ID работы: 2601804

Эффект близнецов

Слэш
NC-17
Завершён
430
tempranillo бета
Размер:
201 страница, 23 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
430 Нравится 497 Отзывы 98 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Когда Тому сказали, что его вызывает Фьюри, первой мыслью было, как всегда, позвонить Крису. Потом он вспомнил, что они в ссоре, и, нахмурившись, поплелся в кабинет начальника. Коротко постучав, вошел и, к своему удивлению, увидел Криса, сидящего перед шефом. На Тома он даже не оглянулся. Хиддлстон кивнул Нику и сел в соседнее кресло. – К нам поступило новое распоряжение, – начал Фьюри, цепко поглядывая на парней единственным глазом. – Если опять стажеры, то я сразу против, – отозвался Том, на что Крис тихо фыркнул. – Хиддлстон, как насчет того, чтобы не перебивать меня? А то я могу перекинуть к вам еще парочку желторотиков. Романофф с радостью поделится своими. Том хмыкнул и показал движением руки, что закрыл рот и выбросил ключ. – Так вот, – продолжил шеф. – Вообще-то, это действительно касается стажеров. Управление считает, что современные полицейские должны быть более продвинуты в психологии. – В смысле, думать, как маньяки? – хмыкнул Крис. – Ну, что-то вроде того, – кивнул Фьюри. – Всем группам стажеров будут назначены заключенные в тюрьмах для психически больных преступников. Среди тех, кто будет в этой программе – Фрэнк Джейкобс, и я хочу, чтобы его поручили именно вашим стажерам. Парни, словно позабыв о ссоре, переглянулись. – И за что же наша детвора заслужила такое счастье? – спросил Хиддлстон. – Ваша, как ты выразился, детвора на сегодняшний день самые мозговитые ребята в отделении. А в работе с Джейкобсом как раз нужны мозги и выдержка, – заявил шеф. – Ну, допустим, мозги у них и правда есть, а вот насчет выдержки я бы поспорил, – Том скрестил руки на груди и бросил на напарника короткий, но выразительный взгляд. – Короче, – буркнул Фьюри, – ваша задача контролировать их и следить, чтобы Джейкобс не сильно запудривал им мозги. Все. Свободны, – кивнул он на дверь, и напарники молча вышли из кабинета. Крис закрыл за собой дверь и, даже не притормозив, пошел по коридору. – Крис, ну подожди, – Том схватил его за плечо, останавливая. – Что? – хмуро посмотрел на него друг. – Прости. Я не должен был… Ну, в общем, это твое дело, с кем тебе быть, – вздохнул Том. Крис немного помолчал и кивнул. – Ладно… Проехали. Что думаешь про идею Фьюри? – Не думал, конечно, что когда-то скажу это вслух, – поморщился Том, – но по сути он прав, лучше наших ребят для общения с этим ублюдком не найти. Они медленно пошли по коридору. – Да и чем Джейкобс может им навредить?.. Он же за решеткой, – сказал Крис без особой уверенности. – Хороший аутотренинг, приятель, но он тебе не поможет, – покачал головой напарник. – Джейкобс многое может, даже сидя за решеткой. Сам знаешь, он психиатр похлеще многих, –Том вздохнул. – Моя бы воля, он бы сел раз и навсегда, но только не в тюрьму, а на электрический стул. Там ему самое место. – Хиддлсворт! Крис и Том обернулись на голос, и лица обоих растянулись в улыбках. – Старк! Ну привет, – Крис подошел к коллеге, и они обменялись рукопожатием. – Как жизнь, ребятки? – усмехался Тони, пожимая руку Хиддлстону. – Неплохо выглядишь! Я думал, ты будешь более… помятым, – улыбнулся Том. – Поверь, приятель, красотки на Карибах меня помяли так, что до сих пор мышцы тянет. – Ну кто бы сомневался, – покачал головой Хэмсворт. – Пойдемте, что