ID работы: 2620040

Охота

Джен
R
Завершён
24
автор
Vineta бета
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Громкие, зычные крики охотников неслись над долиной. Слышался нетерпеливый лай собак. Свора охотничьих псов во главе с Хуаном собиралась загнать рысь. Кроны деревьев проносились мимо всадников, сливаясь в одну сплошную зеленую стену. — Сейчас уйдет! — послышался крик Тьелкормо. — Осторожно! Послышалось резкое пение тетивы, и под лопатку зверя со свистом вонзилась чья-то стрела, рядом с ней вторая, на этот раз с другим оперением. Ириссэ обернулась, гневно сверкнув глазами. Турко и Курво уже взяли сегодня свою добычу — оленя и кабана. Этого же зверя она надеялась завалить сама, но братья и на этот раз не отставали. Раненая рысь яростно завертелась, зубами пытаясь достать до стрел, и собаки, догнав ее, тут же воспользовались этим, вцепившись ей в горло. Навалившись на животное всей сворой, они рвали жилы, и кровь брызгала из-под их зубов, пятнами ложась на морды псов. Кто-то вцепился огромной кошке в задние лапы, кто-то пытался ухватить за бок, и розовое окровавленное мясо уже отчетливо виднелось из-под их зубов, свисая отметками. Некоторые же собаки просто стояли рядом и остервенело брехали, таким образом подбадривая сородичей. — Они попортили ей всю шкуру! — с досадой воскликнула Ириссэ, наблюдая расправу. Соскочив с лошади, она приблизилась, держа в руках нож. Но истекающий кровью зверь не считал еще себя побежденным и не собирался сдаваться без боя. Оставив попытки достать стрелу и не обращая внимания на рвущих тело собак, рысь обернула к девушке свою окровавленную морду и зарычала. Увидев боль и гнев в глазах зверя, Ириссэ дрогнула, рука ее опустилась. Или так только показалось братьям, пристально следившим за ней? Во всяком случае, ждать и медлить они дольше не стали, в мгновение ока оказавшись рядом. Отогнав собак, Турко зажал голову животного в тиски, а Курво прекратил мучения животного одним точным ударом в сердце. Над опушкой леса, куда они все вместе загнали рысь, раздался гневный крик девушки. — Я могла бы справиться с ней сама! — воскликнула она с досадой, уперев руки в бока. Братья выпрямились, переглянулись устало. — Так чего ждала? — спросил у нее Тьелкормо. Ириссэ нахмурилась. — В другой раз непременно ты нанесешь последний удар, — примирительно сказал ей Атаринкэ. — Зато сейчас, посмотри, какой деликатес попал к нам на стол. Девушка кивнула. — Надо его разделить. — Непременно, — ответил Курво, садясь на корточки и вытирая лезвие ножа о траву. — И домой возьмем, и еще останется, чтобы здесь поесть. Задрав голову, он посмотрел на небо, постепенно начинавшее разгораться серебром у самого горизонта. — Скоро уже Смешение Света, — заметил тихо, думая в это время, похоже, о чем-то своем. Резко поднялся, обернулся к спутникам. — Давайте поужинаем да поедем назад. Ириссэ улыбнулась ему в ответ, тряхнула головой. Обида тут же была позабыта. — Давайте, — согласилась она с охотой. — Я за дровами. Кто со мной? — Ты еще долго там? — нетерпеливо спросил брата Турко. — У меня уже все готово. Извлеченные из седельной сумки, тщательно отобранные и перемешанные приправы с полудюжиной картофелин дожидались своего часа. Курво отложил в сторону снятую с рыси шкуру, отрезал несколько ломтиков мяса и протянул их Тьелкормо. Тот немедленно занялся делом. Атаринкэ же отошел журчавшему неподалеку к ручью, чтобы помыть руки. Вернувшись, он присел рядом с девушкой в ожидании ужина. — Так когда же ты все-таки женишься, брат? — спросила его Ириссэ. — Завтра как раз семейный совет, тогда и решим, — ответил Куруфинвэ и улыбнулся мечтательно. — А может быть, став твоей женой, она тоже будет охотиться вместе с нами? Я давно хотела иметь такую подругу. Атаринкэ усмехнулся добродушно. — Она у меня не охотница, — ответил он. И столько в его тоне было неподдельной нежности, что девушка только головой покачала. Ей всегда казалось, что она достаточно хорошо его знает, однако теперь, влюбившись, он снова сумел ее удивить. — И когда же ты нас с ней познакомишь? — продолжала она расспросы. — А то братья твои ее видели, а мы с Финдекано нет. Это несправедливо, тебе не кажется? Взгляд Курво похолодел. Ириссэ звонко расхохоталась. — Вот уж не думала, что ты такой собственник, брат, — пожурила его она, шутливо погрозив пальцем. — Но вечно ты все же не сможешь ее от нас прятать. — Ты лучше скажи, когда сама замуж собираешься, — пришел на выручку брату Турко. — Не знаю, — беззаботно пожала плечами девушка. Глаза ее заблестели весело. — Не встретила пока никого. Женись сам сначала, брат, а уж следом, так и быть, я. По поляне, тем временем, начал разливаться дивный аромат мяса. Курво и Ириссэ в ожидании сглотнули слюну. Турко, глядя на них, усмехнулся. — Может, пока соберешь трав для чая? — предложил он брату. Тот ответил не сразу, будто снова замечтавшись о чем-то. Поворошил костер веточкой. — Нет времени, — покачал, наконец, головой Курво, — надо есть да возвращаться, а то добыча испортится. Обойдемся водой. Турко хмыкнул. В спешке не было никакой необходимости, но спорить он не стал, вернувшись к мясу. Снова зазвучал над костром неторопливый разговор. Они обсудили все городские сплетни, успели поделиться ближайшими планами, когда Тьелкормо, наконец, объявил, что ужин готов. Вонзив зубы в нежный, истекающий соком кусок, Ириссэ даже застонала от удовольствия. — Ну, мы же говорили тебе, что вкуснее ты еще ничего в жизни не пробовала, — улыбнулся в ответ Куруфинвэ и подмигнул брату. — Признаю, что вы были правы, — ответила им девушка, облизнув губы. — Но в следующий раз я все-таки сама ее убью, как и знайте. Тогда она будет еще вкуснее. Братья расхохотались. Пора было возвращаться назад в Тирион.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.