ID работы: 2607008

pancakes with blueberry jam

Слэш
PG-13
Завершён
27
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 8 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

Декабрь. По-настоящему любит этот месяц тот, кто не прочь поразмышлять о своём, глядя на снег за окошком. Doris Day - Que Sera.

Снежинки медленно и лениво падают с неба, еле заметно покачиваясь в стороны. Каждая снежинка - уникальное произведение искусства, хотелось взять в руки каждую и хорошенько рассмотреть, а может и зарисовать или даже сфотографировать. Если поставить в режим "без звука" весь мир вокруг дома Гарри и Луи, то можно услышать, как снежинки, похрустывая, опускаются на уже лежащие во дворе сугробы. Зимний Лондон похож на сказку. Он завораживает, как и любой зимний город, я полагаю. Но есть что-то такое, отчего Гарри показалось, будто он герой самой сказочной из самых сказочных рождественских историй. Кто знает, может в это время чудес возможно и такое, ведь ещё вчера мокрые хлопья снега метало из стороны в сторону, а сегодня уже аккуратные снежинки беззаботно крутятся в своеобразном вальсе. Гарри смотрел в окно, изредка выпуская изо рта воздух и рисуя узоры на запотевшем стекле. Он с интересом наблюдал на снежинками, стараясь уследить за каждой из них, таких спокойных и красивых. "Неплохо быть снежинкой, наверно", - лениво подумал парень, прикладывая руку к холодному стеклу. Он думал о том, что бы стало с миром, если бы они с Луи были снежинками. Да с миром бы ничего не стало, это точно, а вот что бы было с ними - это загадка для всех. За окном подул ветер и медленный вальс превратился в этакий снежный шаффл, правда без быстрой электронной музыки, а с протяжными завываниями ветра и беспорядочным кружением снежинок. Гарри лишь сильнее укутался в одеяло, поёрзал на подоконнике и продолжил свои наблюдения. Снежинки быстро и стремительно пролетали по двору, ускальзывая от взора Гарри. Было так неудобно наблюдать за ними сейчас, у него ведь так мало глаз - всего два! Ветер постепенно утихал, что несомненно радовало Гарри, ведь не так уж просто уследить за снежинками, когда они двигаются в такт песне 'rather be'. Теперь уже пушистые хлопья валились на мир, неторопливо влепляясь друг в друга. Снежные хлопья совсем не похожи на кукурузные, которые так любит Луи. Гарри захотелось попробовать снежные хлопья с молоком, но это позже, а сейчас - наблюдения. Парень посмотрел на небо, откуда на него посмотрело по-зимнему белое солнце, которое светит, но совсем не греет. Он закрыл глаза и на секундочку представил себя солнцем, которое смотрит на людей. Он бы тоже был по-зимнему белым, но он бы грел людей, обязательно бы грел! Ведь если у людей нет других людей, которые бы грели их холодными декабрями, то остаётся только тепло солнца. Если бы Гарри мог, он бы правда согрел каждого, кто мёрзнет зимой, но его самого грел Луи, поэтому его возможности очевидны. Сейчас же Луи вертелся на кухне у плиты, поэтому Гарри грело одеялко. Луи встал на полчаса раньше Гарри и сразу же отправился вниз, что-то готовить или развешивать сотую гирлянду в их доме. Гарри любил гирлянды, несомненно, но Луи любил их в разы больше, и поэтому вот уже которое Рождество их дом был самым ярким и праздничным в округе. Это не соревнование, просто Луи очень любил праздники и сам был похож на праздник, а также никогда не упускал возможности украсить дом так, чтобы его было видно с Луны. Конечно же, с Луны их дом не было видно (но это не доказано!), что огорчало Луи, но Гарри всегда его подбадривал, говоря, что Санта Клаус, пролетая на своих волшебных санях мимо их дома, отмечал яркость сего жилища и даже немножко завидовал. Тогда Луи сразу начинал смеяться и Гарри начинал смеяться, потому что невозможно не смеяться рядом со смеющимся Луи. Его смех очень заразительный и звонкий, а морщинки у глаз во время смеха можно и вовсе восхвалять бесконечно. Гарри уже надоело наблюдать за снежинками, ведь он вспомнил, что в доме он живёт не один, а с прекрасным парнем, и поэтому он решил спуститься к нему. Если в их всегда тёплой спальне так холодно, то страшно представить, что ждёт его в гостиной и прихожей, а так же кухне, где всё всегда продувается холодным воздухом улиц из дверей, которые то открывают, то закрывают люди, приходящие в гости к парням с завидной регулярностью. Но за всё утро Гарри не услышал ни единого удара двери о стену, так что, можно предположить, что уровень зимнего холода внизу равен тому, что в спальне. Естественно, во всём доме не было так холодно, как казалось Гарри, но пусть будет как будет. Гарри сполз с подоконника и поспешил накинуть на себя уже сползающее одеяло. В одеяле не слишком и удобно ходить, поэтому он подошёл к шкафу и зажмурился, ожидая, что из него что-то вывалится. Но такого не произошло, ведь Луи совсем недавно прибирался и возмущённо фыркал на каждую вещь, выпавшую на него из огромного шкафа. Так же Луи убрал все тёплые вещи на верхнюю полку и только вчера ворчал, потому что, что вы думаете, не мог дотянуться до своего свитера! Как бы забавно это ни было, Гарри всегда помогал ему достать что-либо с верхней полки, ведь на то и нужны высокие парни. Гарри привстал на цыпочки и пошарил рукой на полке, в поисках одежды. Нащупав что-то мягкое и шерстяное, он стянул это с полки и надел, как выяснилось, свитер, который подарил ему Луи в начале прошлого февраля. Этот свитер был его любимым, ведь на нём красовались снежинки всевозможных форм и расцветок. Уже немного согревшийся и одетый Гарри повернул ручку двери и не спеша скользнул по паркету.

