ID работы: 2606742

Тсучиноко

Джен
PG-13
Завершён
41
автор
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 27 Отзывы 12 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Винчестеры и Кастиэль остановились на время у Бобби. Дин всё хвастался знакомством с миленькой японочкой и подаренным ей настоящим саке из страны восходящего солнца. Пузатая глиняная бутыль, конечно, не так сильно грела, как воспоминания о бурной ночи, но настроение приподнимала только так. А ночь была незабываемая… — Ты бы видел, что она творила! — Я видел, — невзначай произнёс с потерянным видом Кастиэль, которому посчастливилось войти без стука в номер Дина в самый разгар любовных утех. — Его не впечатлило, — кивнул в сторону ангела Бобби, настороженно посматривающий на ребят. — Его ничто не впечатляет, — махнул рукой на пропащего старший Винчестер. Сэм только пожал руками, мол «Ничего не знаю». — Будешь? — побулькал экзотической выпивкой Дин, предлагая Бобби. Тот кивнул, с долей опаски глядя на бутылку. — Стаканы на кухне. Не похоже, что хозяин дома был рад гостям. Как бы он не пытался скрыть своё беспокойство, оно всё равно не ускользнуло от взора Сэма. Расспрашивать с порога юноша не стал. Зачем, когда можно сделать это за выпивкой? — О боже мой! Пирог! — раздалось с кухни. Искренне детский восторг немного снял напряжение. Бобби даже усмехнулся и покачал головой: кое-что никогда не меняется. А Дин всего-то давно ничего такого вкусного не ел… За столом ни о чём особенном не говорили, про охоту молчали — даже у охотников должен быть выходной, — зато о приятных моментах жизни поговорили вдоволь. Кастиэль вставил пару слов, к еде и выпивке не прикасался, как бы Дин его не упрашивал. Одну странность Сэм заметил — Бобби часто опускал руку с наполненным стаканом саке, а подымал пустой. Он старался делать это незаметно, но Сэм наблюдал за ним с самой встречи, так и не спросив, что волнует друга. Только собрался поинтересоваться, что произошло, как Бобби вскрикнул и упал — конец весёлой посиделки. — Бобби! — вскочил со своего места Дин, первым делом проверяя пульс у второго отца. — Отравлен, — констатировал Кастиэль, показывая на отметины на руке, как от клыков кобры. — Но не смертельно. Выживет. — Что это было? Змея? — Сэм на всякий случай схватился за нож, воткнутый в пирог. Дин ещё немного обследовал укус и, вооружённый вилкой, аккуратно заглянул под стол. — На змеиную нору не похоже. Под столом была дыра шириной в десять сантиметров, вела в подвал, а дальше было не видно. Монстр? Не сговариваясь, братья бросились к Импале за оружием, оставив Кастиэля охранять Бобби. И саке, которое ангел закупорил обратно. Просто так, потому что правильно. С дробовиками наперевес братья спустились в подвал. Нор обнаружили аж целых три, причём все не самые новые. Слышно ничего нигде не было, потому Дин заговорил: — Тебе не кажется это странным? — Монстры, роющие норы? Нет. От многозначительного взгляда старшего Винчестера стало неуютно: не время для глупых шуток. — Эта неведомая тварь здесь уже не один день живёт, а Бобби до сих пор с ней не разобрался и нам ничего о ней не сказал. — Я наблюдал за ним весь день, должен признать, что вёл он себя подозрительно. — Думаешь, этот монстр его контролировал? Сэм пожал плечами. Ему казалось, что дело в другом, но свои предположения держал пока при себе. — Всё может быть. — Так, хорошо. Постарайся найти, чем это может быть, а я пока попробую отыскать… это, — не придумал подходящего определения Дин. — Встретимся через час на кухне. Похлопав брата по плечу, Дин отправился на поиски. Норы могли вести как в гнездо, так и на улицу. Это он и собирался выяснить для начала. Закончив с обследованием дома, Дин вышел наружу. Облазил всю округу, метался от шороха к шороху, но так и не отыскал ни следа таинственного существа. Оставалось только вернуться в дом и уповать, что Сэмми свою часть задачи выполнил. На