ID работы: 2646750

Holmes, Sweet Holmes

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
9
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 10 страниц, 1 часть
Метки:
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 5 Отзывы 3 В сборник Скачать

Этюд в розовых тонах. Тайные сообщения. Часть первая.

Настройки текста
Примечания:
Высокий мужчина с темными кудрявыми волосами ехал в такси, бесцельно катаясь по Лондону. Он залез рукой в карман своего черного пальто, ткань синего шарфа касалась его подбородка, пока он смотрел на экран телефона. Разблокировав его, он открыл полицейскую трансляцию в прямом эфире. Он смотрел, как сержант Донован села рядом с инспектором Лестрейдом, сообщая пресс-конференции последние новости о череде таинственных смертей в области. - Тело Бет Давенпорт, помощника министра транспорта, обнаружили сегодня ночью на стройплощадке Большого Лондона. Предварительная версия следствия – самоубийство. Мы можем утверждать, что этот случай крайне напоминает самоубийства сэра Джеффри Паттерсона и Джеймса Филлимора. В связи с этим они будут рассматриваться как взаимосвязанные. Расследование еще не закончено, но инспектор Лестрейд готов ответить на ваши вопросы. - Господин инспектор, чем похожи все эти случаи? – спросил журналист. - Ну, они все приняли одинаковый яд, - начал инспектор, - они все были найдены в местах, куда им не было смысла идти. Никто не проявлял признаков… - Но ведь серийных самоубийств не бывает? - Ну, видимо, бывают. - А эту троицу, – сказал другой мужчина, - ничего не связывает? - Мы пока не нашли связи, но мы продолжим поиски. Она должна быть. Темноволосый мужчина улыбнулся, как только услышал сигналы. Новые смс-сообщения пришли всем присутствующим. ЧУШЬ! - Если вы получили сообщения, пожалуйста, игнорируйте их, - сказала Донован, привлекая внимание, получив такую же смс, что и остальные. - Тут сказано «Чушь», – откликнулся мужчина. - Не обращайте внимания. Если вопросов к инспектору Лестрейду больше нет, пресс-конференция закрывается… - Если это самоубийства, то что же вы расследуете? – спросил журналист. - Как я уже сказал, эти случаи, конечно же, связаны, - повторил Лестрейд, - это необычная ситуация. Мы привлекли наши лучшие силы. Темноволосый мужчина с льдисто-голубыми глазами самодовольно ухмыльнулся, видя, как все получили новое сообщение. ЧУШЬ! - Снова «Чушь», - второй мужчина замер. - Последний вопрос, - ответила Донован. - Есть ли вероятность, что это убийства? - спросила женщина. - И, в этом случае, не появился ли в городе маньяк? - Всем известно, вам нравится об этом писать. Но здесь явно самоубийства. Мы видим разницу: яд жертвы приняли сами... - Да, но если это убийства, как людям обезопасить себя? - Ну, самоубийства избегать. - Daily Mail, – пробормотала Донован, точно зная, где работала журналистка. - Очевидно, люди напуганы, но единственное, что можно сделать, это соблюдать разумную осторожность. Мы все в безопасности, пока мы сами не хотим себе смерти. Темноволосый мужчина засмеялся вслух, когда они получили еще одно смс. ЧУШЬ! Но потом его собственный телефон загудел. Изображение было уменьшено, чтобы текст был крупнее. Сообщения отправлены Л. Он улыбнулся таинственной и самодовольной улыбкой, быстро набирая ответ. Я вижу Ш.Х. Ты задница, Локсли Л. Он лишь глупо улыбнулся, зная, что это было сказано в шутку, перед тем, как послать новое сообщение мужчине, который, если изображение на его телефоне было верным, был очень разочарован. Вы знаете, где меня найти Ш.