Под овечьей шкурой

R
Завершён
36
Размер:
132 страницы, 38 439 слов, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
36 Нравится 10 Отзывы 14 В сборник

Глава 8.

Настройки
Шерлок, Чарли и Джим вошли в холл небоскреба на Бонд-стрит. Шерлок был одет неизменно по-деловому, лишь рубашку сменил на бордовую. Чарли специально ради мероприятия приобрела серый костюм. Джим пришел в потертых джинсах и синей футболке с изображением ярко-зеленого инопланетянина. – Мне так удобно. Он не расчесался, зато надел солнцезащитные очки, чтоб выглядеть невозмутимее. В общих чертах Джим походил на человека, которому было тяжело после вчерашнего. – А так и есть, – заверил Мориарти, покупая в столовой хот-дог и двойную порцию картошки-фри. Когда Шерлок ушел, он снова лег спать, и поэтому не успел поесть. – Ты не бойся. У меня быстрый метаболизм, я не поправляюсь, – ответил он на укоризненный взгляд детектива. Зато Чарли от всей этой ситуации была в восторге. Джим стал для нее символом свободы личности. Когда Мориарти доел, они зашли в кабинет Коннора Прега, где должна была состояться пресс-конференция. Майкрофт договорился за них заранее, поэтому никаких недоразумений не возникло. Даже Джиму ничего не сказали. Правда, за столом ему не хватило места, и секретарша усадила его на стул у стены. Джим, как ни странно, был доволен. Кроме них и жертвы, в пресс-конференции брало участие восемь человек. Кто-то из этой восьмерки должен был стать убийцей Коннора Прега. "Или за нами наблюдает снайпер", – подумал Шерлок. Кабинет находился на третьем этаже. Довольно низко, но киллеру ведь необязательно подниматься на крышу. Он может затаиться где угодно. Шерлок осмотрел три небоскреба, на которые открывался вид из огромного окна кабинета. Оно протягивалось едва не на всю стену. Но детектив вычислил один маленький участок возле телевизора – слепое пятно для всех снайперов. Именно туда он попросил стать Коннора. Обезопасив Прега, Холмс с беспокойством подумал о Джиме. Стоило ли брать его с собой? Все же Хизер жаждет прикончить его куда больше, чем посла. А Мориарти еще и посадили отдельно. В случае чего Шерлок ничего не успеет сделать. Черт. Пока детектив мучился, пресс-конференция началась. Шерлок стал анализировать восьмерку подозреваемых. Он сразу понял, что читает только то, что ему дозволено. Один из собравшихся точно носил своеобразную маску, но заглянуть под нее Шерлоку не удавалось. Похоже, Хизер была незаурядным противником, как и Мориарти. "Мориарти! Можно ведь надеяться еще и на него. Возможно, ему удастся что-то заметить. А может, он уже обо всем догадался! Интересно, каким методом он пользуется?" Но Джим так увлеченно катался на стуле, что было трудно поверить, что он сейчас использует какой-то метод. Еще и жует что-то... – Ужас, – пробормотал Шерлок. – А он забавный, правда? Твой друг. Так настроение поднимает, – прошептала Чарли, широко улыбаясь. Когда выступления работников только начались, Шерлок и Чарли даже пытались во что-то вникать. Но вскоре в руки им попала брошюрка, из которой стало понятно, что в сумме пресс-конференция будет длиться шесть часов. Выступающие говорили о дефляции учетных банковских ставок, клиринге, дивергенции и вытекающей из нее диверсификации, о преимуществах овердрафта, несмотря на возникающее вслед за ним дебетовое сальдо, о тантьеме, галопирующей инфляции и еще о куче всяких понятий, которые невозможно было запомнить. Когда прошло четыре часа, Чарли призналась: – Я сейчас чокнусь. Как раз после ее слов работник закончил доклад, и Коннор Прег вежливо обратился к аудитории: – Есть вопросы? В ответ – тишина. Лишь Мориарти тихонько пропел: – Боже, как скучно, Не могу это слушать. Тут