Долгий путь к счастью

NC-17
Завершён
155
2
автор
Фэндом:
Размер:
222 страницы, 91 928 слов, 37 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
155 Нравится 58 Отзывы 69 В сборник

В резиденции Джессо

Настройки
С характерным стуком металла о стекло кольцо Облака Вонголы и фиолетовая коробочка с ёжиком Роллом легли на черный стеклянный стол. Уверенная крепкая мужская рука сжалась в кулак, оставляя предметы, а потом расслабленно опустилась. Высокий брюнет в черном классическом костюме отошел на несколько шагов, всем видом показывая, что отдает свое кольцо и коробочку с оружием добровольно, выполняя условия соглашения. Босс Джессо усмехнулся: - Тебя проводят, Хибари-кун. И веди себя хорошо, не провоцируй моих людей на грубость, а то даже я не за всеми из них могу уследить. Умрешь случайно, а Аю-тян перестанет со мной разговаривать из-за тебя. Нехорошо получится как-то, - парень со снежно-белыми волосами просто расцвел в довольной улыбке, медленно подошел и осторожно взял в руку кольцо Облака Вонголы. - Хм, - Хибари лишь фыркнул в ответ, прикрыв глаза.

*****

«Мукуро, Юни с тобой?» - взволнованный голос Аю возник в голове иллюзиониста, когда он с девочкой уже ехал в аэропорт на такси. «Да», - мысленно ответил парень, гневно глядя своими разноцветными глазами на сидящую рядом Юни и буквально заваливающую его вопросами о том, кто он, где они, почему здесь, куда едут и зачем стоять в пробке, - «не думал, что это так сложно – вернуть ребенка домой». «Покупай билет перед самым вылетом. Прямым рейсом не пользуйся. И будь все время предельно внимателен», - не успокаивалась Аю, с трудом поверив, что план работает, что им с Мукуро удалось убедить Джессо в том, что Юни убивать нельзя никак, и что девочка ему почти бесполезна. Тем самым подтолкнув Бьякурана к сделке за кольца Вонголы. «Знаю, принцесса. Я в бегах не первый раз, ку-фуфу. Да и не чувствую я, чтоб нас преследовали.» «Хибари почему остался здесь и сдался Бьякурану?» - уже немного успокоившись, спросила Аю, - «Я меньше всего хочу, чтоб он видел меня такой!» «Этого я не знаю. Наш план я ему рассказал верно, он знал, что должен был только забрать кольца у Вонголы, передать их мне, переговорить с Бьякураном и вернуться в Италию. Так что я здесь ни при чем. Можешь у него сама спросить. Оя, забыл, ты же не можешь. Прости! Ку-фуфу!» «Кольца взял?» - голос Аю, звучащий в голове Мукуро, стал чуть холоднее. «Взял». «Передай их вместе с Юни Десятому Вонголе и возвращайся». «И что я ему скажу об этих кольцах? Они же простые. Камешки только разные. Продавец в палатке сувениров вчера сильно удивился, когда я попросил у него семь одинаковых колец с разноцветными камешками». «Мукуро, хватит ломать комедию. Наври что-нибудь. Скажи, что это кольца какой-нибудь мелкой мафиозной семьи с теми же атрибутами пламени, что и у Вонголы. Кольца, конечно, слабее, но коробочки с их помощью открыть можно. Придумаешь что-нибудь, не мне тебя учить обманывать людей. И кому, как не тебе, известно, что кольцо само по себе лишь эмоциональный ключ, открывающий дверь к внутренней силе. Ты свои первые кольца сам покупал, помнишь? И ничего, работают до сих пор. Только натурально ври, чтоб гиперинтуиция Савады ничего не заподозрила». «Ку-фуфу. Опять недооцениваешь, принцесса?»