Hozier - Work Song

Нельзя спускаться неумытым к любимому человеку, так считал Гарри, и поэтому он уже стоял у огромного зеркала в огромной ванной и слушал журчание воды, стремительно льющейся из открытого крана. Гарри очень любил воду. Он был чуть ли не водяным и если бы были соревнования типа 'кто дольше всех просидит в ванной', то Гарри бы несомненно победил и перепобедил всех и вся. Также, если бы ему представилась возможность побыть рыбкой, то он бы побыл. Не для всеобщего блага или ещё чего-то важного, а просто для себя, ведь это должно быть круто - побыть рыбкой. А какие заботы у рыбок? Абсолютно никаких, это и нравилось парню. У него тоже не было особых забот, ведь его парень - Луи, а он любит брать всё на себя, но иногда Гарри приходится ему помогать, но он не ноет, а просто думает, что если бы он был рыбкой в аквариуме, то ему бы оставалось только плавать, вилять хвостиком и пускать пузыри в воду, а не помогать взбалмошному Луи двигать шкаф, который непременно надо передвинуть, ведь Нептун может плохо подействовать на них, если этого не сделать. Луи не особо верил в это, но иногда на него исходило озарение сверху и надо было срочно делать что-то. Гарри подставил ладони под ледяную струю и просто стоял так, держа руки под водой. Ему нравилось это, а Луи частенько кричал на него за бесполезное расточительство воды. Гарри нисколечко не обижался, естественно, ведь Луи был в чём-то прав, но это всё равно очень круто, стоять и чувствовать, как бешеная струя воды бьёт по твоим ладошкам. После этого он обычно набирал полные ладошки воды и выплёскивал всё на лицо, не беспокоясь о том, что ровно половина воды оказывалась на полу, зеркале, стенах, Луи, да где угодно, только не на лице Гарри. Луи очень удивлялся этой особенности Гарри - лить воду мимо лица. И если бы был сейчас с ним в ванной, то снова бы удивился, потому что Гарри стоял перед зеркалом мокрый, довольный и в свитере. Ну вроде как и дело сделано и можно спускаться вниз, что Гарри и поспешил сделать. Он старался идти тихо, даже бесшумно, точно так же, как снежинки ложились на землю. Если бы сейчас включилась музыка, какую всегда включают в фильмах про секретных агентов, на моменте, где герой крадётся к врагу, то она была бы кстати, ведь Гарри выглядел именно так, только крался далеко не к врагу. Да и зачем он крался, в принципе? Для создания таинственности, наверно. Он любит это дело, тайны, сверхъестественное там и всё такое. Это же интересно и это же Гарри, а он не без своих приколов и тараканов, которых у него, кстати, предостаточно, но это никому не мешает общаться с ним, ведь все уже привыкли и он просто прекрасный парень. Гарри был уже на полпути к паркетному полу первого этажа, как доска ступеньки предательски скрипнула. Он прикусил щеку изнутри и уже приготовился быть разоблачённым, но Луи либо не слышал этого громкого, ужасного, душераздирающего скрипа (который был еле слышным, кстати, но Гарри же любит преувеличивать), либо сделал вид, что ничего не было. Ценой своей щеки, Гарри всё же спустился и тихонько скользнул на кухню, где, по его предположениям, был Луи. И (о, кто бы сомневался) он оказался прав.