люди нарциссы, Но внешне – как крысы. Не люблю этих статуй, Пусть идут на хуй. Чарли хихикнула, Шерлок усмехнулся, но все остальные сделали вид, словно ничего не слышали. Конечно, пока они просто сидели за столом переговоров и моментами веселились. Но хакерша осознавала, что с каждой минутой жизнь Коннора Прега подвергается все большей опасности. Вполне возможно, что его убьют на ее глазах. А вдруг что-то будет зависеть от нее, но она не сумеет помочь? А вдруг кто-то пострадает? Шерлок? Или этот весельчак? Или что-то случится с самой Чарли? Когда Чарли согласилась поучаствовать в операции, она знала, на что идет. Она сознательно решила рискнуть, чтоб почувствовать адреналин, почувствовать, что жива. И она получит свое. Но сначала, как всегда, нужно хорошенько понервничать. Хакерша вышла в уборную. ххх Приведя себя в порядок, краем глаза Чарли заметила женщину, которая мыла руки в раковине возле стены. Хакерша могла уже выйти, но она осталась, чтоб внимательнее рассмотреть ее. Женщина была немного выше среднего роста, худая, с красивой осанкой, бледной кожей и светлыми волосами, подстриженными под каре. Привлекательная. Чарли хотела бы познакомиться с ней. Незнакомка закончила мыть руки, вытерла их бумажным полотенцем, затем посмотрела прямо на Чарли. Да так, что хакерша поневоле сглотнула. – Привет, – сказала женщина и приблизилась на несколько шагов. – Привет, – пролепетала Чарли, покраснев. Незнакомка некоторое время стояла неподвижно, всматриваясь в нее. Она напомнила Чарли животное, которое не может размышлять, но тонко чувствует страх и возбуждение жертвы. И действует соответственно. Женщина усмехнулась и уверенно подошла ближе. Теперь их разделяли от силы ярда три. – Ты – Чарли Брэдбери? – поинтересовалась она. – Ага. – Я знаю о тебе. Ты гениальный хакер. Я бы хотела, чтоб на меня работали такие люди, как ты. Только такие. В тебе есть искра... Чарли заворожено рассматривала ее лицо. Хакершу поражало то, насколько контрастируют хищные глаза женщины с россыпью милых веснушек на ее носу и щеках. – Да, я бы могла, – пробормотала она, но затем опомнилась. – Что? А что конкретно тебе нужно? – Мне нравится образ твоих мыслей, – женщина протянула ей руку. – Я Хизер. Для начала мне нужно всего лишь немного информации о том петушке, что сидит сейчас на пресс-конференции. – О котором из петушков? – Да о том певуне, который катается на стуле и так старательно делает вид, словно ему на все наплевать. – Я сама ничего о нем не знаю. Я впервые увидела его сегодня, – Чарли насторожилась. – Я думаю, тебе следует для начала поговорить с Шерлоком. – Нет. С мужчинами у меня никогда ничего не получалось. Чарли от этих слов покраснела еще больше. – Но я не хочу никого подставлять. Ни Шерлока, ни его друга! Хизер неожиданно проявила твердость: – Но ситуация сложилась так, что тебе надо выбрать: ты можешь помочь либо Шерлоку, либо его дружку, которого совсем не знаешь. Если ты будешь докладывать мне о певуне, я сделаю так, чтоб Шерлок был огражден от опасности. Если откажешься, страдать будут оба. Чарли задумалась, как бы поступил Шерлок. Интересно, в критической ситуации он выбрал бы ее или своего друга? ххх После разговора с Чарли Хизер не видела смысла оставаться в небоскребе. Кроме того, на сегодняшний день у нее была назначена еще одна встреча. Вот только куда менее приятная. – Я предлагаю вам отступиться. И в случае согласия обещаю безопасность, – сказал ей Майкрофт, и Хизер едва сдержала порыв смеха. – Британское правительство защищает своих криминальных авторитетов? – Да. На это есть причины, – туманно выразился Холмс. – Ну и что же? Вы мне большую сумму денег предложите в обмен на своего недоростка? Майкрофт