ID работы: 2651260

Настоящий мужчина

Гет
PG-13
Завершён
120
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
120 Нравится 19 Отзывы 25 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Рывок… Взгляд… Блок… Невербальное. Частое дыхание быстро сбивалось, из горла доносились хрипы. Яркая вспышка зеленого цвета. — На сегодня все свободны, — гаркнул начальник мракоборческого отдела. Гарри облегченно выдохнул. Ну сколько можно их мучить, отрабатывая чертово Круцио?! Все кости ныли, но Гарри, сцепив зубы, поплелся в раздевалку. На занятиях в мракоборческом ему не хватало Рона, который ушел пару недель назад к Джорджу, помогать в магазине «Вредилки Уизли». Близнец наконец-то оправился, если, конечно, от такого можно оправиться. Он довольно долго не мог выкарабкаться. Уже прошло 3 года с того дня, как они одержали победу. Новые знакомства, переживания, слезы, радость, учеба, семья, — все это отвлекло от жутких мыслей о прошлом, которое, словно ухватившись цепкими пальцами, не собиралось отпускать никого. Отвлекло, но забыть было тяжело. За прошедшие годы Гарри еще больше возмужал, стал еще более серьезным и, что было, наверно, забавно признавать и замечать, когда тебе, 21-летнему парню, говорят, что ты стал еще больше похож на отца. Гарри усмехнулся и присел на лавочку. Мышцы ныли, но он уже так привык к этому ощущению, что не обращал внимания. Единственное, что сейчас было желаннее всего — это прийти домой и завалиться спать. Он вспомнил о завтрашней лекции у третьего курса в Хогвартсе и чуть не взвыл. Нет-нет, он был только рад работать с детьми, что-то объяснять и показывать им, вспоминая, как сам, буквально пару лет назад, с таким же восторгом глядел на Люпина. Да, он был рад учить детей, но только когда на тебе пару раз испытают Империо, пальнут Сектумсемпрой для приличия и так, пару разиков оглушающим дадут, ни о каких уроках и мыслей не было. Его напарники громко хлопали дверцами шкафчиков, и вскоре Гарри понял, что остался один в раздевалке. Он вздохнул и принялся лениво стягивать с себя мокрую рубашку. Гарри услышал, что кто-то из старших мракоборцев приближается к раздевалке, едва ли не снося все на своем пути. Первое что пришло в голову, было «Тонкс». Но едва подумав о ней, о Люпине, о их маленьком сыночке Тедди, (с которым он, кстати, балбес эдакий, уже неделю не виделся!), Гарри загрустил еще больше. Нет, Гарри, ты ошибся, Тонкс уже давно нет, и она не может вот так вот бесцеремонно забежать сюда, не волнуясь даже о том, что здесь мужская раздевалка. — ГАРРИ! П-ПОТТЕР! — громкий крик Хагрида раздался на весь Мракоборческий отдел Министерства Магии и эхом пролетел по всему помещению, отозвавшись звоном стекол. Гарри уставился на него ополоумевшим взглядом. И как только он пролез на запрещенную территорию? — Хагрид? Ты… Хагрид сгреб его в охапку и принялся обнимать, зажимая так, что и без того ноющие кости Гарри громко хрустнули. — Поздравляю, поздравляю, счастье-то какое! — Хагрид зарыдал ему в плечо. Гарри захрипел. Да что же это такое происходит? Какое, к Мерлиновым панталонам, счастье, что за бред соплохвоста несет Хагрид, огневиски он что ли перепил у мадам Розмерты? — Ты чего не рад, того самого, это… да? — удивленно спросил великан. — Рад чему? — угрюмо спросил Гарри. Хагрид сначала посмотрел на него, а потом громко расхохотался. — Во дела, ну дает, такое случилось, и не знает! — Хагрид! Что случилось? Хагрид утер слезы и улыбнувшись в бороду громко сказал: — Джинни Поттер увезли в Мунго! У Гарри начал дергаться правый глаз, а и без того взъерошенные волосы на голове, казалось, зашевелились и стали дыбом. Он чуть не задохнулся, когда сияющий от счастья Хагрид нахмурился и сказал: — Ты чегой-то? Не рад что ли? — Ты издеваешься? Хагрид расхохотался. — Гарри, дурак ты, рожает твоя Джинни! Папашей ты стал уж, наверно, дурень! — радостно сказал Хагрид и хлопнул его по плечу. У Гарри было такое ощущение, будто ему на голову одели кастрюлю, и кто-то, хорошенько так, дал по ней со всей силы пару разиков половником. Смысл слов, сказанных Хагридом, сначала не дошел до него. А потом начала вырисовываться картинка. Джинни… беременна… рожает… — МЕРЛИНОВЫ ПАНТАЛОНЫ! — Гарри взревел это, как ему показалось, на все Министерство, на весь магический мир. Через секунду он уже был в Мунго, даже не заметив трансгрессии, он понесся к стойке