ID работы: 2630119

Медальон судьбы

Гет
R
Завершён
191
автор
Размер:
80 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
191 Нравится 65 Отзывы 69 В сборник Скачать

Глава 8. За маской добродушия

Настройки текста
С некоторых пор жизнь Лины начала обретать стабильность. Дни шли за днями, и в их плавном хороводе девушке начало казаться, будто она всё время жила здесь, в Средиземье, и не было никакой прежней жизни. Тренировку к этому времени она забросила. Торин научил её мало-мальским основам ведения боя, но продолжать обучение не предложил, а настаивать Лина не стала. В конце концов, думала она, не всё в этой жизни решает умение сражаться. Но, невзирая на это, с гномами она видеться не перестала. За этот период они стали если не друзьями, то уж точно хорошими знакомыми. Пока Торин проводил тренировку с Двалином, Фрерином или изредка заглядывающим к ним Балином, Лина, как и обещала, пробовала нарисовать портрет принцессы. Тем и ограничивалось их общение, пока однажды Торин не предложил ей совершить совместную конную прогулку, на что Лина охотно согласилась. Для прогулки был выбран день, когда оба принца по поручению короля приедут в Дейл для решения с правителем города некоторых межгосударственных вопросов. Таким образом в назначенное время вечером Лина с Фрерином сидели в укромном уголке таверны, за ближайшим к выходу столиком, и дожидались задерживающегося Торина. − ...И надо же такому случиться, мне понравилась именно та девушка, на которой мой отец хочет женить моего брата, − продолжал Фрерин недавно начатый разговор. − Вот только Торин её не любит. Напрасно, на мой взгляд. Ирис замечательная девушка! Но, впрочем, она к нему тоже не испытывает никаких чувств. − Почему ваш король так категоричен в выборе невесты для сына? − недоумевала Лина. − Известное дело − гномье упрямство, − забавно фыркнул Фрерин. − Она − дочь главного советника короля и лучшая претендентка на роль будущей королевы. − Да уж... − вздохнула Лина. − А что, все гномы такие упрямые? − Я бы сказал, большинство целеустремлённые. Но, думаю, если бы я сумел добиться взаимности Ирис, отец не стал бы возражать против нашего брака, − Фрерин помолчал немного и, чуть смущаясь, спросил: − Скажи... Ты ведь девушка, как ты думаешь, я мог бы ей понравиться? − Ну... я не знаю точно, чем руководствуются гномки при выборе женихов, но я знаю, что ты очень хороший гном. Ты добрый, весёлый и красивый тоже. В тебя совсем нетрудно влюбиться. Да к тому же ты тоже принц и... Громкий стук входной двери заставить девушку чуть вздрогнуть и замолчать. Она посмотрела на дверь, а потом перевела взгляд на часы. − Торина долго нет. Фрерин, наверно, я схожу домой. Хочу одеться потеплее. − Тебя проводить? − гном привстал было, но Лина остановила его. − Нет, не нужно. Лучше подожди Торина здесь и предупреди, что я буду ждать вас дома. Поплотнее закутавшись в плащ, Лина вышла на улицу, выбеленную первым выпавшим снегом, − и чуть было не пнула ногой маленький мешочек, лежащий почти у самого порога и, очевидно, кем-то потерянный. Она подобрала его, отряхнула от снега и, развязав шёлковую ленточку, заглянула внутрь. Мешочек оказался наполнен конфетами − такими разноцветными, похожими на мармелад с приятным фруктовым ароматом. Не утерпев, Лина взяла себе на пробу несколько штук, а остальное пристроила на видном месте на оконном карнизе − вдруг спохватившийся хозяин вскоре вернётся за пропажей − и тогда пошла дальше. Но добраться до дома ей в тот вечер было не суждено. В одном из переулков, когда поблизости никого не было, чьи-то руки крепко схватили её сзади, и знакомый голос, больше напоминающий шипение змеи, зловеще предостерёг: − Тихо! Иначе пожалеешь. Лина сразу узнала, кто это был: один из тех несостоявшихся бандюг, которые однажды уже пытались напасть на неё. В тот же миг панический страх охватил её и уже готов был вырваться наружу криком о помощи, но сталь кинжала в руке мужчины угрожающе коснулась её шеи. Предупредив ещё раз, чем может закончиться её попытка бегства, он спрятал кинжал, ухватил девушку за руку и повёл её к месту, где его ждал сообщник с двумя лошадьми. Лине ничего не оставалось делать, кроме как послушно сесть на лошадь и позволить увезти себя, куда им заблагорассудится. Длинная дорога, быстро несущаяся под копытами лошадей, вывела их на окраину Дейла, на довольно малолюдную местность, где изредка встречались в большинстве своём недостроенные дома. Лину привезли к одному неприглядному и совершенно нежилому на вид домику, что стоял на небольшом пригорке. Оконные проёмы его были заколочены досками. От увиденного у Лины по спине пробежал холодок. Как только они спешились, её похититель поручил лошадей своему напарнику и повёл её в дом. Пройдя через веранду, они очутились в комнате, в центре которой находился длинный стол с парочкой приставленных к нему стульев. На столе стоял подсвечник с тремя горевшими свечами − единственный источник света − и бутылка, предположительно наполненная вином, со стаканом. − Я привёл её, Берт, − мужчина обратился к одному человеку, находившемуся в комнате и стоявшему спиной к вошедшим. − Отлично. Усади нашу