промолчал. Не везло ему с властными женщинами. Хизер встала и облокотилась о стол, нависая над собеседником. – Майкрофт, давайте представим, что все это игра. Мориарти – приз. Увидим, кому из нас он достанется. – Увидим, – согласился Холмс. Дело набрало таких оборотов, что он больше не мог оставаться в тени. Надо было что-то делать. Срочно. Макрофт приказал приготовить автомобиль. Но сначала привести к нему кое-кого. ххх Себастьян почесал в затылке, оценив обстановочку. – Садись, пожалуйста, – предложил Майкрофт подчеркнуто уважительно. – Нет, спасибо. Я не баба – постою. Холмс сузил глаза. Моран знает о приходе Хизер? Вряд ли. – Что вам нужно? – спросил Себастьян напрямую. – Насколько мне известно, в отличие от своих коллег ты до сих пор верен Мориарти. Защищаешь его. – Да. И поэтому сейчас я немного спешу. Не хочу, чтоб его убили из-за того, что я зашел поболтать с вами. Майкрофт помолчал какое-то время. – Он для тебя, как младший брат? – Возможно. – Как вы познакомились? Себастьян вспомнил, как, казалось, лет сто назад он гулял по ночному Лондону, пьяный и расстроенный. И вот на одной из улочек заметил, что пять мудил прижали к стенке какого странного мужика. Тот осознавал, что ему сейчас крепко всыплют, но не было заметно, чтоб он особо паниковал. Просто смотрел на них каким-то диковатым взглядом, мол, рискните. Себастьян мог спокойно пройти мимо, но он был пьяный и расстроенный, поэтому подошел узнать, в чем дело. "Да вот. От мусора мир хотим избавить. Присоединишься?" – ответили ему. Моран почувствовал, что припертый к стенке бедняга с интересом пялится на него. "В смысле – "избавить мир"? Вы рехнулись? – возмутился Себастьян довольно наигранно. – Мужик, ты что натворил?" – обратился он к притихшему Джиму. "Как по мне, ничего плохого", – пожал плечами Мориарти. "Сейчас мы тебе покажем это "ничего"! Готовься медленно и мучительно умирать, подонок!" "Хорошо, – согласился Джим, но напоследок спросил у Морана. – Эй, есть зажигалка?" Снайпер кивнул. Джим достал из кармана брюк сигареты. "Сейчас ребята. Дайте мне минуту, – Мориарти оперся спиной о кирпичную стену и начал с наслаждением курить. – Ох, парни, такая погода хорошая". Мудила собирались дух из него выбить, а он стоял и курил, рассуждая о погоде. И при этом даже не смотрел на них. Он всецело сосредоточил свое внимание на Себастьяне, разглядывая его с недвусмысленным интересом. "Смелый петушок", – подумал Себастьян. Его настроение ощутимо улучшилось. Мориарти потушил и отбросил сигарету. "Вперед", – поощрил он врагов. И только получив этот сигнал, те бросились на него всей оравой, словно одичавшие псы. Джим даже не пытался удирать. Да и вообще он никак не сопротивлялся. Моран понаблюдал за действием минуты три. Потом оторвал от Мориарти одного из верзил, оттащил его в сторону, навалял и сломал руку. "Эй, ты что делаешь?!" – рявкнул их главарь. "Мир от мусора избавляю", – ответил Себастьян и взялся за следующего. Но все это Моран только вспомнил, а вслух он произнес: – Не ваше дело, – затем решил добавить. – И вообще не пытайтесь его схватить. Вы помните, что было, когда вы однажды послали на него отряд. Когда я их всех раскидал, – с гордостью напомнил Себастьян. – А Джим потом вам еще то вульгарное письмо прислал. Со стишком. – Да, я помню. Но я не собираюсь нападать на Мориарти. Мы с вами в одной лодке, Себастьян. – Мне не нужны деньги, если что. Холмс поморщился. – У меня к тебе скорее просьба, чем предложение. Я знаю, что никто не позаботится о Мориарти лучше тебя. Поэтому, если однажды тебе понадобится поддержка, вспомни обо мне. Моран слегка растерялся. – Я спешу, – сообразил он и двинулся к двери. – Так ты сделаешь это