Chris Madin - Your face, your stile, your kiss, your smile

Луи стоял возле плиты и непринужденно насвистывал песенку, известную только ему самому. На плите же что-то жарилось, и кипел чайник. Гарри подумал, что он вовремя, ведь позавтракать было бы совсем неплохо. Он, как и всегда, в общем-то, решил подойти сзади к Луи и то ли напугать, то ли приобнять со спины. Но Луи, как и всегда, в общем-то, услышал его и немножко разрушил планы парня. -Вот и солнышко поднялось и озарило весь мир своим нежным сиянием, - проговорил Луи, поворачиваясь к Гарри всем телом и улыбаясь во весь рот, будто в него вселился мартовский кот. Гарри тоже не устоял и улыбнулся, но потом быстро опомнился и надул губки, всем своим видом напоминая недовольство всех сонных котят в мире. Луи усмехнулся и потрепал его кудрявую шевелюру. - Ладно тебе дуться, что на этот раз тебя не устроило? Снежинки были слишком уж некрасивые или же вода, которую ты снова бесполезно лил, была слишком прозрачная? Гарри, милый, скоро Рождество! Не грусти и не расстраивай Санту. Лучше скажи, ты будешь оладушки? И с каким вареньем? -Санта - это просто сказка для маленьких детей, - безразлично выдал Гарри, смотря через плечо Луи на оладушки. - Зачем ты спрашиваешь то, на что знаешь ответ? -Как это сказка? Ты хочешь мне сказать, что ты - Гарри Эдвард Стайлс, не веришь в Санту? О боже мой, с кем я делю дом! - воскликнул Луи, поднимая руки к люстре (предположительно к Богу). -Так не дели, если не хочешь. Я тут и один смогу пожить, - усмехнулся Гарри и опустился на стул, где вместо тарелок лежали спутанные гирлянды. - И кстати да, я не верю в Санту уже давно. -Не горячись с моим переездом, милый. И когда же наш малыш Гарри успел вырасти? На прошлое Рождество кто-то с упоением смотрел фильм про Гринча и говорил, что хочет прокатиться на санях с оленями в упряжке. Или мне это почудилось? -Это было давно и неправда, - покраснел Гарри, вспоминая свой любимый рождественский фильм. - И это вовсе не доказывает того, что Санта существует в самом деле. -Ладно, тогда кто приносит тебе подарки? - Луи сложил руки на груди и практически победно посмотрел на Гарри. -Ты, мама, Джемма, ребята. Кто ещё может приносить мне подарки? -Но у тебя всегда есть подарок, на котором не указано имя отправителя. От кого же он в таком случае? -Это второй подарок от Луи ака Санты под прикрытием. Ещё вопросы? -Наглая ложь! Я не так много зарабатываю, чтобы дарить тебе два подарка, малыш Гарри. Нет, ты не подумай, если бы я мог, то дарил бы тебе и три и четыре подарка, но пока ограничиваюсь одним. -Хорошо, ладно, хорошо, пусть это будет подарок от Санты и пусть он существует, пойду и напишу ему письмо, в котором попрошу что-нибудь для тебя, потому что он всегда дарит подарки только мне, а почему тебе не дарит? - Гарри, естественно, не обрёл веры в Санта Клауса, но ему очень не хотелось ссориться с Луи, а это было именно тем, что Гарри не любил больше всего на свете. -Зачем мне подарок, милый? Не забывай, что малыш в нашем доме ты. - Луи нежно улыбнулся, переворачивая последний оладушек и выключая огонь. - Кстати, вернёмся к варенью, яблочное закончилось. -Как так? О боже, это хуже любого конца света, ей богу! Раз я здесь малыш, то ты мог бы позаботиться обо мне и купить мне варенья, я ведь не так много прошу! - может Гарри и просил не так много, просто он съедал по банке этого самого яблочного варенья в день и Луи физически не успевал покупать ему лакомство. -Прости, сладкий, моя вина, признаюсь. Быть может, ты попробуешь какое-нибудь другое варенье? К примеру черничное? -Не забывай, что это твоё любимое варенье, а не моё. Ну ладно, что ж поделать, не побежишь же ты в магазин прямо сейчас, чтобы купить варенье своему любимому парню. -Ты прав, я не побегу. - усмехнулся Луи, снимая фартук и убирая гирлянды со стола. - Достань тарелки, милый. Гарри хотел было обидеться, да обижаться было не на что и он послушно поплёлся к шкафчику с посудой. Он уже не возражал против гирлянд во всех углах дома, он уже привык к ним, будто так и должно быть. А вот приходящие люди недовольно ворчали, спотыкаясь и гирлянды тут и там, а нечего ворчать, надо смотреть под ноги. Гирлянды уже стали не просто частью дома, а частью Луи и Гарри. Они украшали дом круглый год, так как никто особо не горел желанием их снять. "Да и зачем их снимать, они же красивые и светятся", - утверждал Луи на полном серьёзе, вешая гирлянду над зеркалом в ванной. - "Больше гирлянд - больше праздника, а праздник это всегда хорошо, правда?" И Гарри отвечал, что да, праздник это хорошо, потому что он всегда сравнивал Луи с праздниками, а Луи это несомненно хорошо. Гарри разглядывал тарелки, которые намеревался поставить на стол. Они белые, с маленькими голубыми китами и какой-то росписью. Луи сам их разрисовывал, он разрисовал почти все тарелки и кружки в их доме, но Гарри это нравилось, ведь это было мило, даже милее маленьких котят и щеночков, а, казалось бы, ничего милее них быть не может. Но вы только представьте себе картину: маленький и милый Луи сидит, согнувшись в три погибели над тарелкой, и вырисовывает маленьких китят. Иногда он рисовал там цветочки или снежинки (тарелки со снежинками были любимыми тарелками Гарри, к слову), а один раз нарисовал большой и красивый кексик, но эта тарелка разбилась и Луи очень грустил.

