ID работы: 2652213

Чат Нарутовцев

Джен
PG-13
Завершён
117
Shmelik M. V. соавтор
Размер:
40 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
117 Нравится 22 Отзывы 23 В сборник Скачать

Бонус. Пускай Разосрутся «Гаара и его права»

Настройки текста
Играет музыкальная заставка. Слышатся аплодисменты. Свет прожекторов падает на ведущего. Съемки начались. Ведущий: Добрый вечер, в эфире программа «Пускай разосрутся», и я его ведущий Шикамару Нара. Сегодня мы разбемся, какую роль в отношениях играют права человека и нужны ли они вообще. Время пригласить в студию главного героя нашей истории, Гаару. В студию заходит грозного вида паренек с красными волосами и садится на диван. Ведущий: Здравствуйте, Гаара. Зачем вы к нам пришли? Гаара: Понимаете, я начал замечать после одного случая, что все упорно игнорируют мои права. Мадара*типо депутат*: Это серьезная проблема современного общества, особенно у молодежи Шикамару: Слово нашему социологу — Хидану Хидан: Дерьмо ваши права. Джирая*приглашенная звезда*: Но парень молодец, так смело заявил о своих проблемах. Шикамару: Гаара, может быть вы расскажите о проблеме поподробнее? Гаара: Я попробую. Понимаете, до меня ни с того, ни с сего начал домогаться человек, с которым мы вообще редко видимся. Самое обидное то, что он чуть ли меня своей шлюхой не делает, так и заявляет, что мое мнение не играет роли Шикамару: Согласен, ситуация очень грустная. Но что же думает по этому поводу наши эксперты? Хидан: {cencored} это ваше мнение! Шикамару: Скажите, а вас волнует только неуважение к правам? Гаара: То есть? Шикамару: Я в том смысле, что не обидно ли, что вас считают личной подстилкой? Гаара: Я об этом не думал. Мадара: Вот они ценности молодежи, где уважение! Хотя бы к себе. Ведущий: Самое время пригласить второго героя, Орочимару. В студию заходит длиноволосый парень в очках со змеей на шее. Ведущий: Здравствуйте, Орочимару, а как вы смотрите на проблему прав человека? Орочимару: Права? У моего Гаарчика? Что Вы! Я из уважаю и ценю * театрально смахнул слезинку* Воодушевленные аплодисменты зала. Джирая: А знаете, все это мне напоминает сюжет одной моей книги. Гаара: Не называй меня так! И вообще, зачем врешь всем в глаза? Права мои уважает, видите ли! Орочиму: Гаарочка, ну вот что ты злишься? Орочимару садится на диван рядом с Гаарой, который тут же пересаживается на соседний диван. Шикамару: Почему Гаара считает, что вы врете? Или это действительно так? Орочимару: Ну что вы, разве я похож на того, кто обманывает Цунаде*доктор медицинских наук*: Я вот не уверена, в правдивости слов этой Змеи Гаара: Еще как похож! Шикамару: Господа, господа, давайте успокоимся и выслушаем версию событий Орочимару Орочимару: Дело было так, создал я в интернете один чат для избранных людей… Чтобы поделиться счастьем, что мы решили пожениться с Гаарой. Хидан: {cencored} да они же {cencored}! Ведущий: Давайте посмотрим на экран, вот скрин той самой переписки! Мадара: Уу, а этот не против, я смотрю, чтобы его права нарушали! Позор! Джирая: Ая-яй, молодой человек. Гаара: ЭТО ФОТОШОП! Орочимару: Зачем ты так? Чем я тебя обидел, сладенький? Гаара: Да ты {censored}! Ведуший: Давайте прервемся на короткую рекламу. Далее в нашей программе новые откровения, и кого еще соблазнил Орочимару. Не переключайтесь.

***

Звучит спокойная расслабляющая музыка, под которую на экране появляется видеоряд из фотографий. На первой запечатлен молодой парень с блондинистыми волосами, собранными в хвост. Парень раздражен, его все бесит. Герой второй фотографии тот же юноша, но теперь он держит в руке гранату, его лицо искажено злобой, на заднем фоне показан извергающийся вулкан. Одновременно с музыкой и видеорядом слышатся закадровый голос «Бесят люди? Нет сил их терпеть? Бесит, когда с тобой спорят? Выход есть!» Музыка сменяется на более веселую. В кадре появляется медсестра с розовыми волосами, держащая в руках коробочку из-под лекарства. Девушка, улыбаясь, говорит: — «ИдиНахуй» — универсальное решение в любой ситуации. Принимай «ИдиНахуй» три раза в день, и уже через неделю тебе будет похуй. «ИдиНахуй» — шагай по жизни смело. За кадром. Красная, как рак Сакура: — Кто писал этот сценарий? Шикамару: — А что? — Убью. — Сакура, попринимай эти таблеточки, вон Дейдаре помогло. Тцукури танцует, обнимая стул. — А это он только месяц рекламирует эти таблетки. — Боже, дай мне сил.

