ID работы: 2606474

Дороги пророчеств

Джен
G
Завершён
34
автор
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 2 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Уйди, женщина, мне нужна не ты. — Нет, умоляю, только не Гарри! Убейте меня, но не трогайте Гарри! Стоящий перед ней.. нечеловек, недовольно поморщился. — Мое терпение кончилось. Тихо! В женщину полетел луч заклинания, и под его действием она упала на пол, полностью парализованная, но все еще в сознании, а лорд Волдеморт хладнокровно переступил через ее тело и подошел к детской кроватке. Через пару минут сработало заклинание телепортации, а в доме осталась только парализованная женщина, и труп мужчины внизу, около самой входной двери. Примчавшиеся на подмогу мужчина с безумной чистой яростью на лице, огромный, заросший черной косматой бородой гигант и старик с величественной аурой и выражением глубочайшего неверия от происходящего в голубых глазах за стеклами изящных очков, бесповоротно опоздали. — Мерлин! — выдохнул с оттенком ужаса последний, пока чернявый безумец, переставший причитать над трупом друга, подорвавшись, скачками понесся на второй этаж, перепрыгивая сразу через три ступеньки. Оттуда донесся горестный вопль, мгновенно сменившийся каким-то странным криком, и старик поспешил следом. Там он обнаружил уже расколдованную женщину, всхлипывающую в утешающих объятиях черноволосого мужчины, и пустую детскую кроватку. Женщина, увидев старика, вывернулась из рук, и подбежала к нему. — Альбус! — зеленые глаза с болью и отчаянием смотрели на старого мага, — Альбус, он забрал Гарри! Старик не нашелся, что ответить. А через десять минут принесли весть, что такое же нападение было совершено на чету Лонгботтомов. Оба живы, но их полуторогодовалый сын Невилл бесследно исчез. * * * Крючконосый молодой маг в волнении вышагивал, ожидая вызов. И вот момент настал — метка на руке характерно дернула, и Северус Снейп произнес мысленно слово-ключ, активирующее перенос. И вот он в большом, скрытом полумраком зале с каменными стенами, где из мебели лишь подобие трона и источники света. Сочная, налитая зловещим алым светом пентаграмма в центре пола, была осторожно им обойдена, так же, как и другими прибывшими. Поправив капюшон, Северус в нетерпении посмотрел на сидящего на троне, не обращая внимания на остальных Упивающихся. — Вы прибыли, мои соратники, — послышался холодный голос с шипящими интонациями, — Уведомляю вас, что план прошел полностью успешно. Сказанные с довольством слова ухнули крючконосому магу, казалось, прямо в душу ледяной водой. — Поздравляю, мой лорд, — донеслось сбоку, а потом и со всех сторон, но вскоре смолкло, когда лорд Волдеморт подал знак молчания. — Северус, останься. Остальные свободны. Оставшись наедине, Волдеморт в первую очередь встал с и толикой превосходства посмотрел на своего недавно обретенного зельевара. — Сними капюшон, — приказал он. Северус выполнил приказ. — Мой лорд.. — начал он с откровенными интонациями мольбы в голосе, но Волдеморт его перебил. — Твоя просьба исполнена, — отстраненно произнес он, заставляя собеседника сначала побледнеть, а потом радостно выдохнуть. Понаблюдав за воодушевленным новостью, лорд продолжил. — Следуй за мной. Волдеморт повел в неприметную дверцу за троном, за которой начинался длинный темный коридор, который Северус стал освещать вытащенной палочкой. Глядя невольно в спину проводнику, он заметил произошедшую как раз в это время трансформацию с его телом. Действие зелья закончилось. Не дождавшись, когда лорд вынет бутылек и не сделает глоток, Северус осторожно спросил сам. — Мой лорд, у вас что-то произошло с запасом оборотного? Не оборачиваясь, лорд бросил с коротким смешком. — Нет. Северус замолк, но, видимо, молчание его было красноречивым, поэтому когда узкий коридор закончился и они оказались в довольно обычной, светлой комнате, похожей на гостиную, лорд обернулся, посмотрел на него теперь такими же как у него черными глазами, и пояснил. — Сегодня я не намерен принимать кого-либо еще, и быть в том облике нет необходимости. Похоже, лорд был в отличном настроении, раз снизошел до объяснений. — Не понимаю, зачем вам это нужно, — проворчал Северус, потеряв на миг бдительность от добродушного тона. К облегчению его очнувшегося в следующее же мгновение инстинкта самосохранения, лорд не рассердился. Только снисходительный взгляд с толикой жалости вернулся. — Северус, ты же сам слизеринец, должен понимать. Произнеся эти слова с сухой интонацией, лорд пошел дальше, и Северусу ничего не оставалось, как следовать за ним. Дальше они молчали, и Северус задумался над услышанным. Лорд не объяснял раньше, зачем ему это было нужно, лишь приказал сварить оборотное и исправно пополнять его запас. Сам он так же исправно его принимал перед появлением на публике, а публика в свою очередь благоговейно на него глядела. Ну или с ужасом и отвращением, смотря перед