для меня? Себастьян остановился на пороге лишь для того, чтоб сказать: – Возможно. ххх Мориарти тоже выходил в туалет. Там он вколол себе абсент. И теперь не скучал, а, напротив, сидел какой-то обалдевший. Только что выступил последний работник, и Шерлок с Чарли начали беспокойно разглядывать всех участников. Убийство должно произойти прямо сейчас. Но кто совершит его? "Ну же, выдай себя", – думал Шерлок. Это давалось трудно, но он применял дедукцию к восьмерым людям одновременно. Не выпуская ни одной детали, напряженно выжидая, когда хотя бы один из показателей заколеблется, когда мелькнет хотя бы одно неестественное микровыражение. – Что ж, – произнес Коннор Прег. – По регламенту у нас еще остается целый час на обсуждения, но если хотите, мы можем закончить раньше. Повисла неловкая тишина. Джим решил проявить великодушие и разрядить атмосферу: – U-u-u-uh, you better stop!* – соблазнительно протянул он. И опять же участники начисто проигнорировали его. Лишь Чарли радостно шепнула Шерлоку: – Он мне нравится! Шерлок уже построил цепочки визуальных образов возле каждого из участников, чтоб облегчить неусыпный анализ. Но после этой фразы он вспомнил об их с Джимом споре, и все воображаемые конструкции тут же треснули и рассыпались. – Слушай, – не унималась хакерша. – Я в юности оперным пением занималась. Я разбираюсь в вокале. У Джима очевидный талант. Он занимается этим? У него есть своя группа? Шерлок хотел отрицательно мотнуть головой, но одернул себя. Это же Мориарти. Кто его знает? – Так, не мешай мне, – отрезал он и возобновил свое сканирование. И сделал это как раз вовремя. Через секунду стало очевидным, у кого из собравшихся на спине за поясом был спрятан пистолет. Шерлок вскочил и поставил его на мушку раньше, чем тот успел вытянуть оружие. Все испуганно ахнули. Секретарша выронила из рук поднос с печеньем. – Иди к Мориарти, – шепнул Шерлок хакерше. Та сразу же выполнила приказ. Перед входом в здание Холмс снабдил ее дамским револьвером, который одолжил у миссис Хадсон. О чем сама миссис Хадсон не подозревала. Но какая разница? Главное, что Чарли почувствовала себя увереннее, сжав пальцами оружие и с пафосом воскликнув: – Скотланд-Ярд, ни с места! – Кто двинется – убью! – добавил из-за ее спины Мориарти. – Да! – не отрицала девушка. Она от души старалась быть полезной, ничего не пропустить, но профессионал оказался быстрее нее. Неожиданным запасным игроком оказалась секретарша. Шерлок вычислил ее намерения по телодвижениям, но замешкался по очевидной причине: он был уверен на сто процентов, что у этой женщины нет оружия. Что она собирается делать? Секретарша двигалась очень быстро, никто не успел даже прицелиться в нее. Она подбежала к остолбеневшему Коннору Прегу и толкнула его вперед со всей силой, на которую только была способна. А сила эта оказалась нешуточной. Коннор отлетел назад, разбил своим телом стекло и рухнул вниз, навстречу верной гибели. Чарли слышала, как он глухо ударился об асфальт. В шоковом состоянии она не заметила, что отошла от Джима. И это было ужасной ошибкой. В то мгновение, когда разбилось стекло, Шерлок отвлекся, но его жертва оставалась собранной. Мужчина спокойно выудил из-за пояса пистолет и собирался им воспользоваться. Мориарти рассчитал, что киллер метит ему в правое плечо. Но бесполезно было что-либо предпринимать: тело Джима никак не успеет за мыслью. Помощь поступила с неожиданной стороны. Со стороны блондинки, которую Шерлок подозревал меньше всех. Она сделала за детектива его работу, выстрелив киллеру в руку и обезвредив его. Но возможность остудить пыл секретарши была оставлена Шерлоку и Чарли. Пока лжеработники Скотланд-Ярда производили арест, блондинка