***

Пока шла реклама, была пресечена попытка задушить Орочимару. К счастью, пресечена. А может и нет. Шикамару: С вами программа «Пускай Разосрутся». Ранее мы узнали, что на права Гаары, как и на него самого, покушался Орочимару, но, кажется, сам Казекаге был не против. Гаара: Я повторяю, это все неправда! Неодобрительные звуки со стороны зала. Шикамару: Пришло время узнать новые подробности из жизни Орочимару. И для этого мы пригласили Учиху Саске. В студию вошел парень с иссиня-черными волосами. Саске: Здравствуйте. Сразу хочу заявить, что вы многого не знаете об этом извращенце. Джирая: Мне кажется, я скоро напишу новую книгу. Шикамару: Расскажите, это правда, что Орочимару вас домогался? Саске: К сожалению, да. Орочимару: Саске-кун, ну что ты такое говоришь. Я подобного никогда не делал. Мадара: Позвольте узнать, молодые люди, а ваши родители как относятся к тому, что вы ведете такой образ жизни? Учиха: Дядя, а что мы делаем? Мадара*вскочив с кресла*: Не смей называть меня дядей, бестыдник! О вашем образе жизни, блудите, еще у твоего дружка татуировка, как у зэка! Гаара: Это символ — любви. Зал загудел. Ведущий: Попрошу успокоится. Вернемся к нашему герою, Саске, что вы можете рассказать об этом вопиющем случае? Саске: Ну что ж, это был очередной раз, когда этот подлый извращенец пытается замутить с кем-то, но, к счастью, дураков нет. Шикамару: Я понимаю, тебе тяжело об этом рассказывать, но все же как это произошло? Саске: Понимаете, мне и своего домашнего извращенца хватает, а тут еще этот клешни распускает! У меня есть доказательства! Джирая: А можно узнать по подробнее? Саске: *видео, снятое с телефона, где Орыч пристает к бармену* Джирая: Да я о домашнем насилии, на права мне плевать, если честно. Цунаде, *доктор медицинских наук*: Я вот смотрю и не понимаю, какое безобразие творится. Шикамару, обращаясь к Орочимару: То есть вам все равно, к кому приставать? Гаара: Да, да, ему вообще все равно! Саске: Полностью согласен Орочимару: Вы на что намекаете? Гаарочка, почему ты в это веришь? Зал опять неодобрительно загудел Мадара: И да, Саске, как ты вообще допустил такое? Джирая: Скажи, а твои права тоже не учитывались, как и в случае с Гаарой? Орочимару: Я всегда учитываю права! Джирая: Не надо меня перебивать. Саске: Я как-то и сам не заметил, что произошло. Права? А ведь правда, мое мнение его не волновало. Орочимару: Я попрошу заметить, если моего партнера не волнуют его права, я их не нарушаю! Саске: Но ты все равно их нарушаешь! Орочимару: Вздор! Разве вам было плохо со мной?! Какаши *адвокат Всея Руси*: Так вы не отрицаете связь с двумя несовершеннолетними? Интересно, интересно. Шикамару: А что ему может грозить за это? Какаши: Хм, если жертвы заявят на него, то 10-15 лет Орочимару: Мои сладкие ~ На меня не заявят ~ Саске: Зря надеешься! Ведущий: Самое время пригласить в нашу студию друга этого сутенера, что он расскажет о его темном прошлом! В студию зашел человек с серыми волосами и в очках. В студии он сел рядом с Орочимару. Ведущий: Здравствуйте. Скажите, что вы думаете по поводу нашей сегодняшней истории? И верите ли вы эти обвинения? Кабуто: Мне кажется, что Гаара просто хочет привлечь к себе внимание. И говорит просто абсурдные вещи. Гаара: Пффф… Другого я и не ожидал услышать. Ты же всегда на стороне своего господина. Шикамару: А что же Саске? Получается, он тоже говорит неправду? Кабуто: Я бы так не утверждал. Конечно, Саске бывал у Орочимару, и я не могу точно сказать, было что-то или нет. Хидан, *типа социолог*: Вот же ж гребаные {cencored}! Зрители в зале возмущены. Саске: Этот змей предлагал мне работу! Какаши: Тут уже и труд несовершеннолетних, прекрасно, вы сядете на долго. Я вам это обещаю! Зал зааплодировал. Орочимару *встал с дивана и начал трогательную речь*: Друзья мои, я не был до конца откровенен с вами. Да, я хотел помочь устроиться парнишке на работу, зная, что он не достиг восемнадцати, но вы посмотрите на него, он же сирота, он так худ, плохо одет, одинокий. *показывает в сторону Саске, не скрывая слез, тот же одет по последнему писку моды* Как я мог оставить его на произвол судьбы? Мое холодное сердце растаяло, и я не смог ему отказать. Зал восторженно хлопает, особо впечатлительные плачут и охают. Бабушка из зала *зритель*: Его родителей надо лишить родительских прав. Шикамару: А сейчас мы прорвемся на еще одну короткую рекламу, далее Брат Саске. Как он оправдает тот факт, что его воспитание привело в бордель 17-летнего парня. Не переключайтесь.

