≤¤≥
На следующий день приходит оповещение от сверхчувствительных оборотней – в городе появилась черная Шевроле Импала с двумя мужчинами на борту. Впрочем, заговорщики и так знали, какой автомобиль принадлежит Винчестерам. Все предупреждены, шериф оповещен и готовится к появлению «гостей» на участке. Оборотнями приготовлен склад на окраине города, куда Стилински-старший должен осторожно заманить братьев. Они заявляются после обеда под именами агентов Смит и Вессон. Иронично немного. Стайлз с любопытством из засады наблюдает за ними. Сквозь окно видно, как отец разговаривает с приезжими. О чем – Стайлз знает только примерно, надеясь, что шериф сыграет свою роль достаточно правдоподобно. Он не знает, купились ли «агенты», но продолжает шпионить за ними, благо они не оборачивается, но парень и не приближается близко. Сейчас он жалеет, что не имеет слуха оборотня. — Они собираются ехать на склад ночью, — подросток вздрагивает от неожиданно раздавшегося голоса прямо над ухом. — Снова ты, — хмыкает он. — Ну давай, радио, вещай дальше. Айзек устраивается удобнее, нагло положив голову Стилински на плечо, и прислушивается, но Винчестеры хлопают дверьми Импалы и уезжают. — Увы, я пришел поздно, — хмыкает Лейхи, отстраняется и хлопает Стайлза по руке.≤¤≥
Дверь склада скрипит, и по стенам начинают бегать пятна от двух фонариков. Стайлз кусает губы и старается не пошевелиться и не издать ни звука, чтобы случайно не привлечь внимания. Винчестеры ступают тихо, видимо, обмениваясь жестами. Парень даже не хочет проверять это, чтобы случайно не спалиться. Он и так знает, что за соседней горой мусора сидит Лиам, на одной из балок – Скотт. А Малия с Айзеком находятся непосредственно возле ловушки. Там стоит магнитофон с записанным разговором. Старый трюк, но Стайлз надеется, что это сработает. Он старается не думать о том, что через час, если от компании не последует никаких сигналов, на склад нагрянут полицейские. Впрочем, парень рад этой поддержке. Скрип доски раздается совсем рядом, и Стилински съеживается еще больше, мечтая обладать невидимостью. Но, увы, такие навыки даже друидам не под силу. Или же те так тщательно скрывают эту крайне необходимую способность. Впрочем, Стайлз не удивится, если так и есть. — Дин, — шепчет, очевидно, Сэм. «Чувак, оборотни тебя прекрасно слышат даже без шепота. Давай вали быстрее в ловушку, или у меня случится приступ паники». В этот момент Стайлзу отчаянно хочется, чтобы рядом оказался Дерек. Но ведь все и затеяно, чтобы вернуть его сюда, не так ли? — Твою же мать! — раздается крик второго брата. — Валим. Это ловушка. — Понеслась веселуха, — бормочет Стайлз, пока в кромешной темноте раздаются звуки ударов, а потом через пару минут вспыхивает яркий свет. Чистилище. Несколько месяцев назад. — Знакомься, братик. Это – Бенни. Вампир. Дерек еле удерживается от того, чтобы не оскалиться. Эта братия никогда не внушала ему доверия. Но если Лора в нем уверена... Мужчина нехотя протягивает руку, и вампир пожимает ее. — Вот и ладненько. Я думаю, вы поладите. Бенни введет тебя в курс дела. — Не сомневаюсь, — бурчит Дерек. Бенни (как позже выясняется, Бенжамин Лафитт в «живой» жизни) махает пальцами и зовет за собой. Они усаживаются на землю возле ручья. Хейл в очередной раз поражается царящей неестественности. Он опускает руку в бегущий поток, и, когда вытаскивает, та оказывается сухой. Чертовски ненастоящее. — Ну, рассказывай, — нетерпеливо просит Дерек. В конце концов, тут ему, если не жить, то, по крайней мере, существовать. Ну, Бенни и рассказывает. Оказывается, это – Чистилище, и сюда попадают все сверхъестественные существа: вампиры, оборотни, вендиго, баньши, джины (с ними лучше не встречаться) и многие другие. В принципе, живут довольно мирно, лишь иногда докапываются друг до друга... Но с недавнего времени тут появились другие существа. Очень-очень старые. Слухи быстро разносятся, и все знают, что этих сюда отправил Дин Винчестер. Спас свой мир. Вот только выяснилось, что они могут убивать всех. До этого никто из Чистилища не пропадал. Теперь же все старательно заключают союзы, чтобы суметь хоть немного продержаться. — И кто же они? — Левиафаны. В мире живых. Сейчас. Оба охотника привязаны к стульям. Крис посоветовал проверить их на предмет всяких ножей и прочих колюще-режущих предметов, которые могли бы помочь Винчестерам освободиться, что оборотни и делают, обнаружив множество любопытнейших вещиц. Стайлз с любопытством разглядывает мужчин, те – с раздражением его. Впрочем, Дин несколько неадекватен. Суть ловушки была в том, что, когда охотники попали бы в круг, в них бы полетел специальный порошок, созданный Дитоном. Это средство заметно притупляло реакцию на внешние раздражители и придавало несколько коматозное состояние. А так как до туда добрался только Дин... На скуле младшего брата наливается синяк, а оборотни удостаиваются ненавидящего взгляда. Стайлз сначала хотел, чтобы с мужчинами поговорил Крис, но непосредственно перед захватом решил полностью взять дело в свои руки. Так что он набирался храбрости все это время и сейчас, определенно, готов. Он обменивается взглядами со Скоттом, а потом, выдохнув, произносит: — Мы не желаем вам зла. Мы просто хотим поговорить.