*****

Белоснежная палата реанимации в медицинском блоке резиденции Джессо встретила Хибари приглушенным светом и тихим писком работающего оборудования. Парень медленно подошел к кровати, остановился совсем рядом и осмотрел все вокруг, перед тем, как решиться и взглянуть в лицо своему зверьку. Аю лежала без сознания так же, как и последние два месяца. На ее лице была кислородная маска, в вене правой руки – катетер с подключенной капельницей, в которой медленно капало какое-то лекарство из большой стеклянной бутыли. Несколько тонких проводов, подключенных к аппаратуре вокруг, тянулись из-под накрывающей девушку до шеи белоснежной простыни, поверх которой лежали обе обнаженные руки девушки. Хибари кончиками пальцев одной руки нежно прикоснулся к коже на предплечье свободной от игл и проводов левой руки Аю. Ни единой царапины не было видно на теле девушки, а ее спокойное выражение лица создавало полную иллюзию того, что она просто спит. - Прикасаться к ней нельзя, - спокойно, но твердо, сказал Кикё, проводивший сюда Кёю и продолжающий стоять у двери, прислонившись спиной к стене. Хибари лишь упрямо фыркнул, скосив на Хранителя Облака Джессо свои темные стальные глаза, и уверенно положил уже обе свои ладони на предплечье Аю. - Ну как хочешь, - равнодушно согласился Кикё, отвернувшись, - Бьякуран-сама позволил тебе быть здесь. Можешь располагаться, - и указал на небольшую белую дверь в дальнем углу палаты, - за дверью есть жилая комната. Она как раз тебе подойдет. Покидать здание тебе запрещено. Ресторан на третьем этаже, торговые павильоны – в цоколе. Я бы на месте Бьякуран-самы запер тебя в тюремной камере, но он хочет, чтоб ты чувствовал, что свобода совсем близко, но тебе, лишенному сил и оружия, она не доступна. Хибари лишь вновь фыркнул в ответ и отвернулся, с надеждой вглядываясь в такое родное и спокойное, будто спящее, лицо своего зверька. После обыска, которому парень не сопротивлялся, у него осталась лишь личная банковская карта. И Ролл из второй коробочки, сразу после прилета оставленной в камере хранения международного аэропорта Гонконга, принявший хоть и с трудом, но почти идеальную форму крошечной прозрачной взаимообратной игольчатой сферы, скрывающей всю свою энергию пламени внутри. Именно поэтому при обыске никто и ничего не почувствовал и даже не заподозрил. Когда Кикё вышел из палаты, прикрыв за собой дверь, Хибари слегка улыбнулся, опасаясь пока еще не замеченных им, но точно присутствующих в помещении камер видеонаблюдения. Не только Облако Джессо мог играть с микроскопическими формами своего оружия из коробочки.