подошла к окну и бросила сочувствующий взгляд на Прега, который вместо того, чтоб сделать успешную карьеру, обагрил собой один из тротуаров Бонд-стрит. Это был старший сын Прегов. Жаль. – Добро пожаловать в Лондон, – произнес за ее спиной Мориарти. – Спасибо, – без особой радости ответила блондинка и тут же стала объектом всеобщего внимания. – Кто ты? – налетел на женщину детектив. Он был поражен тем, что не увидел ее истинного лица сразу. – Шерлок, – несмело окликнула его Чарли, но детектив отмахнулся от нее. – Ты, должно быть, профессионал, раз сумела провести меня, – наступал он. – Но кто? Разведка? – Шерлок, – повторила попытку хакерша. – Да я же тактичен с ней, в чем дело?! – огрызнулся было Холмс, но по лицу Чарли стало понятно, что она донимает его не просто так. – Я вообще не об этом, – девушка держала в руке его Блэкберри. В ее глазах отображалась смутная тревога. Шерлок прочитал текст сообщения на дисплее. Буду здесь через десять минут. Важно. Не дай Мориарти сбежать. МХ Блондинка пообещала обо всем рассказать, но позже. А сейчас они все смиренно сидели в кабинете, вслушиваясь в вой сирен на улице и дожидаясь прихода полиции. Ребята в формах появились раньше Майкрофта. Они приказали никому не выходить, пока не будут взяты показания. К счастью, участникам конференции не пришло в голову заявить, что тут уже есть двое их коллег. – Джим, – позвал Шерлок. – М-м? – Майкрофт придет. – Черт... – Мориарти сел прямо на пол в углу кабинета, решив, видимо, страдать в одиночестве. Больше они не разговаривали. Лишь понуро смотрели перед собой, ожидая прихода Холмса, словно смерти. Чарли заметила эту смену настроения. Сама она ощутила ту же усталость с примесью раздражения: они провалили задание, убит человек, а тут еще какому-то Майкрофту что-то нужно. Когда старший Холмс соизволил прийти, полицейские уже вывели арестованных прочь. Но шокированные участники конференции все еще оставались в кабинете, испуганно перешептываясь. – Ну и? – привычно поздоровался с братом Шерлок. – Я пришел лично сказать вам, что игра закончена, – проговорил Майкрофт, опустив вступительную часть. – Это еще почему? – Я встречался с Хизер. Она настроена очень серьезно. Риск стал слишком велик. Вам с Мориарти лучше сойти с дистанции. А за даму возьмутся мои люди. Это их работа. Блондинка цокнула языком. Работники фирмы недоуменно переглянулись. – Возвращайся домой, Шерлок, оставь это дело, – продолжал Майкрофт. – А Мориарти я возьму под свою защиту, как и было до этого. – Это нехорошо, да? – шепнула Чарли, спрятавшись за плечом детектива. Непроницаемое выражение его лица пугало ее. – Слышишь, Джим? – Майкрофт властно повысил голос. Мориарти не сдвинулся с места. – Я не исчезну, если ты будешь игнорировать меня! – Нет, но ты уйдешь, – глухо ответил Джим. – Со временем. – Поднимайся. Ты идешь со мной. Какое-то время Джим не менял позы. Лишь когда молчание затянулось, он с тяжелым вздохом повернулся к Холмсу лицом. – Да. Вот так встану и пойду. – Ты не слышал меня? – бесстрашно настаивал на своем Майкрофт. – Хизер... – И ты, и Хизер... – произнес Джим сокрушенно. – Поимейте меня десятеро! – Я предлагаю тебе безопасность!.. Мориарти вскочил на ноги. – А я говорю, чтоб ты катился прочь!!! – взревел он, и эхо этого крика повисло в воздухе тяжелой грудой. – Знаю я твою безопасность! Ты жалкий извращенец! – поняв, что все внимательно его слушают, Мориарти выдал: – Скажу больше! Лучше не иметь секса с Шерлоком, чем иметь его с тобой! Минутка замешательства. – Так что не мешай нам! Уйди с дороги, Майкрофт! – Нет, – вопреки всем стараниям, Холмс остался непоколебим. – Вы с Шерлоком больше не в деле. Это мое последнее слово. Я