*** Играет небыстрая испанская мелодия. На экране под музыку в бокал наливают напиток бордового оттенка. Картинка меняется, теперь стройная блондинка с большим бюстом в красном облегающим платье выгибается назад в такт музыке. Голос за кадром произносит: «Где наслаждение там „Я“» Красная капелька под музыку стекает по бюсту женщины. Весь кадр заполняет бордовая шелковая ткань, которая извивается в причудливые узоры. Женщина продолжает свой танец. Кадр сменяется, и на белом фоне появляется коробка вишневого сока «Натурал», а также надпись: «А вы думали, что это вино? » Камера вновь показывает блондинку, которая игриво-мягко смеется в камеру. ***

Во время этой рекламы ничего криминального не было, хотя Итачи и пытался ворваться в студию раньше. Шикамару: В эфире программа «Пускай разосрутся». Сегодня мы разбираемся в роли прав человека и их необходимости. И сейчас я приглашаю в студию брата одного из наших гостей. В студии появляется еще один молодой человек с иссиня-черными волосами, который тут же подходит к Саске и крепко-крепко его обнимает. Итачи: Братик, тебя тут не обижали? Саске: *уходит на свободный диван* А ну отстань от меня, я не маленький! Шикамару: Итачи, как вы считаете, важно ли учитывать права человека? Итачи: Конечно, я всегда так делаю. *где-то на соседнем диване Саске закатил глаза* Гаара: Хоть кто-то этим согласен. Цунаде: Я вижу у вас с братом очень хорошие отношения. Как же вы допустили такое? Итачи: Что вы имеете в виду? Цунаде: Ваш брат в ужасном состоянии психологическом! Саске: Какая глупость Орочимару: Вот я же говорю он не понимает, как ему плохо, этот его брат домогается его, он боится признаться * рыдает в платок* Итачи: Вранье! Саске: Правда, Нии- сан? Орочимару: Вот он зверь в овечей шкуре! Бабуська: Это все ваши наркотики! Мадара: Я согласен с вами, распутняя молодежь Гаара: Можно уже обсудить мою проблему?! Мои права нарушают, черт вас дери! Джирая: Мне кажется, в вашей проблеме нет подводных камней Шикамару: Что вы хотите этим сказать? Джирая: Ну, она не настолько интересна, как мнсе кажется, чем у Саске Гаара: Но я же главный герой передачи! Итачи: Саске, но я же заботился о тебе Саске: Так это теперь так называется? Шикамару: Расскажите поподробнее, если можно. Орочимару: Теперь ты понимаешь, что я лучше Итачи? Саске: Я сам хочу о себе позаботится. Поподробнее? Я попробую. Шикамару: Зал, попрошу тишину Саске: Нии-сан с детства заботился обо мне, но в какой-то момент его забота начала выходить за рамки Мадара: Изъяснитесь почетче, он принуждал вас к сексу? Бабулька из зала: На кол его посадить! Саске: Нет! Я имел в виду, что он стал слишком навязчивым! Орочимару: Ох, бедный мальчик мой Гаара: То есть теперь тебе нужен Саске?! Кабуто: Видите, парень сам жаждет внимания моего друга! Итачи *вырываясь из рук полиции, которую вызвала бабулька*: Это произвол! Гаара: Я просто хочу, чтобы он признал мои права! Саске: Нии-сан! Что вы делаете?! Какаши-сан, вы наш адвокат, остановите их. Какаши: Хорошо * ушел разбираться* Орочимару: Неужели тебе так принципиально?! Гаара: Да, мать твою! Мадара: Не смейте оскорблять его мать! Цунаде успокаивает Саске, который в ступоре из-за брата. Джирая пишет в блокнот идеи для книги. Шикамару: Попрошу всех успокоиться! Хидан: Да пошло все {cencored}! Зал в шоке, все в шоке. Съемки на грани срыва. Бдительную бабульку на всякий случай вывели из студии. Орочимару: Получается, я должен признать твои права… Эээ… Которые я итак признавал, между прочим, все? У тебя больше нет претензий? Зал затих в ожидании ответа. Шикамару: И что же вы скажете? Гаара: Ну наконец-то меня услышали. Да, больше претензий нет. Мадара: Получается, та роль, которую вам отвел Орочимару вас вообще не волнует? Гаара подозрительно затих. Орочимару: Ну что, Гаарочка? Какая-то женщина из зала: Я так и знала! Саске: Серьезно?! Ты согласен быть его подстилкой? Орочимару: Не перебивай его! Мадара: Быстро вы, молодой человек, отошли от потери брата Саске: Вас это не касается! Зал негодует. Ведущий: Гаараа, мы все еще ждем ответ. Джирая: Не давите на него Гаара: Я… Саске: Ну? Гаара: Я об этом не думал как-то Саске в ступоре, его выносят с нервным срывом из студии Цунаде: Святые угодники! Мадара: О времена… Орочимару: Я знал, любимый! Гаара: Я не сказал да! Орочимару: Ты не сказал нет! Кабуто: Правда замечательная пара? Шикамару: Гаара, вы рады, что ваша проблема решена? Гаара: Пожалуй… Орочимару: Так что мы тут сидим тогда, Гаарочка? Мадара: Мда… Не думал я, что Казекаге такой. Гаара: Не лезь ко мне, извращуга! Появилась другая проблема, я хочу свободы. Орочимару: Ну вот что ты придумываешь, все же хорошо Саске *голос из-за съемочной площадки*: Слава Джашину, я знал, что ты не такой. Хидан: {cencored}! Еще один последователь! Ведущий: На этой радостной новости мы прорвемся на еще одну короткую рекламу. Далее в нашей программе друг Гаары. Что он расскажет о нем? Не переключайтесь.