*****

- Бьякуран Джессо! Уверенный хорошо поставленный голос, внезапно раздавшийся прямо за спиной, заставил парня со снежно-белыми волосами резко обернуться. Он уже два дня любовался на почти завершенную коллекцию тринцетте, в которой не хватало лишь последнего, но венчающего все, элемента – пустышки Аркобалено Неба. Мукуро не соврал, он оставил Юни в Италии, вернулся и передал Джессо шесть настоящих колец Вонголы, как и было заявлено с самого начала. Бьякуран улыбнулся, пусть эти наивные странные люди считают, что босс Джиглио Неро под присмотром Савады Тсунаёши и остатков собственной семьи находится в безопасности – это глупо и смешно. Без своих колец Вонгола слаба, как группа детей, и никак не сможет защитить последнюю из живущих Аркобалено, когда придет время забрать у нее пустышку. - Бермуда! – удивился Бьякуран, поднимаясь навстречу неожиданному посетителю, - Чем обязан такому высокому гостю? - Прошло больше двух месяцев. Твоим врачам удалось вылечить босса Розенкрой? – холодно спросил босс всех Виндиче и спрыгнул с плеча своего помощника Джаггера на большой стол из черного стекла. - Уммм, нет, - улыбнулся Джессо и сел обратно на свое место, - все мои врачи считают, что Аю-тян из комы уже никогда не выйдет. Но я создал для нее самые лучшие условия! Мы же дружественные семьи – должны друг другу помогать. - И что это за условия? – еще холоднее спросил Бермуда фон Вихтенштайн, стоя перед почти полностью собранными элементами тринцетте и рассматривая их. - Оборудование, врачи, уход – все самое лучшее! – С готовностью ответил Джессо, изобразив на лице свою самую безобидную улыбку, - ее телохранителя Мукуро-куна я сделал одним из своих Погребальных венков. Это большая честь, уверен, что она мне благодарна за это. Даже позволил любимому парню Аю-тян постоянно находиться рядом с ней в палате. - Будем считать, что я поверил в нерушимость дружественного Альянса наших семей, - спокойно констатировал Бермуда и развернулся лицом к Бьякурану, - Я помогаю тебе в рамках этого Аьянса, я сдерживаю силу Госта, которого ты привел в наш мир, и закрываю глаза даже на твое увлечение коллекционированием элементов тринцетте - мне это не интересно. Но я делаю все это с одной единственной целью, для достижения которой и создавался наш Альянс. Ты – наша сила, необходимая этому миру для сохранения баланса и равновесия. Однажды, в конце 13 века, в противовес преступным законам слабой власти и постоянным грабежам со стороны иноземных захватчиков в Италии появилась тайная организация несогласных. Тех, кто пытался защитить себя и свою страну, тех, кому терять было уже нечего, кроме своей гордости и своей жизни. Я говорю об антифранцузском восстании, вспыхнувшем на острове Сицилия 30 марта 1282 года, когда несогласные бросились защищать себя, свои права и свою Родину под клич «Morte alla Francia, Italia anela!» («Смерть Франции, вздохни, Италия!»). Начальные буквы именно этого лозунга и составляют слово «мафия». - Я помню эту интересную и романтичную легенду, - улыбнулся Бьякуран, - только мафия давно уже другая. - Не для тех, кто присматривает за этим миром, - отрезал Бермуда, - семьи Вихтенштайн и Розенкрой стояли у самого истока зарождения мафии. А сильнейшие и лучшие представители этой организации становились Аркобалено. Потому что любому действию должно существовать противодействие, а на любую силу должна найтись в мире другая сила, способная победить. Мафия всегда была оппозицией к существующей власти монархов и королей с ее законами. Так было во все времена, так продолжается до сих пор. С рождением мафии в мире наступило равновесие. Сейчас мир снова покачнулся, а весы все быстрее склоняются в сторону официальной власти с ее законами, порядками, мифами, войнами, фальшивыми лозунгами, лживыми обещаниями и культивированием кредитного рабства людей во всем мире. Мафия в том виде, какой есть сейчас, уже не противовес. Семьи стали слабыми, порочными, продажными и недальновидными. Ты со своей силой и есть главный элемент, не позволяющий весам рухнуть в пропасть беззакония официальной власти и похоронить под своими обломками все человечество. Ты – Бьякуран Джессо, смиришь свою гордыню и будешь в мафии тем, кто поднимет организацию на новый уровень, очистит ее от скверны и направит в нужное русло. Только ты с этим справишься, имея силу и кольцо Неба Марэ. Аркобалено Юни еще слишком мала, но даже она уже знает, что ты слишком важен для равновесия в нашем мире. Она, как и юная Аю Розенкрой, будут защищать мир от тебя, а тебя – от смерти именно по этой причине. Сейчас самое удачное время для возврата равновесия. Боссом самой могущественной в мафии семьи Вонгола стал очень сильный наследник – Савада Тсунаёши. Он проигрывает своему предшественнику в мудрости, но существенно выигрывает у него в чистоте помыслов. Либо вы движетесь с ним в одном направлении и создаете новый облик мировой мафии, поддерживая равновесие в мире и совместно отражая удар официальной власти государств, которая будет пытаться вас уничтожить. Ведь давно не секрет, что в мире существует «мировое правительство» - группа влиятельных персон, ведущих свою родословную от европейских монархов. Они не только ставят своих президентов во главе почти всех стран мира, но и скрыто руководят официальными религиозными конфессиями, назначая не только патриархов, но и общее направление развития того или иного религиозного культа. И противостоять им будет очень сложно. Либо враждуете друг с другом, раскачивая мировые весы еще сильнее. И совсем не факт, что юный Десятый босс Вонголы тебе проиграет в битве насмерть. Любому действию должно быть противодействие, и на любую силу найдется управа. Беспросветно черный портал Виндиче раскрылся одновременно в двух местах, мгновенно поглотив Бермуду фон Вихтенштайн и его помощника Джаггера, оставив босса Джессо в одиночестве. - Ух ты! – негромко пропел Бьякуран, доставая новую упаковку маршмеллоу, - Ничего не понял. Но, похоже, что моя жизнь очень важна для этого мира, и меня убивать нельзя. Уммм, отлично!

*****

Хибари почувствовал приближение врага намного раньше, чем увидел высокого парня с темно-зелеными волосами, уверенно идущего к нему. Просторный проход между торговыми бутиками цокольного этажа небоскреба Джессо свободно вмещал множество посетителей, ежедневно оставляющих здесь миллионы долларов за эксклюзивные украшения, дизайнерскую одежду и уникальные книги. Никакого оборудования, компьютерной техники или телефонов здесь не продавалось. Но небольшая черная коробка в руке Хибари все равно привлекла внимание Хранителя Облака Марэ. - Дай сюда, - Кикё протянул руку и потребовал передать ему коробку. Темные стальные глаза брюнета хищно блеснули, он хотел отказать своему надзирателю и не показывать содержимое коробки не потому, что ему было, что скрывать, а из простого чувства противоборства любым ограничениям, наложенным на Хибари. Все условия и навязанные ему правила жутко раздражали Облако Вонголы, но пока он не мог себе позволить вступить в бой. Парень лишь недовольно фыркнул и протянул коробку Кикё. Тот осторожно покрутил ее в руке и открыл. Внутри лежала книга – подарочное издание «Ромео и Джульетты» Уильяма Шекспира на английском языке в переплете из тонкой черной кожи с золотым тиснением. Обычные книги в бутиках торгового этажа небоскреба Джессо не продавались. - Книга? – удивленно переспросил Кикё, возвращая открытую коробку с книгой Кёе, - «Ромео и Джульетта» в оригинале? - И что? – недовольно парировал Хибари, зло глядя на Облако Джессо из-под прикрытых век. - Странно видеть нечто подобное у тебя, - улыбнулся Кикё, - кому дарить собрался? - Себе, - фыркнул Кёя, закрыл коробку и продолжил свой путь, стараясь не обращать внимания на двинувшегося за ним высокого парня с темно-зелеными волосами и кольцом Облака Марэ на руке.