ли, бахнем, – он посмотрел на часы и вздохнул, – кофе по этому поводу. – Кстати, Стив вас искал. Фьюри сказал, что вы удерживаете у себя наших стажеров. Хиддлстон напрягся. Не сказать, чтобы стажеры приносили ему много радости – скорее наоборот, сплошная нервотрепка. Явись за ними Старк через неделю после их прихода, Том бы, не раздумывая ни секунды, передал ему и Роджерсу если не всех, то парочку точно. Но сейчас… сейчас это не казалось ему такой уж хорошей идеей. – Да зачем они вам? Радуйтесь, что мы сами с ними возимся, – попытался съехать с темы Крис. Хиддлстон посмотрел на напарника и понял, что тот разделяет его чувства. – Вот именно, – кивнул Том, – скажите спасибо, что мы мужественно избавили вас от необходимости их воспитывать. – Неужели все так плохо? – Старк выгнул темную бровь. – Ну, не то чтобы… – пожал плечами Том. Они зашли на кухню, Крис занялся кофе. Том стоял рядом с ним, а Тони уселся за столик, вальяжно вытянув ноги. – Ах вот вы где, – в кухне появился Стив, одетый, как всегда, с иголочки. – И тебе привет, Кэп, – отозвался Крис. – Ну как ты? Выздоровел? – спросил Том, принимая из рук Криса кружку с кофе. – Да, спасибо, я уже полностью здоров и готов к работе, – кивнул Роджерс с самым серьезным видом. А потом посмотрел на напарника и вздохнул: – Тони, я же просил позвонить, когда найдешь их. Старк пожал плечами: – Да ладно тебе, Стиви, расслабься. Роджерс только покачал головой. Присев за стол, он внимательно посмотрел на Тома и Криса. – Где ваши стажеры? Том нахмурился. Если Старка еще можно было убедить в ненадобности стажеров, то с Роджерсом этот номер не прокатит. Правильный и ответственный до зубовного скрежета Стив не упустит шанса промыть мозги молодежи своими идеалистическими и патриотическими взглядами. – Роджерс, может, тебе пора сменить профессию, м? – спросил Том, делая глоток кофе и игнорируя удивленные взгляды Криса и Тони. Надо было быть самоубийцей, чтобы заявить подобное Стиву Роджерсу. Все знали, что он едва ли не родился в полицейской форме. За что и получил прозвище Капитан Америка – и, пожалуй, вполне его оправдывал, не раз доказывая свою отвагу и силу в масштабных операциях. Но его правильность и дотошность выводила из себя многих, и только хронический пофигист Старк смог выносить его характер, выливая на Роджерса литры сарказма. Уж сколько раз Стив просил себе другого напарника, и не сосчитать. Он писал шефу жалобы и петиции на пять листов, но тот благополучно их игнорировал. А Тони, казалось, доставляло удовольствие доводить напарника до белого каления. Так продолжалось, пока на одной операции Старк совершенно неожиданно не спас Стиву жизнь, оттолкнув его и приняв на себя пулю. Как Тони умудрился выжить тогда, не понял никто: пуля, проскочившая бронежилет и чудом не зацепившая ничего жизненно важного, крепко засела у Старка внутри. Том помнил, в каком шоке был Стив, как сутками сидел в коридоре у палаты напарника. Конечно, их отношения изменились, и именно Роджерс отстоял право Тони вернуться на работу после реабилитации, хотя того уже отправляли на пенсию по состоянию здоровья. Роджерс вытянулся в струну и смерил Тома ледяным взглядом. – Это еще почему? – Ну, а что ты найти-то никого не можешь, Кэп? – добродушно улыбнулся Хиддлстон. – В архиве они. Стив фыркнул, но заметно расслабился. – Вы должны двоих из них передать нам, – заявил он. – Стив, а может, ну их, а? – страдальчески поморщился Старк. – Тем более, они уже наверняка привыкли к парням, а