сделаю все для того, чтоб остановить ваше расследование. Они уже столько сделали, столько пережили. Но что тут изменишь? Шерлок бессильно сжал кулаки: он ничего не мог сделать. А вот Мориарти – мог. – А я говорю, что ты оставишь нас в покое! Немедленно!!! – прокричал он, в который раз оглушая присутствующих силой своего фальцета. Но Майкрофт, видимо, к таким выходкам уже привык. Он лишь едва заметно поморщился. – Почему ты так уверен? У тебя есть, что предложить мне взамен? – он отлично знал, что играет с огнем. Но огонь этот пылал под стеклянной колбой и не мог ему навредить. Кажется. Мориарти долго пронизывал его взглядом, словно пытался телепатически вытянуть из Холмса какую-то информацию. Но они оба знали: это бессмысленно. Осознав, что козырей в рукаве не было и нет, Джим аж задрожал от злости. Чарли ощутила прилив жалости, видя его беспомощность. Шерлок ждал, пока он сдастся. Но один выход у Мориарти все-таки оставался. – А-а, черт побери, ничего я не буду тебе предлагать! – вернулся он к тираде. – Но клянусь, что сейчас же выброшусь из окна, если ты не отстанешь от меня! – в подтверждение Джим подошел к блестящим на ковре осколкам. Благодаря Коннору Прегу путь вперед был ему открыт. В лицо Джима ударил легкий ветерок. "Неплохой ход, – подумал Шерлок. – Но с моим братом блеф не пройдет. Ведь на самом деле Джим не собирается прыгать. Правда?" – Холмс ощутил смутное беспокойство. Чарли дернула его за рукав. – Мне кажется, он серьезно, – сказала она сдавленным голосом. – Господи, останови его! Вы слишком далеко зашли! Но Шерлок бездействовал. Как и работники фирмы, которые так и не покинули кабинет. Как и загадочная блондинка. Как и Майкрофт. Старший Холмс, похоже, ни на миг не поверил в отчаяние Джеймса. Он считал, что это было такое же представление, как и сотни предыдущих, устроенных в его лаборатории. Джим просто наивный разбалованный ребенок. – Да если ты спрыгнешь, можете с Шерлоком хоть в медовый месяц отправляться. Мне будет совершенно все равно, – подначил он с насмешливым высокомерием. Мориарти стоял к выбитому стеклу боком. Он глянул вниз: тело Коннора Прега уже увезли. Последняя машина службы спасения покинула этот район. Джим почувствовал себя одиноким. Шерлок не осмеливался сдвинуться с места. Затаив дыхание, он наблюдал за Мориарти. Он видел, как вытянулось его тело, как он сделал нерешительный шаг вперед. А затем, закрыв глаза, наклонился вперед и рухнул вниз, в пропасть, навстречу смерти. Майкрофт следил за этим с каменным лицом. Чарли взвизгнула и отвернулась. Лишь Шерлок подбежал к обрыву на подгибающихся ногах. "Навес! – первое, что пришло ему в голову. – Господи! Навес!" И как он мог забыть? Над первым этажом небоскреба был протянут слой брезента, который защищал автомобили во время въезда в гараж. Секретарша толкнула Коннора Прега настолько сильно, что он перелетел через брезент и упал прямо на дорогу. А падение Мориарти смягчила дополнительная преграда. Шерлок видел Джима. Тот сидел возле дороги, подогнув колени к груди. Он покачивался и бормотал что-то, видимо, пытаясь отвлечься от боли. Все же он пережил два сильных удара. Он вполне мог сломать что-нибудь или даже разбиться при неудачном приземлении. Но Джим был жив. И он поднял голову. Шерлок увидел его черные пылающие глаза, говорившие ему: "Иди за мной. Падай вниз. Не бойся". Шерлок и правда хотел отправиться вслед. Это был его детский страх и желание одновременно – выпасть из окна. Мориарти показал ему, что он может это сделать. От воплощения своих фантазий его отделяет всего один шаг... Блондинка подошла сзади и опустила руку ему на плечо, возвращая в реальность. – Возможно, твоему другу нужна помощь. Лучше