приема. Очередь, как назло, была просто невероятно большая. Гарри встал в конец, лихорадочно соображая и стуча по полу носком кроссовка. Значит, пока его жену увезли в Мунго, ему никто ничего не сказал и продолжал спокойненько отрабатывать на Гарри Круциатус, Мерлин бы побрал чертовых мракоборцев! Людей повторяющийся, давящий на мозг стук подошвы кросовка об пол заметно раздражал, но едва они поворачивались, как тут же смущенно отворачивались обратно. Еще бы! Сам Гарри Поттер! По очереди пролетели шепотки, а Гарри даже не замечал этого. Едва настала его очередь, он медленно проговорил: — Джиневра Уи… Поттер, у Вас? В какой палате? Секретарша посмотрела на него таким взглядом, словно хотела прибить на месте. — Мистер Поттер, Вы, наверно, не в курсе дела, но ваша супруга уже час в родильном отделении. Гарри застонал, Джинни рожает, а может уже родила. Он ворвался в лифт и начал, как сумасшедший, давить на кнопки, будто лифт от этого поедет быстрее. Ну, наконец-то! Двери лифта разъехались, пару мгновений, и вот он — уровень нужного ему отделения. Гарри то несся со всех ног, то резко замирал, заставляя других колдунов и целителей врезаться в него или налетать. Не замечая тихих ругательств и шепота, он оглядывался по сторонам, словно нашкодивший пес. Сердце било о стенки грудной клетки как сумасшедшее и, казалось, готово было выпрыгнуть из груди. Мерлин… Пролет… Так… Дверь, где эта чертова дверь?. И тут Гарри кто-то окликнул. — Гермиона? — Гарри чуть не застонал, то ли от счастья, что нашел Джинни, то ли от обиды, что все вкурсе, а он… ну в общем, Гарри, он и в Африке Гарри. Все удивленно оглянулись на него. — Гарри! — Уизли подпрыгнула и обняла его. — Поздравляю! Рональд, аккуратней с Розой! — Гермиона охнула и подбежала к Рону, который держал маленькую Розу Уизли и не мог встать, чтобы поприветствовать Поттера. К Гарри подлетел Артур Уизли, Джордж и Перси. Для полного комплекта не было только Билла, Флер и Чарли, а так же миссис Уизли. Словно на его немой вопрос, Джордж сказал: — Мама с Джинни. Гарри почувствовал, как у него вспотели ладони. Ну не муки ли это? Вот так стоять в неведении. Что там с Джинни? Мало ли… Гарри уже чувствовал себя полным подонком, когда услышал, как Джинни громко закричала. — Рональд, ты куда? — Гермиона была бледная. Кто, как не она знает, что сейчас чувствует Джинни. Рон не вытерпел, сказал, что его мутит, и ушел вниз, за ним последовал и Джордж, в последнее время очень сдружившийся с младшим братом. У Гарри сложилось такое ощущение, что все собравшиеся тут сидят уже около двух часов. Да что же так долго?! Послышался стон, а затем грохот. Гарри был на пределе. — Гарри, не волнуйся, во время родов смерть волшебников равна примерно 2% из 100, боятся нечего… Поттер чуть не приложил Перси по голове с размаху. Иногда Уизли был сущим идиотом, Гермиона еще больше побледнела, а Артур схватил сына и оттащил от Гарри подальше. Минута… Две… Раз, два, три… Спокойно. Джинни сильная, справится. О, Мерлин, почему она давно не подавала звуков? Какой же я идиот!!! Она сейчас там страдает из-за меня. Успокойся… Гарри не мог сидеть на месте. Тикающий звук стоял в ушах, в глазах мутнело. Сердце колотилось как бешеное. Из палаты раздался очередной короткий крик, похоже Джинни пыталась сдерживаться. Гарри не смог больше терпеть и ворвался в палату. Приглушенный неестественный свет ударил Гарри в глаза. Молли была относительно спокойна, лишь гладила дочь по голове, что-то шепча ей в ухо, а Джинни… Она улыбалась, сквозь стиснутые от боли зубы. Прядь свисала со лба и падала, прилипая, на лоб. Заметив Гарри, Джинни замерла, а затем залилась краской. Гарри едва не выбежал из палаты. Она стесняется, нет, ну не смешно ли… О, Мерлин, она по-моему, на исходе, как и он. Держись, слабак. Он подошел к зажмурившеся Джинни и, взглянув на миссис Уизли, которая тотчас отошла от них, крепко взял Джинни за руку. Она удивленно посмотрел на него, Гарри улыбнулся и прошептал: — Все будет хорошо, ты справишься. Ну, как прошептал. Это больше было похоже на хрип задыхющегося тюленя или на крик альбатроса, но Джинни все устраивало. Она выдохнула, а затем откинула голову на кушетку и замычала сквозь зубы. Тело пробила судорога, у Гарри по спине пробежали мурашки. А затем тишину прорезал крик Джинни. Прошло не меньше трех минут, а Гарри боялся открыть глаза. В