разлучать детей с... эмм… – Тони бросил на парней оценивающий взгляд и снова повернулся к Стиву, – отцами… даже как-то жалко. – Но по правилам… – начал Кэп, и все шумно вздохнули в преддверии нового нравоучения. Но его не последовало, потому что в кухню вошли стажеры. – Ну вот, как раз все могут познакомиться, – провозгласил Хиддлстон, обращаясь к своим подопечным. – Это детективы Старк и Роджерс, они тоже напарники, и двое из вас должны перейти к ним. Я бы, конечно, отдал всех... – Мы не против взять всех, правда, Тони? – Роджерс уже светился энтузиазмом. – Но правила, Стив, правила тебе такого не разрешают, – остудил его пыл Том. – Да и что-то я сомневаюсь, что Старк разделяет твое мнение. – Так, ну и кого вы нам подарите в рабство? – спросил Старк, с явным интересом разглядывая Нину, от чего та вдруг смутилась и попыталась спрятаться за спину Криса. – Я думаю, что сам могу выбрать тех, кому буду передавать свой бесценный опыт, – подмигнул он Нине. – Нет, Тони. Я думаю, что это Крис и Том должны решать, все-таки они первые начали работать с ребятами, – вмешался правильный Стив, бросая на Тома многозначительные взгляды: ему явно не нравилось, что Старк уже успел положить глаз на симпатичную стажерку. – Так что скажете? Том немного растерянно посмотрел на Криса, но тот, изо всех сил стараясь игнорировать просящий взгляд Дэна, уставился куда-то в окно. Хиддлстон понял, что напарник перекладывает всю ответственность на него, повернулся к группке стажеров и увидел четыре пары умоляющих глаз. – В общем, так. С нами остаются Саммерс, – девушка едва не подпрыгнула от восторга, – ну, и Райан, – Том почему-то чувствовал, что не имеет права разлучать эту парочку. – А вы, Ллойд и Грин, переходите под руководство Старка и Роджерса. И, надеюсь, я смогу вами гордиться. Все, Стив, воспитывай, – Том улыбнулся Роджерсу. Тот важно кивнул в ответ и, поманив стажеров за собой, вышел из кухни. Грин уходил, бросая на Криса обиженные взгляды. – Саммерс, Райан, идите, займитесь теми отчетами, о которых я утром говорил, – Том кивнул в сторону двери, и стажеры послушно удалились. – Так, а ну быстро признавайтесь, кого вы Стиву подсунули? – тут же набросился Старк. – Почему сразу Стиву? Может, мы для тебя старались, – наконец подал голос Крис. – Ой, ладно, вы же прекрасно понимаете, что мне эти стажеры до одного места. Это Стив будет носиться с ними, как наседка. Просто мне интересно, вы от всех идиотов избавились, или как всегда — по справедливости? – Думай, что хочешь, но они не идиоты, Старк, – поморщился Том. – Особенно Ллойд, очень умный парень. – Что же ты себе его не оставил? Решил, что лучше будешь любоваться симпатичной мордашкой той девчонки? Кстати, как ее зовут? – Ее зовут Нина, и даже не смей к ней близко подходить, ясно? – Да не кипятись ты. И я еще не настолько идиот, чтобы кадрить стажеров. Подожду, пока она получит жетон, – Старк встал и потянулся. – Ладно, пойду спасу тех двоих, если Стив еще, конечно, не добил их своими лекциями. – Странный выбор, – тихо сказал Крис, когда за Старком закрылась дверь. – Почему? – спросил Том, не глядя на него. – Ты хотел, чтобы я оставил Грина? – Не хотел, – покачал головой Хэмсворт, – я, наоборот, благодарен тебе за то, что ты отправил его к Роджерсу. – Так в чем тогда дело? Ты же отморозился, когда нужно было выбирать. А я не хотел отдавать Нину на растерзание Старку, вот и оставил ее, а она дружит с Райаном – тем более, сам он тоже толковый парень. Ллойд, мне