не медли, – сказала она. Шерлок лишь сейчас вспомнил, что у него есть зрители. Он не хотел выглядеть по-идиотски, бросаясь в пропасть без видимой причины. Поэтому Холмс неохотно поднялся, выпрямился, а затем что есть духу побежал к выходу. Майкрофта он демонстративно проигнорировал. Чарли интуитивно последовала его примеру. Джим все еще сидел на дороге и, словно мантру, повторял: – Ах, больно. Ох, черт, как же больно... – кажется, он уже не был так доволен своим поступком. – Сумасшедший! – первое, что выдал Шерлок, подбежав к нему. Детектив был напуган, а еще больше – зол. Он даже занес кулак, чтоб проучить разошедшегося психопата, но затем одернул себя. Мориарти и так уже свое получил. Тем более, Шерлоку не хотелось, чтоб это увидела Чарли. – Ой, мамочки! – воскликнула девушка. – Бедный Джим! Вызывай скорую, Шерлок! – она присела на колени возле Мориарти. Сперва тот не обращал на нее внимания, находясь в какой-то болезненной прострации, но на слово "скорая" отреагировал сразу. – Нет, давайте такси лучше. Я домой хочу! Я ничего не сломал, мне не надо в больницу. Только заберите меня отсюда, я прошу вас! – и он посмотрел на хакершу своими большими жалобными глазами. Чарли ответила умиленным сочувствием. И Мориарти, побитый и несчастный, опустил голову ей на грудь. Шерлок чуть не зарыдал. "Господи, в такой момент!" – Джим! – но никто не услышал его: и Мориарти, и Чарли уже отдались в плен своих нежных чувств. Детектив был настолько шокирован, что просто молча пошел ловить такси. ххх Ближе к десяти вечера ангелы Чарли (Джим и Шерлок) добрались до квартиры. Сама Чарли, разумеется, была с ними. Всю дорогу хакерша и детектив тянули Джима под локти, потому что того шатало. Оказывается, что в квартире Мориарти их все это время дожидалась особь прекрасного пола. – Карло, где тебя носило?! Я вся извелась! – завизжала женщина, едва они переступили порог. – Карло? – попытался вникнуть Шерлок. Мориарти подошел к ней и сложил руки в молитвенном жесте. – Дорогая, прости меня! Но я же говорил, что очень занят сегодня! –Джим на глазах начал перевоплощаться в жалкого беспомощного альфонса. Шерлок и Чарли стояли в дверях и молча таращились. – У тебя сплошные отговорки! – не успокаивалась барышня. В ее глазах заблестели слезы. – Но это правда! – заныл Мориарти не менее раздосадовано. Его подруга была близка к тому, чтоб рвать на себе волосы. – Я люблю тебя! Но тебе же наплевать, я вижу! В комнате закипели мексиканские страсти. – Нет, не плевать! – Неправда! Ах, я устала от этого! – голос барышни срывался на рыдания. – Я ухожу от тебя, Карло! Раз и навсегда! – драматично заключила она. Мориарти словно холодной водой окатило. Он порывисто упал перед ней на колени. – Но я же люблю тебя! Люблю, как никогда еще не любил! Я умру без тебя! – завопил он, схватившись за ее юбку. – Нет! – прокричала женщина измученно и, закрыв лицо руками, вылетела из комнаты. Она громко хлопнула дверью. Вскоре в подъезде раздалось сдавленное рыдание. А затем – быстрый, отдаляющийся стук каблуков. Джим глубоко вздохнул. После этого он поднял руку, демонстрируя зажатый между пальцев дамский кошелек. Моральная компенсация. ххх Пока Джим мылся, Чарли отправилась в аптеку за обезболивающими. Шерлок сидел в гостиной и вслушивался в шум воды. Выйдя из ванной, Джим доложил, что после сегодняшних приключений на память ему останутся только синяки. Но таблетки от хакерши он с радостью принял. А еще он закурился и вскоре почувствовал себя совсем хорошо. – Ты молодец! – ободряюще воскликнула Чарли, присев к нему на кровать. Шерлок остался медитировать на прежнем месте, и они были в спальне одни. – Я всегда мечтала сделать что-нибудь такое экстремальное, но