гостью за стол, − обернулся тот и, переведя взгляд на пленницу, насмешливо прищурился: − Ну, здравствуй. Лина не поверила своим глазам, когда узнала в нём хорошо знакомого ей хозяина таверны. − Вы?! В чём здесь дело? Почему я здесь и что вам от меня нужно? − стряхнув с себя первоначальное оцепенение и немного осмелев, возмутилась Лина. − Позволь объясню, − охотно кивнул Берт, когда её подвели к столу и, особо не церемонясь, грубо толкнули вниз, вынуждая сесть на стул. − Ты здесь, потому что однажды ты перешла нам дорогу. Не так давно мои люди вместе с орками напали на кучку гномов вблизи Одинокой. И мы почти достигли намеченной цели, но твоё появление помешало нам. − Так это ваших рук дело! − поразилась Лина. − Но зачем? − Чтобы взять заложников и потребовать за них выкуп, разумеется, − деловито отозвался Берт. − Конечно же, простые гномы нам не были нужны. Только принц или принцесса. Знаешь, те, кто утверждает, что гномы ценят лишь золото и драгоценности, беспросветные дураки. Семья − вот их главная ценность! И они ничего не пожалеют, чтобы спасти близких... "Плохо моё дело", − с ужасом поняла Лина, слушая его речь. Только что ей открылась настоящая коварная и жестокая сущность этого человека, который раньше казался ей таким добродушным и учтивым. Эти ребята не были простыми грабителями, охочими до лёгкой наживы, и, чует сердце, ей не дадут так просто уйти отсюда. Вот если бы ей удалось сбежать... Но как? Как обойти двоих превосходящих её по силе людей, у неё даже оружия никакого нет... "Оружие!" − чуть ли не вслух воскликнула Лина. У неё же имелся нож, который она постоянно носила с собой. Нужно только исхитриться незаметно достать его. Если удастся немножко потянуть время, то это вполне осуществимо. − Не слишком-то хороший у вас был план действий, раз вам помешало одно моё появление, − скептически заметила пленница. Конечно, злить своих похитителей было не лучшим вариантом, но никакого другого вопроса ей на ум сразу не пришло. − Твоя правда, − неожиданно спокойно согласился Берт. − Но только дело тут не в плане, а в том, что орки да и некоторые люди тоже могут быть на удивление безмозглыми. Если бы они тогда дождались меня и точно следовали моим указаниям, нам бы никто не смог помешать. Лина украдкой следила за расхаживающим по комнате главарём банды. Его помощник сидел в стороне от них со скучающим видом, словно происходящее его ничуть не волновало. − Но всё равно, − возразила она, − как вы собирались совершать обмен? Король не позволил бы вам так просто уйти. Он послал бы погоню... − Это было бы ожидаемо. Особенно учитывая королевскую страсть к золоту. Но у меня есть одно тайное убежище, где бы мы переждали опасность. А потом нас бы и след простыл. − Вы упрекаете гномьего короля в жадности, а сами не лучше него! Ради горстки золота вы опустились до сотрудничества с орками... − Да что ты знаешь! − раздражённо перебил её Берт, сразу растеряв всё своё напускное благодушие. − Я был у них в плену, понятно тебе? Если бы не моя хитрость и сообразительность, мои кости давно бы уже обгладывали варги. Но я сумел убедить их пойти со мной на сделку. Это был мой единственный шанс на спасение. Лина смотрела на него широко раскрытыми глазами, позабыв даже, что теперь, когда нож уже лежит в кармане её плаща, нужно спешно соображать, что делать дальше. На какой-то миг ей даже стало жаль мужчину. Теперь ясно, откуда у него такой жуткий шрам... − Ну всё, хватит разговоров! − решительно сказал Берт, становясь с противоположной стороны стола. − Я выложил тебе всё как на духу. Будем считать, что предоставленная тебе возможность узнать правду станет моих искуплением, − тихо добавил он. Затем взял со стола стакан, налил в него вина и, протягивая его девушке, почти ласково произнёс: − Я не хочу делать тебе больно, но взамен ты должна послушно исполнить то, что я скажу. Вот, выпей это. В том, что вино отравлено, сомневаться почти не приходилось. Лина медленно поднялась со стула и, взяв в руку стакан, задумчиво посмотрела на тёмно-красную, чуть подрагивающую жидкость, будто бы собираясь с духом. Взять и вот так вот глупо умереть?.. Ну уж нет!Неожиданно для Берта она одним быстрым движением выплеснула вино ему в лицо и, отбросив пустой стакан, тотчас рванула к выходу, понимая, что теперь на счету каждая секунда. Помощник Берта, всполошившийся от его крика, кинулся ей наперерез. Он успел ухватить её за рукав, но Лина полоснула его по руке ножом. Лишь на мгновение её враг ослабил хватку, но этого хватило, чтобы вырваться. К счастью для девушки, её недоброжелатели были чересчур самоуверенны в себе и не подумали запереть на замок входную дверь. Буквально вылетев наружу, Лина со всех ног припустилась бежать. Сердце, как сумасшедшее, быстро-быстро колотились в груди. Может, ей и удалось бы добежать до людного места и позвать на помощь, но Лина не учла того, что снаружи находился третий преступник. Обогнув половину дома, она добежала до угла и вдруг споткнулась обо что-то в темноте. Упав на землю, она покатилась вниз со склона. Мир завертелся перед глазами, затем резкая боль пронзила правый висок − и Лина погрузилась в темноту...