кажется, не нуждается ни в чьей поддержке, и ему везде будет хорошо. – А Дэнни, значит, пошел как балласт? – Ну, считай так. Извини, но ты трахнул самого бестолкового стажера. – И давно ты так решил, что он самый бестолковый? – Крис сощурил голубые глаза. – Как только впервые увидел. А когда узнал о его подвигах в твоей постели, то мое мнение только подтвердилось. – Да ну? А мне он напомнил тебя, когда я увидел тебя впервые. И знаешь что? Это просто отлично, что ты отправил Дэнни к Роджерсу. Ведь теперь он не наш стажер, и я могу спокойно его трахать, не нарушая никаких правил! Крис вышел, зло хлопнув дверью. – Черт, – Том устало опустился на стул. Он не привык вот так ругаться с Крисом. С самого начала они быстро нашли общий язык, и между ними никогда не возникало разногласий. А теперь стали собачиться из-за какого-то стажера. Том сам себе не мог объяснить, отчего его так бесило, что Крис переспал с Дэном. Да, это было неправильно, но, в конце концов, такое случалось сплошь и рядом. И Тому вроде бы даже полагалось радоваться, что у друга наклевывались отношения – а то, что ему самому Дэн не нравился, было уже делом десятым. Вот только Крис задал очень правильный вопрос. Ведь Дэн действительно перестал ему нравиться именно после того, как лег под Хэмсворта. Тому хватило смелости признаться самому себе, что он ревнует. Вот только он никак не мог понять природу этой ревности. То, что друзей ревнуют не меньше, чем любимых, он знал – но ведь Грин и не метил Крису в друзья. Он не претендовал на место Тома в этом смысле, Крис интересовал его совсем по-другому. Но это пока. Может случиться и такое, что они действительно подружатся. И тогда Тому придется потесниться. Хиддлстон аж зубами скрипнул, представив себе такую перспективу. Крис играл слишком большую роль в его жизни, слишком важную, чтобы отдавать его просто так. Но, с другой стороны, даже думать о таком было крайне эгоистично. Конечно, Крис заслуживает счастья, он как никто достоин, чтобы его любили. Почему же так сложно смириться, что этим самым счастьем для Криса может стать Дэн? *** Старк ввалился в кабинет, бухнулся в кресло, закинул ноги на стол и, достав телефон, включил игру. Роджерс, заполнявший какие-то бумаги, быстро поднял на него глаза и снова уткнулся в документы. − Ты быстро. Как прошел допрос? − Охренительно, − буркнул Тони, поворачивая экран гаджета для управления машинкой. − Что-то случилось? − Случилось… Стажеры с нами случились. Вот черт! Да куда ты поворачиваешь-то?! Один витает в облаках, и толку от него как от улитки, зато второй… умник, мать его, Ллойд этот, пригрозил задержанному месяцем карцера и сказал, что лично организует ему там каникулы. − Ну? − Баранки гну. И тот все подробно рассказал − где наркоту брали, и кто поставщик, − поморщился Старк, глядя на экран. − Так это же хорошо, разве нет? − удивленно взглянул на него Роджерс. − Да отлично просто, только вот... этот парень зашугался совсем. Ах ты… зараза… левее-левее, − бубнил он, крутя руками. − Нет, я, конечно, иногда и сам не против попугать задержанных, но мне не понравилось, как это сделал Ллойд, − он помолчал. − У меня от него прямо мурашки побежали. И вообще, я собирался давать им мастер-класс в допросах, а не слушать, как задержанный выдает всю информацию после пяти минут общения со стажером! Роджерс усмехнулся. − А кстати, где они? − Отправил их к Хиддлсворту, они же в психушку едут, к Джейкобсу. Кстати, я думал, ты с ними поедешь. − Я