смелости не хватало. А ты!.. Эх, дай пятуху, чувак. И Джим дал. А затем хакерша обняла его за шею и впилась в губы страстным поцелуем. Джеймс обхватил талию Чарли и повалил ее на кровать... "Да нет. Этого они точно не делают", – стряхнул с себя наваждение Шерлок. Хоть был у него такой вариант. Чарли вышла со спальни и направилась в фойе. – Мужики, мне с вами и правда весело. Однако хакерша ощущала тот осадок тревоги и недосказанности, мучивший гениев целый вечер. Такое бывает, когда люди неровно дышат друг ко другу. – Но вам тут, вижу, перетереть между собой надо, – сказала Чарли, накидывая куртку. – А меня Клементина ждет. Так что до завтра. Покеда, сучки! – хакерша помахала рукой. ххх Джим лег на бок. Шерлок присел на стул возле его кровати. Он начал говорить о том, что они провалили задание, что риск становится все больше, что им надо сложить дальнейший план действий, надо еще кого-то подключить, надо... – Боишься, что я умру? – спокойно спросил Джим. Шерлок ответил не сразу. – В это замешан не только ты, – он вспомнил тот ужасный момент, когда Мориарти начал падать. У Шерлока внутри тогда все оборвалось... Уже во второй раз. А вдруг будет третий? И не станет ли он последним? Шерлок не хотел, чтоб Джим умирал. Другого такого не найти... – Кстати, я сразу понял, что Чарли лесбиянка. Просто хотел, чтоб ты поревновал. Здорово у меня получилось, правда? – Ты совсем не ценишь свою жизнь, – проигнорировал его Шерлок. – Никак не могу понять, что творится в твоей голове. Иногда у меня складывается впечатление, что у тебя ее и нет вовсе! – Хочешь, чтоб я сидел дома и варил кушать? – Хочу, чтоб ты перестал быть таким... сумасшедшим! Иначе... – Иначе что? Шерлок хотел ответить громко и уверенно, но в последний момент осекся. В нем будто сработал какой-то предостерегающий механизм, будто что-то ударилось об его внутренний барьер и так и не смогло преодолеть его. – Ладно, дорогой, – смирился с оплошностью детектива Мориарти. – Пора баиньки. Я проведу тебя, – он слез с кровати. – Представь, мне даже не страшно спать одному... – из-за Шерлока он не успел выговорить последний слог. Тот схватил его за плечи и вжал в стену. Мориарти охнул от боли и хотел пожаловаться, но в следующий миг его заткнули поцелуем. Впрочем, Шерлок был шокирован своим поступком не меньше и почти сразу же отстранился от Джима. Детективу почему-то казалось, что он перегнул палку. Он с тревогой дожидался ответной реакции. И она, наконец, последовала: – О-о-о! Ого-о-о! Поняв, что все в порядке, детектив вернулся к своему занятию. Джим оторвал его руку от своего раненного плеча. Холмс забыл, что ему больно. Он с внутренним холодком ожидал, что из-за его невнимательности Мориарти вспомнит о Майкрофте, и это приведет к психозу. Но Джим вместо того, чтоб рвать и метать, успокаивающе погладил его запястье, мол, все хорошо. И Шерлок и правда успокоился. Вообще Шерлок думал о сексе с Мориарти раз или два... Или – пять или шесть раз. Это могло быть взаимно, чтоб удовлетворить обоюдную вспышку страсти, или более односторонне, чтоб Шерлок закрепил свой триумф над противником. Но, в любом случае, детектив представлял, что Джим будет вести себя, как дикое животное и ему, Шерлоку, придется успокаивать, обуздывать его. А на самом деле вышло едва не наоборот. На самом деле Джим оказался тихим и послушным, таким, каким Шерлок видел его во сне. На краю сознания мелькнула мысль, что Мориарти просто пытался угодить ему. Пусть так. Шерлок потянул его к постели, продолжая целовать. Подождал, пока Джим ляжет. А затем аккуратно накрыл его своим телом. ___________________________________________ * Sam Brown "Stop".
36 Нравится 10 Отзывы 14 В сборник