кухне ещё никого не было: кто сам дошёл, кого дотащили до спальни. Подумав немного, а не пойти ли наверх к Сэму, Дин не пошёл, соблазнившись последним куском пирога. Сев на место Бобби — ближайшее к выходу, — оставив оружие у двери, Винчестер принялся ублажать желудок. Нежное бисквитное тесто словно таяло во рту, а кисло-сладкие кусочки яблок просто сводили с ума. В блаженстве мужчина закрыл глаза, кусая пирог и не торопясь пережёвывая. Разве много для счастья нужно в этом опасном мире, полном демонов, чудовищ и просто чудиков? Всего-то кусок вкусного пирога, одним своим видом излечивающий душу, в каком бы Аду она не побывала. Ощущение эйфории исчезло с появлением хлюпающего звука, раздававшегося напротив. Дин не слышал, чтобы кто-то проходил мимо него. Можно было, конечно, сослаться на излишнюю увлечённость пирогом, но хлюпанье и посасывание он же услышал. Проглотив кусочек, чтобы не подавиться, Дин открыл один глаз. Никого. Звуки тоже прекратились. Дин закрыл глаз — тишина. «Паранойи мне только не хватало». Глубоко вдохнув и медленно выдохнув, старший Винчестер открыл глаза и встретился лицом к «лицу» с искомым монстром — пузатой змеёй, — пробирающимся к бутылке с горячительной жидкостью: все стаканы он уже осушил. — Твою же мать! — выругался Дин, резко вставая и роняя стул, задевая им дробовик. Пресмыкающееся чудо тоже что-то непонятное пропищало и спрыгнуло на пол. Схватив первое, что попалось под руку, Дин бросился в погоню к стенке с очередной дырой, куда и нырнул змей. Левой рукой поймав ползучую тварь за хвост, он попытался вытянуть, готовясь с размаху пришибить правой, но подвыпивший монстр сумел ускользнуть. — Вот тварь! — Что ты делаешь? — подоспел на шум Сэм. — Монстра ловлю! — огрызнулся Дин. Будто так не видно было, чем он занят. — Я хотел его оглушить!.. — Тапком? — кивнул Сэм в сторону крепко зажатого в правой руке предмета. Выкинув пахнущий тапок со словами «Тьфу, блин!», Дин поспешил вымыть руки. Сломя голову бросаться в погоню было бессмысленно, поэтому, прихватив бутылку с саке и упавший дробовик, обратился к Сэму: — Нашёл что-нибудь? — Пока нет, но теперь, думаю, найду, если опишешь. — Пузатый червь-переросток диной в полметра. Зараза, до сих пор чувствую, как его скользкий хвост извивается в моей руке! — скривился Дин. С горя он даже хлебнул саке с горла. — Что?! — поймал он взгляд брата. — Ничего. Просто надеюсь, что Чак об этом не напишет. В последнее время поиск давался Сэму тяжело: слишком часто сталкивался с таким явлением как фанфикшн. Скользкий извивающийся хвост порождал в его голове совсем не невинные образы, о чём он брату сказать не мог. Знания — тяжкий груз… — Судя по всему, этот гад ползучий подсел на саке, а ещё говорить умеет, правда, не знаю на каком языке. — Нужно устроить засаду, — неожиданно произнёс Сэм, задумавшись. — А если его убить не так просто? — Если он охотится на саке, то он может в любом случае напасть, усыпить ядом и лишить нас приманки. — И то верно, — согласился Дин, прижимая бутылку. — Тогда поступим так: я останусь здесь и прослежу, чтобы следующий глоток моего саке стал для этого червя последним, а ты пойдёшь и убедишься, что свинца ему для этого будет достаточно. — Я пришлю Кастиэля, чтобы составил компанию. — Не надо, — запротестовал Дин. — Он только отвлекать будет. Сэм сделал вид, что не услышал, поэтому через несколько минут вниз спустился Кастиэль. Глянув на напарника, старший Винчестер решил, что бутыль лучше отдать на хранение ангелу, полагая, что яд монстра ему будет нипочём. Добрых полчаса Дин и Кас потратили на бессмысленные задушевные философские беседы. Полчаса Дин объяснял ангелу простейшие человеческие понятия, иногда раздражаясь, иногда посмеиваясь. Это были долгие полчаса… Окончание ожидания ознаменовал выстрел на втором этаже. Недолго думая, приказав Кастиэлю оставаться на месте, Дин сорвался с места и поспешил на помощь