собирался, − вздохнул Стив, откладывая ручку, − но Пеппер сказала, что если я пропущу еще один из ее благотворительных обедов, она отправит меня спать на диван. А я не хочу спать на диване. Тони рассмеялся. − Какая женщина, а! Напомни-ка мне, как я умудрился ее упустить? − с улыбкой спросил он, продолжая играть. − Ты кобель, козел, не ценил ее и изменял, − перечислил Стив, пожимая плечами. − Боже, как много комплиментов, − снова засмеялся напарник, − я просто чудо. − А почему бы тебе не поехать со стажерами, чудо? − Нет уж, пусть Хиддлсворт с ними нянчится. Эх… надо было брать девчонку, − вздохнул Старк. − Куда тебя несет, сволочь?! − вдруг гаркнул он, сверля глазами телефон. − Тони, ты неисправим, − покачал головой Роджерс, вставая из-за стола. − Черт, кофе хочется… Ты Джарвиса не видел? − Старк! Хватит его гонять, его и так почти никто не видит, потому что он вечно носится по твоим поручениям! − Ужас-ужас, как же он обходился без меня целый месяц, бедняжка. − Оставь его в покое, Тони, он тебе не дворецкий, − Роджерс надел куртку и еще раз посмотрел на стол, проверяя, не забыл ли чего. − Ладно, я буду паинькой, Кэп. Передавай Пеппер от меня пламенный привет. − Непременно, − усмехнулся Стив. − Пока, Старк. − Покааа… – протянул Тони, помахав пальцами, а как только за Стивом закрылась дверь, тут же перевернул телефон и набрал номер. − Джарвис, слушай, будь другом, принеси кофе, а? Вот спасибо, жду. *** Ехали в полном молчании, отчего напряжение в машине было таким осязаемым, что, казалось, протяни руку – и ощутишь его. Каждый молчал о чем-то своем, и никто не рвался нарушить тишину. Том покосился на Криса. Они толком не общались уже несколько дней, не считая дежурных фраз, и он уже откровенно соскучился по напарнику. Хиддлстону вообще казалось, что последние дни он словно в вакууме, и никто с ним не разговаривает. Джейн все еще была обижена после той злосчастной вечеринки – впрочем, Том сам не спешил ей звонить. Но ситуация с Крисом его действительно напрягала, и он решил во чтобы то ни стало найти способ помириться. Темные коридоры угнетали и давили, но если Том и Крис практически не обращали на это внимания, то в стажерах нервозность была заметна невооруженным глазом. Охранник уже был готов впустить их в зал для бесед с заключенными, но Крис остановил его упреждающим жестом и обернулся к стажерам. − Сначала идем мы, − он посмотрел на Тома, и тот кивнул в ответ. Они вошли в светлый зал, где посередине в ряд тянулись небольшие железные клетки с привинченными к полу стульями внутри. В одной из таких клеток их уже ждал Фрэнк Джейкобс. Напротив него стояло несколько стульев для стажеров. − Приветствую вас, детективы, − улыбнулся он, обнажая на удивление белые зубы. Джейкобс был крепким мужчиной среднего роста с маленькими глазами и короткими темно-рыжими волосами, подернутыми сединой. Он сидел, скрестив и чуть подогнув ноги, и внимательно осматривал визитеров. − А почему же вы сами? Я ожидал, что меня навестят несколько молодых стажеров. − Навестят, не беспокойся, − Том смерил его ледяным взглядом. − Они сейчас придут, − глухо сказал Крис, неотрывно глядя на Джейкобса. − Они будут задавать вопросы, ты будешь отвечать, это ясно? − Вполне, детектив Хэмсворт, − заключенный сделал серьезное лицо, но насмешка в глазах не исчезла. − Учти, Джейкобс, мы будем рядом, и будем следить за каждым твоим словом, жестом и взглядом, − продолжил Хэмсворт, − и не дай тебе бог сделать хоть что-то, что нам не