Х. Он еще раз ухмыльнулся, качая головой, пока такси тормозило напротив больницы Святого Бартоломея, где Шерлок Холмс собирался провести свой новый эксперимент. - Насколько свежий? – войдя, спросил Шерлок Молли Хупер, отвечающую за морг, стоящую перед телом пожилого человека. - Только поступил, шестьдесят семь лет, - она ответила с небольшим вздохом, удивленная его неожиданным приходом, - естественная смерть. Он работал здесь, я знала его, он был славным. - Отлично, - он улыбнулся, - начнем с плети. *** Шерлок безжалостно хлестал труп плетью, а Молли, слегка шокированная, наблюдала из соседней комнаты. *** - Так что, - начала Молли, видя, что Шерлок закончил и уставился в свой телефон, - плохой день был, да? - Мне нужно знать о форме кровоподтеков через двадцать минут. Плеть, кровоподтеки. Л. - По ним можно узнать об алиби,- он кивнул сам себе, - напиши мне. - Послушай, - Молли заговорила нерешительно, - я тут подумала, может быть, потом, когда ты закончишь… Ее прервал неожиданный сигнал телефона. Надеюсь, на этот раз ты надел перчатки Л. Она смотрела, как Шерлок взглянул на свои руки, красные и немного натертые от того, что мужчина слишком сильно сжимал плеть. Конечно Ш.Х. Он взглянул на Молли, замирая. - У тебя помада. Ее раньше не было. - Я... эээ... - начала она, дотрагиваясь до своих губ, но телефон снова ожил. Лжец Л. Она снова замерла, видя, как он ухмыльнулся. - Я лишь слегка освежила. Ты не докажешь Ш.Х. Он моргнул и взглянул наверх, понимая, что Молли все еще была здесь и говорила с ним последнюю минуту или две. - Прости, ты что-то говорила? - Я решила узнать, хочешь ли ты кофе, - сказала Молли торопливо, зная, что телефон снова зазвонит, что и произошло. Ты отвечаешь за 3 сек. 5 когда врешь. Лжец? Л. - Черный, - он отозвался лениво, сосредоточившись на телефоне, - два сахара, пожалуйста. Позвони мне Л. Он широко улыбнулся. – Я буду наверху. - … хорошо, - вздохнула женщина, смотря, как он быстро уходит, и прислоняя телефон к уху. *** Шерлок оторвался от микроскопа, когда дверь в лабораторию открылась. Он закатил глаза, увидев, как Майк Стамфорд, мужчина, с которым он говорил ранее, вошел вместе с другим человеком. Он окинул второго взглядом, отмечая его сложение, армейскую стрижку, напряженную позу, загар, проглядывающий из-под рукавов рубашки, оттопыренный карман, где лежал его телефон. У него была трость и ходил он, прихрамывая… явно психосоматика, раз не пошел к стулу, чтобы дать ноге отдохнуть. - Все так изменилось, - прокомментировал второй мужчина, смотря на технику в лаборатории. Шерлок покачал головой и вернулся к работе. - Даже не представляешь, насколько! – улыбнулся Майк. Он вздохнул, понимая, что Майк привел к нему полнейшего незнакомца, и хотя его предварительные заключения были удовлетворительными, он все же хотел узнать больше о потенциальном сожителе. Он поднял глаза на Майка и его плоские карманы, не единой складки, у него явно не было с собой телефона. Идеально. - Майк, я одолжу твой телефон? Мой сигнал не ловит. Майк замер. - А что не так с городским? Шерлок улыбнулся. - Предпочитаю смс. - Извини, оставил свой в плаще. - Вот, возьмите мой, - предложил второй мужчина. Шерлок изобразил небольшое удивление, будто он не ожидал такого предложения. - Спасибо. - Это мой друг, Джон Ватсон, - представил Майк. - Афганистан или Ирак? – спросил Холмс небрежно, набирая сообщение, после того, как перевернул телефон, отмечая все небольшие повреждения и пользовательские настройки. - Простите? – Ватсон моргнул, явно удивленный тем, что мужчина знал о его карьере. Тот оглянулся. - Где вы служили, в Афганистане или Ираке? - Афганистан, простите, - Джон замер. - Как вы узнали? - А-а! – улыбнулся Шерлок, видя Молли, вошедшую с чашкой кофе. - Молли, кофе, спасибо, - он одарил ее еще одним взглядом, отмечая изменения. - Куда помада делась? - Она мне не очень подходила, - Молли пожала плечами, смущенно улыбаясь. - Правда? По-моему, было лучше. Теперь рот маловат. - Понятно, - Молли моргнула, удивленная почти комплиментом. - Скрипку терпите? – спросил Шерлок Джона, протягивая телефон обратно и шагая назад к микроскопу. - Простите, что? – не понял Джон. - Я на скрипке играю, когда думаю, и могу подолгу не говорить, - Шерлок взглянул на Джона, - это вас не смутит? Соседям по комнате лучше узнать друг о друге самое худшее. - Джон повернулся к Майку, - Ты рассказал ему обо мне? - Ни слова, - улыбнулся Майк. - Кто сказал про квартиру? - Джон повернулся к Шерлоку. - Я, - тот ухмыльнулся, - сказал Майку сегодня утром, как сложно найти соседа по комнате. И вот, сразу после обеда, он возвращается со своим другом, только вернувшимся со службы в Афганистане. Несложно догадаться. - Как вы узнали про Афганистан? – Джон покачал головой, пораженный. Шерлок проигнорировал его, закончив эксперимент и собирая вещи. – Нашел милую квартирку в центре Лондона. Вдвоем мы цену потянем. Встретимся завтра, в семь. Простите, пора идти. Кажется я забыл свою плеть в морге… - он быстро набрал что-то в телефоне. Плеть? Ш.