October And April

R
Завершён
90
1
автор
Panguro соавтор
Фэндом:
Размер:
29 страниц, 9 847 слов, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
90 Нравится 34 Отзывы 23 В сборник

Sunrise in his eyes.

Настройки
Время близилось к ужину, на костре томился кабанчик, Барнак объяснял солдатам прелести казарменной жизни, Кассия с Нарсиэль что-то активно обсуждали, наверняка что-то женское, Терамай же читал вечернюю молитву. В размеренный вечер в лагере вмешались две приближающиеся фигуры, одна высокая, с широкими плечами и чернично-черными волосами, оттеняющими бледную, как свежий пергамент, кожу; вторая гораздо ниже и, казалось, более хрупкая, а золото волос не спускалось ниже загорелых плеч. Но кое-что их объединяло: в руках оба несли импровизированные мешки из верхней одежды, наполненные чем-то красно-зеленым, оголенный торс брюнета нежно ласкало закатное солнце, а блондин шествовал в рубахе алого цвета со шнуровкой на груди и золотой вышивкой по краю ворота и рукавов, волосы обоих были мокрыми и свисали тяжелой ношей. - Поглядите, Вельскуд нашел маленькую яблоньку, мы думали на ней всего пара яблок, но оказалось ! – с широкой улыбкой Герант указал на огромное количество спелых фруктов в руках воинов – Угощайтесь ! Друзья, оторвавшись от дел, поспешили к предложенному явству: до ужина было еще далеко, да и выглядели фрукты очень аппетитно. - Кассия, хочешь яблочко? – с ядовитой ухмылкой гвардеец протянул спелый ярко-красный плод вспыхнувшей гневом колдунье. Кассия резко выхватила предложенное угощение и, сдерживая ярость, процедила сквозь зубы одно единственное слово: - Спасибо. Барнак сгреб в охапку десяток яблочек и поспешил к палатке, попутно закидывая в рот одно за другим: - Я сейчас принесу что-нибудь и мы их разложим. Воитель вернулся с большой циновкой, на которой поместилась бы вся компания, но предназначалась она для фруктов. Вельскуд выложил на подстилку добычу из своей рубашки и помог Геранту проделать то же самое со своими яблоками. Мокрые рубашки, в которых прибыли фрукты, отчаянно нуждались в просушке, потому гвардеец забрал вещи друга и отправился их развешивать на ближайшем дереве. - Где вы были, что так промокли? – обеспокоенно спросил Терамай, попутно отгоняющий Барнака от циновки полной спелых фруктов. - Мы решили немного пройтись, заодно поискать переправу через ручей, в котором ты, Терамай, всегда моешь посуду. Как оказалось ручей впадает в большое озеро, а переправу мы так и не нашли. Но чтобы не терять времени даром - решили немного освежиться. А потом Вельскуд нашел эту чудесную яблоньку. И вот мы здесь, мокрые и с кучей вкусных яблок, что же вы их совсем не едите? Терамай, перестань, хватит на всех. – Герант понимающе улыбнулся воителю, наконец допущенному к циновке и счастливо хрустящим очередным плодом. Священнослужитель оглядел кучу красных фруктов, количество которых не уменьшалось даже с приходом Барнака, и скептически заметил: - Нужно что-то сделать со всеми этими яблоками, иначе они просто пропадут. Я мог бы сварить сидр.. - Но у нас с собой совершенно нет алкоголя. – Вельскуд бережно сушил полотенцем волосы друга, который старался не отставать от Барнака и с аппетитом вгрызался в румяное яблочко. Терамай потыкал прутиком в воителя, склонившегося над циновкой, и скрывшего добрую половину подстилки своей спиной: - Барнак, я видел у тебя в сумке несколько горлышек. Уверен, там не просто вода. Тащи сюда, сейчас я приготовлю отменный сидр, вы такого еще не пробовали! Могучий воин покрылся пунцовыми пятнами и оторвался от еды: - Что ты, брат мой, там простая вода! Откуда я мог достать вино? Да и как можно брать с собой в поход алкоголь.. – все взоры обратились к говорящему. - Ведь Терамай не сказал, что там было вино.. Неси, давай. - закончив с копной золотых волос, Вельскуд принялся за свои. Потупив взор, Барнак отправился к своей палатке и вернулся оттуда уже с двумя полными бутылями. - Вот и отлично. – Терамай забрал бутылки у все еще отпирающегося воина и раздал ножи. Чистка яблок проходила быстро и весело: шкурки летали от героя к герою, а Терамай тем временем помешивал ароматное варево. Запах стал привлекать к лагерю командиров некоторых бессмертных солдат, но их желание быстро перебивалось яростными криками и ножом в руках Барнака. Лицо Вельскуда так же выражало крайнюю степень недовольства. - А что такое сидр? – тихий голос Геранта разрядил атмосферу злости на неуемных солдат. Терамай бросил на рейнджера понимающий взгляд и подробно объяснил как, зачем и из чего готовится сидр. Барнак, с излишним любопытством поинтересовавшийся, откуда у священнослужителя такие глубокие познания в области алкоголя, в который раз за день получил оплеуху. Закатное солнце почти скрылось за горизонтом, уступая место теплым сумеркам, поляну теперь освещали факелы, а терпкий запах ели мешался с густым и пряным ароматом приготовленного сидра. Служитель Богини принялся разливать дурманящую жидкость по кружкам: - Нарсиэль, Вы когда-нибудь пробовали яблочный сидр? – первая кружка была протянута именно королеве эльфов. - Благодарю. – Нарсиэль приняла кружку из рук священнослужителя - Нет, но уверена, что в Вашем исполнении этот напиток прекрасен. - Спасибо - смущенно буркнул Терамай, нарочито обходя Барнака и протягивая следующую кружку Кассии. Волшебница молча приняла кружку и с удовольствием принюхалась к содержимому. Священник обходил костер по кругу, раздавая напиток, последняя кружка предназначалась Барнаку: - Благодаря тебе, сегодня мы можем довольствоваться богатым ужином, спасибо. – Терамай протянул сидр воителю и тот с благодарностью его принял, мгновенно прикладываясь губами к напитку. Священнослужитель проверил кабана на готовность и присоединился к общему веселью.
Примечания:
90 Нравится 34 Отзывы 23 В сборник