понравится. − Вы мне угрожаете? – Фрэнк картинно приподнял брови. Том слегка сжал плечо напарника и ответил за него: − Предупреждаем, Джейкобс. Тот усмехнулся и медленно кивнул. − Пойдем, Крис, − и Том чуть подтолкнул Хэмсворта в сторону двери. Они вернулись к стажерам и чуть отступили, пропуская их. Том коснулся руки Нины, состояние которой выдавала несвойственная ей бледность, и подмигнул ей. − Ничего не бойтесь, мы рядом, − тихо сказал он. Саммерс молча кивнула и последовала за остальными, а Том и Крис пошли в комнату слежения. Стажеры расселись на стульях и достали блокноты с ручками. Джейкобс наблюдал за ними, подавшись вперед. − Добрый день, − поздоровался он, словно учитель младших классов со своими учениками. Стажеры покивали. Никто из них не решался первым открыть рот. − Может, познакомимся для начала? − улыбался Фрэнк, глядя на них поочередно. − Мое имя вы, разумеется, знаете, но я все же представлюсь. Меня зовут Фрэнк Джеймс Джейкобс, а вас? − он в упор посмотрел на Нину, и та вжалась в спинку стула. − Нина Саммерс, − пролепетала она. − Очень приятно, мисс Саммерс. Парни поочередно представились ему, и в каждого он всматривался недолгим, но пронзительным взглядом. − Ну, вот и хорошо, − кивнул он, − теперь я внимательно слушаю ваши вопросы. Что вы хотите знать? − Наверное, первое, что мы хотим знать, − подал голос Дэн, − зачем вы убили всех этих людей? На Джейкобса выжидательно уставились четыре пары глаз. Тот ухмыльнулся и, откинувшись на спинку стула, сделал глубокий вдох. − Благодарю вас за вопрос, мистер Грин. У Дэна расширились глаза от удивления – он не ожидал, что преступник сразу запомнит его имя. − Но я хочу кое-что уточнить на будущее, − продолжил Фрэнк. − Я не убивал. Я освобождал их. − Освобождали? − переспросил Энди, внимательно глядя на арестанта. − Именно, мистер Ллойд. Видите ли, эти люди сами хотели умереть, а я всего лишь помог им. − Это… это они вам сказали, что хотели умереть? − вступила Нина. − Не совсем так, мисс Саммерс. Я сам это видел, видел в этих людях: они были одиноки, несчастны и сами искали смерти, но боялись. Я помогал им, очищал их души, избавлял от липкого страха, сковывающего их, и освобождал, − Джейкобс говорил тихим голосом, потирая пальцами левой руки пальцы правой. − И как же вы их очищали? − спросил Мэтт. − Болью, мистер Райан, − плавно перевел на него взгляд Фрэнк, − только боль способна очистить грязь с души. − Клеймо, − одними губами сказал Райан. − О, так вы в курсе всех тонкостей моей работы? Что ж, это похвально, − Джейкобс перевел взгляд на камеру видеонаблюдения и благодарно кивнул. *** − Сукин сын, − скрипнул зубами Крис, наблюдавший за всем на экране, − освободитель херов. − Успокойся, Крис, он же специально это делает, − Том перевел на него взгляд, а потом снова посмотрел на экран монитора. − А ребята молодцы, хорошо держатся. − Пойду кофе принесу, − буркнул Хэмсворт. − Крис, ты… − Том обернулся, но напарник уже закрыл за собой дверь, − в порядке? – договорил он в пустоту. *** − Зачем вы их клеймили? − спросил Дэн. − Я же сказал, это очищение. Душа не может быть свободна, пока не очистится, − терпеливо объяснял Джейкобс. − А те парни, которых вы закатали в банки? Это тоже был обряд очищения? − резко спросил Мэтт, с трудом скрывая неприязнь. − Тело не имеет значения. Это всего лишь оболочка, и не важно, что будет с ней потом: останется она где-то брошена, или закатана в банки за ненадобностью, все это… я бы сказал, мелочи. − Мелочи?! − гаркнул