Х. - И все? - Что? – Шерлок обернулся. - Мы только познакомились и уже идем смотреть квартиру? - Проблемы? - Мы ничего не знаем друг о друге. Я не знаю, где мы встретимся. Я даже имени вашего не знаю. В морге. После того, как ты мне солгал! Л. Он улыбнулся, кивая, перед тем, как повернуться к Джону, приблизившись к двери. – Я знаю, что вы военврач, только что вернувшийся со службы в Афганистане. У вас есть брат, который волнуется за вас, но вы не просите его о помощи, потому что не одобряете его, возможно, он алкоголик, более вероятно, потому, что он развелся с женой. И я знаю, что ваш терапевт считает боль психосоматической. Боюсь, он прав. Для начала, думаю, достаточно, – он вышел за дверь, но перед тем обернулся. - Имя Шерлок Холмс, адрес 221 по Бейкер Стрит. – Он подмигнул. – Пока. - И покинул комнату. - Да, - мужчина услышал Майка, пока смотрел в коридор,- он такой. Он глупо улыбнулся. Шерлок кивнул последнему сообщению, пока черный кэб тормозил около Бейкер Стрит 221; Джон уже стоял там, ожидая. Удачи, Локсли! Передай привет Миссис Хадсон от меня Л. - Привет, - поприветствовал он, выходя из такси и подходя к Джону. - А-а… Мистер Холмс, - Джон протянул руку для пожатия. - Шерлок, пожалуйста, - Шерлок пожал его руку, перед тем как постучать в дверь. - Место просто отличное, - прокомментировал Джон, осматриваясь вокруг, -должно быть, дорого. - Миссис Хадсон, домовладелица, дает мне большую скидку. Услуга за услугу. Пару лет назад ее мужа приговорили к смерти во Флориде. Мне удалось помочь. - Простите, вы предотвратили смерть ее мужа? - О, нет, ускорил ее, улыбнулся Шерлок. Дверь неожиданно открылась, пожилая женщина с короткими седыми волосами стояла на пороге. - Шерлок! – вскрикнула она, обнимая его. - Миссис Хадсон, - Шерлок обнял ее в ответ, - Лина передает привет, - прошептал он ей на ухо, не желая поднимать такую тему при постороннем человеке. Чужой только будет задавать вопросы и любопытствовать… не то, чтобы быть любопытным плохо, он сам часто был таким, просто… он был слишком ревнивым, когда дело касалось его вещей и Лины, и не хотел делить ее ни с кем. Он выпрямился и указал на Джона. – Доктор Джон Ватсон. - Здравствуйте, - миссис Хадсон поприветствовала его улыбкой, жестом приглашая обоих внутрь, - Проходите. - Спасибо, - Джон улыбнулся в ответ, заходя внутрь. Миссис Хадсон подвела их к лестнице, ведущей к 221B, квартире, находящейся над ее собственной, открыла дверь и пустила их внутрь. Комната была довольно необычной, приятной своей стариной, полной коробок и книг, и прочим хламом. Джон минуту рассматривал человеческий череп на каминной полке, перед тем, как кивнуть себе, - Мне здесь нравится. Очень даже нравится. - Да, - Шерлок кивнул,- Да, я тоже так подумал. - Так что, забежал вперед и сразу же переехал, - сказал он. - Разве что, стоит убрать весь этот хлам… Джон моргнул и повернулся к Шерлоку. - Так это все… - Ну, пожалуй, я могу, - Шерлок шагнул в комнату, закрывая книгу и кидая ее в общую кучу. - навести красоту. - Это череп, - Джон указал на камин своей тростью. Шерлок ухмыльнулся, вспоминая то, как он получил этот череп. - Мой друг. В известном смысле… - Он засмеялся. – Получил от друга, кстати говоря. Та еще ночка была. Выражения на лицах его родителей и брата, когда он распаковал подарок на день рождения и стал щедро благодарить за такой хороший выбор, были незабываемы. Надо признаться, он проходил тогда через фазу Шекспира. Был зациклен