кем лорд удосуживался появиться. Добавляя в свое оборотное крохотные частички чешуек своего фамилиара, лорд сам становился похожим на рептилию. Когда в первый раз Северус увидел результат собственного зелья, его озадаченность была лишь подкормлена, когда он понял, что именно этого результата лорд и хотел. А теперь выясняется, что он должен был понять причину подобного перевоплощения без всяких ответов, просто потому, что слизеринец. Зачем это надо было лорду? Для устрашения? Но это вряд ли была главная цель. Могла ли быть причина в том, что символом Слизерина является змея, а лорд таким образом воздавал факультету знак уважения? Сильно вряд ли. А вот.. Северус потерял темп в размеренном шаге, осознав наконец причину. Лорд сам решил стать символом! А что, все логично: приближенные довольны — родство с самим Слизерином на лицо, так сказать. Говорят, тот мог становиться змеей, потому и выбрал такой символ для своего факультета. Хотя наверное имели ввиду анимагическую форму. Другие, не из ближнего круга, в благоговейном ужасе и непроходящем уважении к начальству — эффект достигнут. Ну а враги вполне могут дезориентироваться и растеряться, узрев перед собой нечеловека, что тоже вполне полезно и приятно. Пока Северус постигал такую простую мысль, они пришли. Из размышлений его вырвал громкий плач, мгновенно донесшийся до его ушей, едва лорд успел приоткрыть дверь в комнату, разомкнув тем поставленные чары безмолвия. Северус деревянно прошагал до лорда и остановился рядом, тупо взирая в содержимое детской кроватки королевского размера и роскошества. Видимо, у Малфоев одолжили. В кроватке стояли, держась за прутья, два малыша. Оба, заткнувшись при виде новых лиц, не дождавшись от них никаких иных действий, снова стали истошно плакать. Чернявый пацан почти визжал, переходя на высокочастотные звуки, а шатен через вопль начинал просто всхлипывать, размазывая по красному лицу слезы, сопли и слюни. Видимо, орали оба уже долго. Поттер и Лонгботтом, дошло до Северуса, и он с глубочайшим остолбенением, переходящим в шок, уставился на лорда. Тот не обращал на это никакого внимания, созерцая малышей с пугающим выражением предвкушения и удовлетворения. — Они же живы! — вырвалось у зельевара. Лорд щелкнул пальцами, и ор смолк по волшебству, чары безмолвия окутали преградой теперь лишь кроватку. — А ты этим недоволен, кровожадный ты мой, — поддел его с усмешкой Волдеморт. — Но.. но пророчество! — Северус боролся с желанием проверить кроватку на иллюзию, а себя на здравомыслие. — Я еще не выжил из ума, чтоб разбираться с неполным, не подтвержденным в своей истинности, пророчеством, — лорд посмотрел на него ледяным взглядом, словно зная о всех грехах, в которых Северус был повинен, а заодно и в тех, которые он совершит в будущем. — Но если оно истинно, разве не безопаснее ли сразу решить проблему? — Северус, ты забыл, как оно звучит? С чего ты взял, что избранник пророчества для меня является проблемой? — Но.. он же вас убьет! — выпалил Северус. Лорд фыркнул, небрежно взмахнул рукой, подзывая со столика рядом две бутылки с молоком, произвел над ними какие-то манипуляции, и отослал в кроватку. Там ими немедленно и с энтузиазмом занялись. — В магическом мире существует не так мало магов, которые могли бы мне существенно усложнить жизнь, а при должной удаче, как ты выразился, и убить. Мне и их прикажешь уничтожить заранее? Не окажется ли так, что этими попытками я лишь вызову их интерес к своей персоне? Лорд с любопытством посмотрел на растерянного молодого зельевара. — Нет, я предпочту политику невмешательства, вкупе с возможностью договориться с магами — магами! — а не провоцировать грозящие мне гибелью события. — Что же вы собираетесь делать с детьми? — Воспользуюсь возможностью и воспитаю из них помощников, — обыденно ответил лорд, — Один из них равен мне, он будет идеальной правой рукой. Это если пророчество истинно. — А если он вырастет и убьет вас? — спросил Северус, переварив ответ. — С той же вероятностью это сделаю я. И так как обучением моих протеже заниматься я собираюсь лично, мои шансы будут повыше, ты не находишь? — Но.. но — Северус не мог найти аргументов против этого безумия, — Но если пророчество ложно, вы лишь потеряете время! — нашелся он. Лорда и эти его слова не смутили. — Зато я буду иметь возможность наблюдать и изучать феномен влияния произнесенного пророчества на события, — сказал он с тем пугающим энтузиазмом, расставившем внезапно все по местам. Северус уже с жалостью посмотрел на двух бесшумно сосущих молоко малышей. Лорд был неудержимым, бессовестным экспериментатором. Пройти мимо такой возможности воочию наблюдать один из интригующих вопросов магического мироздания? Скорее небо рухнет. Судьба мальчишек теперь предрешена. — А если пророчество окажется ложным, — неожиданно прервал молчание лорд, — Я убью ту гадалку.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.