Райан. − Мэтт! − одернула его Нина, немного испуганно поглядывая на обычно тихого приятеля. К ним подошел охранник и спросил, все ли в порядке. − Да-да… простите, − Мэтт отвел взгляд. − Мистер Джейкобс, − продолжил Энди, − а вы не могли бы привести нам пример... Я просто пытаюсь понять: вот, допустим, одна из ваших жертв, − Ллойд опустил глаза в свой блокнот, − Оливия Бойл. Молодая, обеспеченная женщина, собиралась замуж... Как вы поняли, что она… эмм… нуждается в освобождении? В зале повисла звенящая тишина. Все смотрели на Энди, а он абсолютно спокойно смотрел на Джейкобса. − Она была пуста, − просто сказал Фрэнк. − Я наблюдал за ней несколько дней и видел, что ее ничто не радует, даже предстоящая свадьба. Она ее не хотела, и жить больше не хотела, хотя, разумеется, тщательно скрывала это. Но меня не так просто обмануть лживыми масками. Я прямо чувствовал, как она просила о помощи, просила о смерти, потому что эта пустота внутри разъедала ее, причем давно... Я еще вовремя успел, − чуть улыбнулся Джейкобс, и всех передернуло от его улыбки. − А вы кого-нибудь, освобождали, не клеймив? − Нет-нет, тогда это было бы бессмысленное убийство, − покачал головой Джейкобс. − Ну конечно, ведь смерти этих одиннадцати человек вовсе не бессмысленны, − тихо сказал Мэтт. − Конечно, нет, мистер Райан. Это милосердие: ведь, когда усыпляют больное животное, которое страдает, это не убийство, это освобождение из милосердия… Я делал почти то же самое, − уверенно заявил Джейкобс, и никто не нашелся, что ему возразить. *** Том нажал на рацию и велел охраннику выводить стажеров. Его уже тошнило от этих разговоров, а таких встреч им предстояло еще немало. Крис снова пошел за кофе, а Тому так хотелось поговорить с ним, пока никого нет... Но тут у него зазвонил мобильный и, узнав мелодию, Хиддлстон поморщился и поднял трубку. Звонила Джейн. Она совершенно несчастным голосом залопотала, как соскучилась и как ждала звонка от Тома, но совсем не обижается, что он не позвонил, и что сама вела себя как дура. Твое типичное поведение − чуть не брякнул Том, но вслух сказал другое: − Все нормально, малышка, я тоже скучал. В этот момент за его спиной громко хлопнула дверь и он резко обернулся, но никого не увидел. − Джейн, прости, я сейчас очень занят, давай позже созвонимся, − протараторил он и, прежде чем она успела что-то сказать, отключился и вышел за дверь. Там стоял Крис в окружении молодняка. − Вы все молодцы, хорошо держались, − хвалил он стажеров. − Я согласен, − подхватил Том, подходя ближе. − Нина, ты как? − спросил он у девушки, та слабо улыбнулась и кивнула. − Мэтт? − Хиддлстон перевел взгляд на второго подопечного. − Честно? Меня тошнит от этого урода, − поморщился тот. − Поверь, не тебя одного, − усмехнулся Крис. – Ладно, ребята, пойдемте отсюда. Все вышли на улицу и с облегчением вдохнули свежий воздух свободы, который совершенно отсутствовал в здании за их спинами – там люди были заключены не только в тюремные клетки, но и в клетки собственного разума, а это было еще страшнее. Том обернулся и увидел, как Крис, наклонившись к Дэну, что-то прошептал ему в самое ухо. Тот кивнул, они обменялись многозначительными улыбками и пошли вперед. Хэмсворт перехватил взгляд напарника и молча прошел мимо. Хиддлстон со вздохом закусил губу: почему-то его не покидало ощущение, что он сам толкает Криса в объятия Дэна, и от этого становилось еще противней.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.