ушах стучало. — Мальчик, мистер Поттер, — радостно объявил целитель. Гарри, прищурившись, взглянул на крохотное тельце малыша, который все еще был бледный и перемазанный. Миссис Уизли зарыдала и взяла внука на руки. Гарри не мог поверить во все происходящее и, сглотнув, отвернулся, заставляя себя собраться. — Ты молодец, — прошептал он открывшей глаза Джинни, которая отупевшим взглядом уставилась на стену. Джинни кивнула и внезапно заплакала. Гарри присел на кушетку и поймал чуть было не съехавшие с носа из-за пота очки. — Больно? — Гарри тут же прикусил язык. Еще чего по-умнее спросишь? Джинни ничего не ответила, а просто уткнулась ему в плечо. Он погладил ее по спине. — Не плачь, прошу, Джинни. — Гарри, знаешь, я… — пожалуй, в первый раз в жизни она не нашлась, что ему ответить. — Джинни, ты — молодец, большая молодец. Такой смелости, как у тебя, еще надо поискать. Ты родила, ты представляешь сама? Ты выносила моего ребенка в себе. Моего. Ребенка. Почти четыре килограмма человека внутри себя! Ты даже сильнее меня, я серьезно! Одно дело — стоять против Волдеморта, который стремится убить, другое — родить. Ты подарила новую жизнь этому миру. Ты такая сильная у меня, Джинни, — он слегка оторвал ее от своего плеча и поцеловал. Она улыбнулась сквозь слезы. — Пафос зашкаливает, — Джинни опустила свои пушистые ресницы. — А я-то, глупая, думала, ты расстроишься… Подумаешь, что будет третий лишний… И… Гарри чуть не задохнулся. Вот тебе и сюрприз. Он на самом деле вечно такой злой и уставший, когда с работы приходит, что Джинни боится помешать ему? — Из-за чего? Это же… Это же наш ребенок, Джинни… Ты у меня самая… самая. Это наоборот, я виноват… Заставил тебя мучаться девять месяцев, а сейчас еще и несколько лет придется безвылазно дома сидеть, — он схватил ее за плечи. — В чем же ты виноват? — Джинни удивленно подняла брови. — Ну, ты же из-за меня… Я мог бы и потерпеть. Вдруг ты не готова, или не хочешь? — Гарри не мог это правильно объяснить, лишь залился краской и стушевался. Неожиданно Молли Уизли прокашлялась и сказала: — Гарри, я всегда удивляюсь твоему мужеству и самоотверженности, но знаешь, ты иногда такой дурачок, если честно. Нечто вроде Рона… Ой, только ему не говори, ладно? Знаешь, сейчас я горжусь тобой. Почувствовать свою вину перед любимой женщиной, когда она рожает, может лишь настоящий мужчина. Гарри кивнул, все еще отчаянно краснея, а Джинни слегка улыбнулась. Они замолчали. Гарри не замечал тихих всхлипываний расчувствовавшейся миссис Уизли, не слышал, как Гермиона приоткрыла дверь и вошла в палату, замерев на пороге, а затем тихо всхлипнув. Тишина была такой нужной в этот момент. Гермиона в это время осторожно прошла к миссис Уизли и что-то шепнула ей, та кивнула в ответ и залилась слезами. — Я же говорил, мальчик будет! — вдруг сказал Гарри, нарушив тишину, и расхохотался, утирая выступившие слезы. Джинни хмуро посмотрела на него, а затем тоже рассмеялась. — Гарри, ну тебя, дурак! Как будто я сыну не рада! Джеймс Сириус Поттер! Как звучит-то! Гарри улыбнулся и заметил, что в палату зашли Рон с Розой на руках, Артур, Джордж и прехавшие Билл и Флер. Перси Джордж не пропускал, на что тот громко возмущался. Затем, прорвавшись в палату, он первым делом проследовал к ребенку, которого уже уложили целители, а затем, долго его рассматривая, произнес: — Гарри, радуйся, глаза твои! — после чего Перси вышвырнули из палаты под дружный возмущенный шепот. Рон поздравил Гарри, Джордж показал большой палец и прошептал: — Мужик! Гарри слегка улыбнулся и понежнее обнял Джинни, которая лежала на его плече. И сейчас, Гарри понимал, что он нашел счастье, настоящее счастье, то которое можно ощутить. Надо же, у него есть сын. У ТЕБЯ ЕСТЬ СЫН, ГАРРИ, дьявол тебя побери! И Гарри с грустью вспомнил своих родителей, которые не смогли увидеть, как он счастлив, но они, он в этом был уверен, чувствовали это всегда. И сейчас чувствуют. Гарри тяжело вздохнул. — Гарри, пообещай, что будешь с моей сестрой всегда! Тем более у тебя уже есть ребенок, — промычал Перси, который, слегка помятый, вернулся в палату. — Перси, иди ты, а? — Рон цокнул языком и закатил глаза. Гарри улыбнулся. Перси в своем репертуаре. — Обещаю. Всегда, — и, чмокнув Джинни в лоб, встал и медленно пошел к кроватке, в которой спал его сын.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.