брату. — Сэмми! — ногой открывая дверь, ворвался он в спальню. — Крыса… — виновато почёсывая висок, объяснил Сэм. — Там что-то зашевелилось, и я выстрелил. Дин видел многое, но останки грызуна, размазанного дробью, произвели на него впечатление. Весьма неприятные впечатления, потому он едва не избавился от недавно съеденного пирога. Но пирог — это святое, поэтому он сдержался. — Не делай так больше, — наказал Дин, подняв указательный палец вверх, словно пытаясь пригрозить. — Зато теперь я смогу рассказать, что это за существо. — Ты нашёл? Уже?! — Да. Это было просто благодаря твоему описанию. Тсучиноко, — повернул он ноутбук монитором к брату. — Легендарное змееподобное существо из Японии. — Неудивительно, что оно охотилось за саке. — По родине соскучилось, — усмехнувшись, кивнул Сэм. — Умеет прыгать, любит алкоголь, по некоторым мифам обладает речью. Полагаю, он тогда с тобой на японском заговорил. — Уж точно не на латыни, — изучая информацию, признался Дин. — «Нет никаких доказательств реальности его существования», — зачитал он и саркастично ухмыльнулся. — Как и демонов, и ангелов — точно наш парень. Как его убить? — Не сказано. Возможно, мы будем первыми, кто это узнает. Разработав сомнительный план — просто стрелять в тсучиноко, как только он объявится — и проверив оружие, братья собрались на кухню. За Бобби не беспокоились: в спальне алкоголя всё равно не было. Если это просто «беременная» змея, то особых проблем возникнуть не должно было. По крайней мере ребята на это надеялись. Пока не увидели сидящего за столом Кастиэля, поясняющего новому другу, что нехорошо воровать и лгать вредно для души, говорил о добре и зле, о спасении и о боге. Только Винчестеры ничего из его тарабарщины не понимали, ибо говорил он на чистом японском. — Что за фигня? — утратив весь свой пыл, спросил Дин. — Ты его понимаешь? — задал интересующий вопрос Сэм. — Я ангел, — неизвестно кому ответил Кастиэль. — Всё в порядке, он не опасен. — Он укусил Бобби, — напомнил старший Винчестер. — Это была случайность. Робби не привык есть с рук. — Робби? — Так его назвал наш друг — Бобби. — Мило. И откуда Бобби его достал? — скептически произнёс Дин, явно не довольный подобным мирным исходом: он не дружил с мифическими существами, потому как слишком часто они оказывались кровожадными беспощадными тварями, которых ему волей судьбы приходилось истреблять. — Друг подарил, — послышался из коридора голос самого Бобби, — охотник из Японии. — Ты Хагрид, что ли, всякую нечисть собирать?! — вспылил на эмоциях Дин. Такого он никак не ожидал от столь серьёзного и опытного в вопросах охоты человека. — Он не нечисть, — оправдывал необычного питомца Бобби. — Но это не изменит того факта, что… Робби здесь не место, — вставил своё слово Сэм. — Будет вернее вернуть его на родину. Тсучиноко вновь заговорил, привлекая к себе внимание. — Робби согласен, — перевёл Кастиэль. — Он хочет домой. Он был бы рад остаться с Бобби, но здесь ему не по себе. Солгал, что будет писать письма. — Я бы их всё равно не понял, — загрустил Бобби. — У него отвратительный почерк. Тяжело жить одному, а тсучиноко, в отличие от кошек, собак и остальных домашних животных, способен был за себя постоять в случае атаки очередной мистической напасти. Противиться желанию друга, с которым так и не научился общаться, Бобби не мог, потому что дом, в который всегда можно вернуться — это что-то сокровенное, чего нет у большинства охотников. А у Робби он был. Далеко за океаном, зато уютный и свой. Так и порешили, что настала пора прощаться. Винчестеры приехали к Бобби, чтобы немного отдохнуть от постоянных переездов и стычек с демонами, но в итоге всё равно вляпались в неприятность, благо на этот раз всё обошлось малой кровью и всего одной жертвой — невинной крысой, так и не успевшей стащить сыр из мышеловки, которая всё равно её убила бы.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.