По эту сторону тьмы

NC-17
Завершён
216
автор
Фэндом:
Размер:
18 страниц, 6 492 слова, 13 частей
Метки:
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
216 Нравится 98 Отзывы 64 В сборник

Yellow light

Настройки
Примечания:
Задание затянулось на три дня. До поезда на Магнолию оставалось больше двух часов, и напарники решили провести это время в баре недалеко от вокзала. Однако шум внутри не сулил ничего хорошего. - Помогите! Спасите нас! – кричал вываливающийся из дверей посетитель. Нацу уже хрустел кулаками. - Что там случилось? – спросил Грей, пропуская вперед огненного убийцу драконов, которому не терпелось ввязаться в многообещающую драку. - Ведьма! Она всех погубит! – прокричал незнакомец и убежал, сверкая пятками. Когда Нацу добрался до зала, его ждало разочарование. Рядом с разломанным напополам столом мирно сидела Эрза и с удовольствием уплетала тортик, не замечая жмущихся по углам посетителей, бросающих на нее полные страха взгляды. - Привет, Эрза! Что тут случилось? – спросил вошедший вслед за другом Грей. - Они не хотели печь ей торт, - ответила Венди, вылезая из-под соседнего стола. - Теперь придется заплатить за поломанную мебель, - послышался голос Люси из-за барной стойки. Парни заказали у бледного, как снег, бармена пару кружек пива. - Так что вы здесь делаете? – спросил Нацу у женской половины своей команды. В ответ перед ним на стол плюхнулся свежий выпуск «Волшебника», с обложки которого на него смотрели до боли знакомые лица. - Я на развороте! – с гордостью заявила Люси, тыча постером в лицо Нацу, и пока тот отвлекся, подсела поближе к Грею так, чтобы их никто не слышал. - Ты, случайно, не знаешь, куда пропала Джувия после фестиваля? – как бы невзначай спросила она. Разумеется, слух о том, что водная волшебница не вернулась ночевать в общежитие, разнесся по «Фейри Хиллз» в мгновение ока. От одного воспоминания, как девушки всем скопом останавливали Эрзу, по наивности бросившуюся на поиски подруги, Люси бросало в дрожь. Им тогда пришлось использовать все свои кулинарные таланты, чтобы усластить тревогу грозной волшебницы. - Понятия не имею, - соврал Грей. – Наверное, пошла в гости к какой-нибудь подруге. От парня не могло укрыться, что еще две пары ушей направили в его сторону все свое внимание. - Так ты говоришь, твое фото на развороте… - попытался он перевести тему. Люси поняла, что добиться подробностей от парня у нее не получится. Ну и ладно, все равно потом у Джувии все узнает. - Я смотрю, тебе лучше, - улыбнулась Эрза, облизывая перепачканную в креме ложечку. Действительно, за эти дни тело Грея стремительно приходило в порядок. Напоминанием о демонической силе служила лишь почерневшая кожа предплечья. *** - Давайте быстрее, а то опоздаем, - поторапливал Грей девушек, столпившихся возле витрины магазина. Хэппи уже тащил сопротивляющегося Нацу в сторону вагона. Судя по виду парня, его мутило от одного взгляда на транспорт. Тем временем девушки никак не реагировали на призывы Грея. - Да что тут у вас? – спросил он, выглядывая из-за их спин. На витрине всеми цветами радуги сверкали драгоценные и полудрагоценные камни. Кофейные топазы, напоминающие глаза Люси, алые гранаты, как волосы Эрзы, аквамарин, словно слезы Венди… - Чего ты так долго? Всех торопил, а сам еле успел к отправлению, - возмущалась Люси. - В туалет ходил, - буркнул Грей, сжимая в кармане прохладные нежные жемчужины. *** С каждым шагом в сторону дома его внутреннее напряжение усиливалось. Что он должен ей сказать? Нужно раз и навсегда покончить с этим: объяснить, что они просто друзья, извиниться за недоразумение с поцелуем… Он так глубоко погрузился в свои мысли, что не сразу заметил, как сквозь окна его кухни пробивается тусклый свет лампы.
216 Нравится 98 Отзывы 64 В сборник
Отзывы (6)