*****

За те двое суток, которые Хибари провел в палате своего зверька, он, прежде всего, убедился, что на теле девушки действительно нет ни единой раны, даже самой маленькой царапины. Глядя на спокойное и даже умиротворенное лицо Аю, парень все больше склонялся к мысли, что она просто спит, и ее нужно лишь разбудить, ведь с таким лицом не умирают. Кёя много раз подходил, садился рядом, брал в свою ладонь прохладную руку девушки, целовал, нежно касаясь губами ее бархатистой кожи, но рука так и оставалась безвольной. Врачи, дважды в день посещающие палату, и медицинские сестры, меняющие лекарства и проводящие все нужные процедуры, в один голос повторяли Хибари одно и то же: девушка в глубокой коме, из которой она не выйдет никогда. «Ложь!» - упрямо думал про себя Кёя, - «Бьякурану просто не нужно, чтобы она очнулась». Но доказать или опровергнуть это заявление парень не мог, в медицине он совершенно не разбирался. Это раздражало. Хибари молча ходил кругами по палате, сидел рядом с Аю, брал ее за руку, поправлял пушистые темно-каштановые волосы, подолгу стоял и изучал показания приборов, понимая лишь половину из данных, выводимых на многочисленных мониторах. И всего дважды за двое суток позволил себе спуститься в ресторан и подкрепиться. Он не хотел есть, но понимал, что ему еще могут понадобиться силы, и заставлял себя принимать пищу. Сейчас он вернулся в палату с только что купленной книгой, проверил мониторы, снял пиджак, повесив его на спинку кресла, в которое сел и сам, удобно подогнув под себя одну ногу. «Синеволосое травоядное сказало, что зверек все слышит», - подумал про себя Хибари и вздохнул, прикрыв глаза, - «если это правда, то ей должно понравиться», - открыл тяжелый том в переплете из тонкой черной кожи и начал негромко читать вслух бессмертное произведение Шекспира. Мукуро еще в коридоре услышал уверенный спокойный голос Облака Вонголы, но только приблизившись к палате понял, что тот негромко произносит подозрительно знакомые стихотворные фразы на английском языке. Иллюзионист усмехнулся и вошел в палату, сразу поймав на себе испытующий взгляд темных стальных глаз резко замолчавшего Хибари. - Лучше бы что-нибудь смешное ей прочитал, - улыбнулся Мукуро и встал в ногах у кровати лежащей Аю. - Это она сказала? – спросил Кёя тихо. - Нет, это я говорю, - усмехнулся иллюзионист, прикрыв разноцветные глаза, - а принцесса тебе благодарна. И она не ожидала, что ты способен на такое ради нее. - Ты когда вернулся? – зло спросил Хибари, зная, что прошло слишком много времени с его отъезда. - Вчера вечером, - спокойно ответил Мукуро, - кольца Вонголы отдал Джессо, хотя очень хотелось оставить их себе. Но уговор есть уговор. - Почему сюда пришел только сейчас? – спросил Кёя, уже закипая от гнева. - Отдохнул, а что? – искренне удивился иллюзионист. - Ты говорил, что слышишь ее. Можешь сделать так, чтоб я ее тоже услышал? - Могу, - довольно улыбнулся Мукуро и испытующе посмотрел на Хибари, - для этого у меня с тобой должен быть заключен контракт. - Хм, - фыркнул Кёя, прикрыл глаза, а потом резко поднялся со своего кресла, закатал рукав рубашки до локтя и протянул левую руку иллюзионисту, - заключай. - Оя, серьезно? После заключения контракта своему телу ты будешь уже не хозяин, ку-фуфу. - Заключай! – рыкнул Хибари. - Ну вот, - медленно пропел Мукуро, изображая разочарование, - уже не могу. Принцесса категорически против. - Почему? Она не хочет, чтоб я ее слышал? – удивленно спросил Хибари, опуская руку. - Нет, - с улыбкой поднял на него свои разноцветные глаза иллюзионист, - просто она уверена, что все не так плохо, как кажется. У всех нас еще есть будущее, за которое стоит бороться.
155 Нравится 58 Отзывы 69 В сборник