***

Торин подъехал к таверне, спешился и, ненадолго оставив своего пони у входа, направился внутрь здания. В руках он держал небольшой мешочек с эльфийскими сладостями, которыми хотел угостить девушку − просто, чтобы похвалить её за упорство в тренировках, как убеждал он сам себя. Поскольку поначалу он был уверен, что человеческая девчонка выдохнется после первого же занятия. Но едва он успел ступить на порог, его слуха достигли сказанные Линой слова: "...ты очень хороший гном. Ты добрый, весёлый и красивый тоже. В тебя совсем нетрудно влюбиться..." Торин так и застыл на месте, точно громом пораженный, а затем, нахмурившись, громко захлопнул дверь и быстрым шагом вернулся к пони. От досады он бросил мешочек со сладостями прямо на крыльце. Вскочив на пони, Торин, не разбирая дороги, поскакал прочь от таверны. Мелкие, колкие снежинки бились ему в лицо, но он не замечал их. "Вот, значит, как, − недовольно думал принц, − не успели ещё толком познакомиться, а она уже о любви ему говорит. А Фрерин тоже хорош! Спокойно слушает её признания, зная, что..." Торин резко потянул за поводья, останавливая пони. А что, собственно, зная? Ведь сам он открыто не выказывал этой девушке знаков внимания. Да и если уж на то пошло, между принцем Эребора и простой человеческой девушкой вообще не должно быть никаких романтических отношений. Нет, тут наверняка произошло какое-то недоразумение. Рассудив таким образом, Торин упрекнул себя за излишнюю горячность и повернул пони обратно к таверне. Но там Лины уже не оказалось. Как, впрочем, не оказалось её и дома. Неотвязчивое подозрение, что с ней что-то случилось, закралось Торину в сознание. Не зная, как им поступить, принцы медленно побрели обратно по дороге, пока не остановились на перекрёстке. Задумчивый взгляд Торина наткнулся на тёмные пятнышки на припорошенной снегом земле, в которых он узнал те самые эльфийские конфеты. Создавалось впечатление, будто кто-то набрал их в пригоршню и ни с того ни с сего бросил посреди дороги − но зачем? Торин вдруг словно очнулся ото сна. − Скачи к правителю Дейла, попроси у него помощи, − велел он брату, − а я попробую поехать этой дорогой. Насколько Торин знал, этот путь вёл к незаселённой части города − возможно, поэтому он казался ему наиболее верным. В любом случае, нужно было с чего-то начать, а бездействовать в такой ситуации гном не собирался. Была ли на то воля провидения, но Торин успел придти Лине на помощь. При этом ему пришлось пустить в ход оружие. Но нужно отдать принцу должное, он не намеревался убивать противников, только по возможности задержать их до прибытия брата. Фрерин не заставил себя долго ждать. Его стараниями стража Дейла была поднята на уши, а сам он вслед за этим поспешил к Торину в сопровождении нескольких стражников. − О, Махал! Торин, что с ней? − Фрерин подбежал к брату, склонившемуся над девушкой, всё ещё находившейся без сознания. − Ей нужен лекарь. Мы возьмём её с собой в Эребор, − твёрдо решил наследный принц.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.