Panic! At the disco - Northern Downpour

Луи вошёл на кухню уже без гирлянд, а Гарри уже расставил красивые тарелки. -Ты будешь чай или кофе или какао? - спросил Гарри, доставая такие же красивые кружечки с китами. - Я буду какао, если тебе интересно. -Чай с лимоном и без сахара, пожалуйста. - Луи подошёл к Гарри сзади и крепко-крепко обнял его. Ему нравилось обнимать так своего парня, вдыхая его запах и блуждая холодными руками под его свитером. Ему нравилось вставать раньше своего парня и готовить ему завтрак. Ему просто нравилось всё в его жизни, а особенно его парень. -Я знаю, какой чай ты любишь, Лу. - Гарри улыбнулся, наливая кипяток в кружки. Ему тоже нравилось, когда Луи обнимал его так крепко, как только мог, будто боялся, что Гарри сможет куда-то убежать от него. А он не сможет, ведь от Луи невозможно убежать. Его просто страшно оставлять одного, такого маленького мальчика, хоть малышом в доме и считается Гарри. Луи гладил рукой щёку Гарри, когда тот развернулся, чтобы поставить кружки на стол. Но тут уж не до кружек, сами понимаете. Ведь рядом с ним был Луи, а с ним всегда забывается всё, вот и сейчас Гарри забыл про кипяток в кружках и чуть не пролил из содержимое на пол и на Луи в том числе. -Осторожно, милый, давай я помогу. - Луи чмокнул кудрявого в уголок губ и забрал у него одну кружку. Гарри улетел на седьмое небо от чего-то непонятного, что каждый раз происходило, когда его целовал Луи. Естественно, он целовал его не раз и не два в день, но Гарри продолжал улетать на небо после каждого раза. Это уже даже не романтика в отношениях, это волшебство. Луи конечно чувствовал это, и это не могло не радовать. Наконец, парни приступили к завтраку. Луи ел свои оладушки очень быстро, макая их в чашку с вареньем, и не особо заботился о чистоте скатерти на столе и своей пижамы. Гарри же не спешил начинать трапезу. Он никогда не ел никакого варенья кроме яблочного, ведь оно было его любимым и он не считал нужным пробовать что-то новое. Его волновало появление чего-то нового, будь это даже вареньем. -Я же съем всё варенье и ты будешь есть оладушки без ничего, Гарри. - сказал Луи, пережёвывая очередной кусок жирного и вкусного оладушка. Гарри усмехнулся. Естественно, Луи не съел бы всё варенье. Но он прав, надо его уже попробовать. Парень взял самый круглый оладушек и обмакнул его краешек в миску с черновато-синей жижей. Попробовав это новое, так сказать, блюдо, Гарри удивился, как это раньше Луи не заставил его попробовать такую вкусную штуку. -Ну и? Вполне съедобно, правда? -Это просто волшебство.

***

После этого дня Луи стал покупать по две банки черничного варенья, для себя и Гарри. А Гарри, в свою очередь, нашёл свой вкус Рождества. Для кого-то это были мандарины или шампанское, а для Гарри - черничное варенье. Оно было на вкус как снег и метель, как рождественские подарки и фильмы для детей, как свет гирлянд и смех Луи. На Рождество Луи получил набор красок по стеклу и десяток беленьких и чистеньких тарелок от Гарри и гирлянды с лампочками в форме рыбок от Санта Клауса. Гарри получил свитер с большим и ярким солнцем от Луи и огромный плед, который мог укрыть десятерых человек, от Санта Клауса. Любовь и волшебство жили в этом доме и в этих парнях.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.