на Гамлете и хотел своего собственного Йорика. Он до сих пор не знал, как это случилось, но она была сверхспособной. Он полагал, это то, что происходит с людьми, когда они очень много времени проводят вместе. Она была невероятно внимательной, подмечала детали, не так хорошо, как он, но все же лучше обычного человека. Он до сих пор не знает, где она достала человеческий череп, но этого можно было ожидать. Она была единственной, на ком он не применял свои дедуктивные способности. - Что скажете, доктор Ватсон? – позвала миссис Хадсон, вырывая Шерлока из его мыслей. - Наверху другая спальня, если вам разные спальни нужны. - Разумеется, что за шутки? - быстро ответил Джон. Миссис Хадсон лишь улыбнулась. - О, не волнуйтесь, здесь публика всякая. У миссис Тёрнер живут однополые супруги… - потом она увидела состояние комнаты. – О Шерлок, у вас такой беспорядок! – она зашла в комнату и стала убираться. - Вчера в интернете вас искал, - сказал Джон Шерлоку. - Нашли что-то интересное? – спросил Шерлок без особого интереса. - Нашел ваш сайт. «Теория дедукции» Теперь интерес появился. Шерлок повернулся к Джону, слегка улыбаясь. - Что думаете? - Вы правда можете определить программиста по его галстуку и летчика по левому большому пальцу? - Да, - он отвернулся и взглянул в окно, - и вашу военную карьеру по лицу и ноге, а пьянство брата - по мобильнику. - Как? – Джон покачал головой, находясь в замешательстве. - Что вы думаете про эти самоубийства, Шерлок? – спросила миссис Хадсон, возвращаясь к ним. - Кажется, это ваша сфера. Три одинаковых случая. - Четыре,- ухмыльнулся Шерлок, видя Лестрейда, выходящего из машины. Только одно могло оторвать его от работы. – Произошло четвертое, и на этот раз что-то изменилось. Миссис Хадсон резко вздохнула. – Четвертое? Шерлок повернулся к двери, как раз когда она открылась и Лестрейд вошел внутрь. – Место? – спросил он. - Брикстон. Лористен Гарденс. - Что-то изменилось. Иначе вы бы за мной не пришли. - Записок не было, помните? - Да. - Так вот, теперь есть. Вы поедете? - Кто эксперт? - Андерсон. - Он со мной враждует. - Он вам мешать не станет. - Где взять АССИСТЕНТА? Лестрейд вздохнул. - Так вы поедете? - В другой машине, - Шерлок застыл,- скоро приеду. - Спасибо, - Лестрейд кивнул остальным и вышел. Шерлок подождал, пока детектив выйдет из дома, и радостно подпрыгнул, сжимая кулаки в предвкушении. – Блестяще! Есть! Четыре самоубийства, а теперь и записка. О, подарок! – он схватил телефон и отправил сообщение. 4-ое. Записка. Андерсон. Ш.Х. Затем он схватил свой шарф и пальто. – Миссим Хадсон, я буду поздно. Вероятно, голодный. - Я домовладелеца, дорогой, - обиделась миссис Хадсон, - а не домработница. Шерлок проигнорировал ее, отвлекаясь на телефон, - Что-нибудь холодное подойдет? Поздравляю. Пришли фото. Не убей его. Л. Он тихо усмехнулся последнему предложению; только она могла понимать его с полуслова, даже если была далеко,. - Джон, пейте чай, чувствуйте себя как дома. Не ждите меня, – он побежал вниз по лестнице, пока его телефон снова не завибрировал. А что Джон Ватсон? Л. А что с ним? Ш.Х. Воен. Врач. Все видел. Уж лучше, чем Энди. Л. Он ухмыльнулся, она была права. Он снова поднялся наверх. - Вы ведь доктор, - позвал он Джона, - даже военный доктор. - Да, – Джон посмотрел на него, все еще сидя в кресле. - Хороший? На самом деле ему было плевать. Любой был лучше Андерсона. - Очень хороший, - Джон кивнул. Шерлок улыбнулся. – Видели много ранений. Смертей. - Да, видел. - И в переделках бывали? - Конечно. Насмотрелся ужасов всяких. - Больше не хочется? – ухмыльнулся Шерлок. - Кто вам сказал? – кивнул Джон, поднимаясь. – Простите, миссис Хадсон. Отложим чай. Я ухожу. - Оба уходите? – отозвалась женщина. - Неправдоподобные самоубийства? – Шерлок посмеивался над ее словами. – Кто усидит дома, когда вокруг такое веселье? - Это его забавляет. О приличиях забыл. - Кого они волнуют? В игру, миссис Хадсон, в игру. Такси!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.