Приятная неожиданность

G
Заморожен
18
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 389 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
18 Нравится 6 Отзывы 2 В сборник

Часть 1

Настройки
      Сейчас я иду в магазин за продуктами, так как мой любовник ссылается на плохое самочувствие и тошноту. Я подхожу к магазину и слышу, что мне звонят, я смотрю кто это — это Аллен.  — Что ты хотел? — поинтересовался я.  — Канда, возьми селёдочки и сливок, пожалуйста, — вежливо попросил Уолкер.  — Ага, — я захожу в магазин. Проходя мимо витрин с продуктами, смотрю в список, составленный стручком. «— Клубника, 1 упаковка;  — Молоко;  — Хлеб;  — Овощи;  — Что-нибудь к чаю.» Так хлеб… А где тут хлеб? Я прохожу ещё две витрины и нахожу хлебобулочный отдел, беру последнюю буханку. Подхожу к корзинам с разными овощами, такими как морковь, огурцы, томаты, картофель и другие. Я набрал немного овощей и направился к кассе, но меня прервал звонок того же человека.  — Да, — ответил я.  — Возьми ещё грейпфрута, мармелада и копчёной рыбы… И… похоже я беременный.  — Ч-что ты сказал? — меня уже потрясывало. Нет, в ЧО о нас уже все знали и даже очень были бы рады, если бы у нас родился ребёнок. Но всё же у меня один вопрос. Как, как он мог забеременеть, он ведь парень?!  — Ладно дома поговорим, — спокойно, как ни в чём не бывало, сказал будущий отец.  — Д-да, я скоро приду. Я со скоростью света взял всё, что нужно, и понёсся в орден.

***

      По дороге домой я думал, думал о том что мы будем делать, когда ребёнок родится. А вдруг гороховый стручок испугается и сделает аборт? Нет, ребёнок должен остаться, ведь это наше чадо, мы его родители! Мы постараемся сделать всё возможное, чтоб он вырос примером, но в тоже время не будем на него давить и вдалбливать в него, что хорошо, а что нет, пусть сам решит, каким ему быть. В это время я уже с нужными продуктами поднимался в нашу с ним совместную обитель. Я немного отдыхаю от этой «лёгкой» пробежки и вхожу в комнату. Аллен сидит на кровати. Я делаю пару тройку шагов и усаживаюсь рядом. Он явно ещё думает, что ему делать и как быть. Мы сидим в этой давящей тишине некоторое время, я уже решаюсь что-то сказать как вдруг стручок говорит:  — И что будем делать? — он спрашивает это так, будто не может выбрать как же ему поступить. На лице у него было его привычное спокойствие, но его тело выдавало его — оно тряслось.  — Естественно, мы оставим его, и никаких разговоров, он ведь наше с тобой дитя, — совершенно серьёзно сказал я.  — Ты правда так думаешь? — его голос дрожал, то ли от страха, то ли от счастья.  — Конечно! — на моих щеках появился румянец. Неожиданно по щекам стручка покатились слёзы.  — Ты чего разревелся? — волнуясь, я спросил его.  — От счастья конечно, я думал ты будешь против или ещё чего, — всхлипывая и в очередной раз вытирая слёзы, сказал седоволосый.  — Он ведь наш ребёнок, — нежно сказал я и чмокнул его в припухшие губки.  — Хорошо, тогда я побежал ребятам рассказывать! — радостно сказал тот.  — Кстати, тебя ведь нужно к врачу записаться на обследование.  — Точно… — он посмотрел на меня так, что я сразу понял, что звонить придётся мне, но я даже не был против.  — Ладно, я побежал, — говорил он мне, уже выходя из комнаты.

***

      Я спустился в гостиную, там был Лави.  — Лави, мне нужно кое-что тебе рассказать.  — Что именно? — спросил наследник Книгочея.  — Ну в общем…  — Не тяни, Аллен! — завопил рыжий.  — Я…Я...Я беременный! — громко сказал Аллен.  — Ты не шутишь? — переспросил его второй.  — Н-нет, не шучу… — Неужели я теперь ему противен?  — Отпад! Теперь в ордене будит маленькие детишки Юу и Аллена. А ещё я буду играть с ними.  — Завтра я схожу к медикам и всё станет ясно — мальчик это или девочка, а может вообще двойня.  — Кстати когда свадьба?  — К-какая свадьба?  — А тебе что Юу ничего не сказал?  — Нет!  — А-аллен, ты ни чего не слышал понял! — серьёзно с ноткой испуга говорил тот.  — Хорошо. Я толком ничего не понял и пошёл в столовую. Я, как всегда, набрал еды и пошёл за столик. К вечеру я уже забыл то разговор с Лави.
18 Нравится 6 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (3)