – Подождешь меня здесь, мой хороший? Птиц посмотрел на меня удивительно умными глазами и мягко взлетел с моего плеча, приземляясь на ветке дерева у магазина. - Входи. – полувеликан подтолкнул меня в открытую дверь книжной лавки. Быстро найдя книги из школьного списка, я прихватил несколько для дополнительного чтения: «Историю Хогвартса», «Взлет и падения Темных Искусств», «Современную историю магии» и «Как наслать проклятия и защититься, если проклятие наслали на вас». Хагрид недоумевал, куда мне столько, я напирал на то, что жил с обычными людьми и, прежде чем я окажусь в школе, мне стоит хоть что-то знать. Мне нужно было хоть какое-то прикрытие. Поскольку, я прекрасно понимал, что у Дамблдора в школе прекрасная сеть осведомителей. Переиграть упрямство Поттеров обычным смертным невозможно, это Рубеус Хагрид узнал на собственном опыте. Сначала в книжном магазине, потом в аптеке, когда я потребовал двойной набор ингредиентов, а в конце и в магазине «Путешественник», в котором я наотрез отказался брать громоздкий сундук, выбрав обычную черную безразмерную сумку-школьницу, с наложенным на нее заклинанием облегчения веса. Противостояние длилось не долго, полувеликан сдался после пятиминутной пытки «щенячьими глазками». Довольный своей победой, я позволил Хранителю ключей закупить мне ограниченное количество пергаментов, перьев и чернил, и отконвоировать меня в лавку Олливандера. Потрепанная, но довольно крепкая, дверь отворилась с легким скрипом. В небольшом помещении было пыльно, пахло сухим деревом и чем-то неопределенно-загадочным. А аура магии, витавшей в лавке, обволакивала и дарила успокоение, задевая что-то внутри меня, что легкими мурашками пробегало вдоль позвоночника. - Мистер Поттер, а я же думал, когда увижу вас. – прошелестел у меня над ухом тихий голос мастера Волшебных Палочек. Мистер Олливандер был довольно странным мужчиной. Он был стар, волосы уже поседели, глубокие морщины украсили его лицо, но бесцветно-серые глаза были ясны и остры. Олливандер щелкнул пальцами, и несколько линеек принялись измерять мое тело. Рост, размах рук, расстояние от запястья до локтя – все измерения записывались самопишущим пером в толстую тетрадь. - Рубеус Хагрид? Дуб, пятнадцать дюймов. Хорошая была палочка, кажется, ее сломали, когда вас исключили из школы? – Мастер бросил нечитаемый взгляд на моего сопровождающего. - Э, да… Но я сохранил обломки, – Хагрид крепче сжал свой розовый зонтик, пытаясь незаметно спрятать его за спину. Я точно уверен, что Олливандер это заметил, хоть виду и не подал. - Вы же не пользуетесь ими, Рубеус? - Нет-нет, что Вы… - полувеликан заметно стушевался. - Достаточно. – приказал своим измерительным приборам мастер, возвращаясь за прилавок. Мимоходом взглянув в тетрадь с записями, Олливандер направился к стеллажам, на которых были сложены длинные прямоугольные футляры. Подбор палочки, как и в прошлый раз, проходил долго и с мелкими разрушениями. Диссонанс моей магии и проводника изрядно потрепал и так неказистую обстановку магазинчика, впрочем, мастера это совершенно не расстраивало. С каждой отбракованной палочкой и с каждым новым разрушением, он, казалось, заряжался какой-то позитивной энергией. И вот настал тот самый момент. - А, Вы, оказывается, не простой клиент, мистер Поттер! – задорно воскликнул Олливандер, тут же нахмурившись. – Почему бы и нет? Как я сразу об этом не подумал? Мастер ушел куда-то в глубь своей лавки, а когда вернулся, держал в руках пыльный футляр, в котором, как я знал, хранилась она, моя верная боевая подруга. - Остролист и перо феникса, одиннадцать дюймов. – протягивая мне палочку, Олливандер оценивающе посмотрел на меня. Стоило мне взять ее в руку, как по телу пробежала волна магии, высвобождаясь в окружающее меня пространство легким дуновением весеннего ветра. - Интересно, очень интересно… - пробормотал себе под нос старый маг, забирая у меня палочку и упаковывая ее в футляр и бумагу. - Простите, что интересно? – из последних сил строя невинное выражение лица, переспросил его я. - Видите ли, мистер Поттер, обычно феникс дает лишь одно перо, но когда я собирал ингредиенты, фамилиар моего старого друга дал мне два пера. Одно находится в вашей палочке, а второе… Второе же перо стало сердцевиной для очень мощной палочки. Той самой, что оставила шрам на вашем лбу, – Олливандер вдруг резко наклонился ко мне. – Вас ждут великие дела, мистер Поттер. В конце концов Тот-кого-нельзя-называть творил великие дела… Ужасные, но великие… Речь мага оставила меня равнодушным, хоть я и изобразил на лице легкий испуг. Все это уже было, и во второй раз не цепляет. Ну да, палочки-сестры, а дальше-то что? Я расплатился за покупку, поблагодарил мистера Олливандера, и мы покинули его лавку. На плечо сразу же спикировал Мор, весьма ощутимо впившись когтями в мою плоть. Кажется, ему надоело перелетать с ветку на ветку и ждать меня снаружи. - Ну что, Гарри, сейчас перекусим, и я отправлю тебя домой? – ласково улыбнулся мне Хагрид. - Да, конечно… - Сил почти не осталось. Я слишком устал и морально выжат. Рубеус решил увести меня с Косого переулка и накормить в мире маглов. Купив на вокзале пару хот-догов, отдав мне билет на поезд и не забыв забрать ключ от сейфа, Хагрид отправился восвояси, оставив меня одного. Переглянувшись с моим вороном и скормив ему сосиски, я лишь тяжело вздохнул. Впереди у меня целый месяц отдыха, а потом начнется Игра, ставка в которой спокойствие и благополучие магической Англии. К/А: Угадайте каким атрибутом Мери-сьюзма обзавелся Поттер? Угадали? Молодцы! И как по Вашему, что будет следующим?
1302 Нравится 228 Отзывы 832 В сборник
Отзывы (25)