*** На заднем фоне звучит веселая заводная музыка. Открывается лифт, и в него входит презентабельного вида мужчина в костюме и с седыми волосами. Вслед за ним в лифт заходит девушка блондинка с высокой прической в строгом офисном черном костюме с короткой юбкой и на красных шпильках. Мужчина подмигивает девушке, а та отвечает ему игривой улыбкой. Двери лифта закрываются. Когда лифт вновь открылся, девушка и мужчина были слегка растрепаны: волосы взъерошены, одежда помята. Мужчина довольно улыбается, а девушка поправляет свою одежду. Голос за кадром бодро вещает: «„Ловелас форте“! Девушки в восторге!» На экране внизу появляется надпись: «И не только они.» ***

Во время рекламы в зал вернули бдительную бабушку, отпоили валерьянкой Саске, в целях безопасности Итачи в студию не вернули, хоть и выпустила охрана. Шикамару: Итак, мы снова в студии, это история о правах, и существуют ли они в отношениях! Сейчас в студию я приглашаю Наруто Удзумаки. В студию заходит блондин с голубыми глазами и садится на диван с Гаарой. Мадара: Ну-с, а что вы нам расскажете? Наруто: Все что я слышал, это клевета, датебайо! Мой Друг Гаара не такой! Он порядочный! Саске: Вот и я о том! Цунаде: Саске, не стоит волноваться, вы еще не отошли от стресса. Бабуська: Он симулирует! Он же племянник этого депутата! Это продажные собаки! Ассистент выбежал и предложил Саске валерьянку. Мадара: То, что это мой племянник, ничего не меняет! Орочимару: Гаарочка, пошли от сюда! Гаара: Я требую свободы! Ведущий: Давайте дадим слово Наруто! Зал начал аплодировать. Наруто: Спасибо. Так вот, как я и говорил, Гаара совсем не такой. Мне кажется, все было хорошо спланировано этим старым извращенцем. Джирая: Наруто, прекрати обзываться. Наруто: Да я не о тебе говорил. Эй, ты тоже как-то с этим связан??? Зал негодовал. Джирая паникуя озирается по стороны. Бдитетельная бабушка: Я знала! Так называемые эксперты тоже куплены! Джирая: Вот что за бред вы говорите. Конечно, нет. Шикамару: Наруто, продолжайте. Вы считаете, что Орочимару заранее все продумал? Гаара: И как я сам до этого не додумался. Вот подлая змея! Орочимару: Любимый, не нервничай так. Кабуто: Это все абсолютная ерунда. Орочимару не такой подлый, каким его здесь выставляют. Мадара: Мне кажется, это вечный спор, тут уже дело не в правах, а в людях. Зал одобрительно захлопал Наруто: Они все лгут! *показывает на диван с Орочимару и Кабуто* Кабуто: Это все клевета! Мой друг занимается благотворительностью! Он известный медик! Саске: Скорее психопат со скальпелем! Вы этих детей видели?! Бабулька: Малолетние попрошайки! Сталина на вас нет! Цунаде: Бабушка, успокойся, у вас давление. Саске: Вот именно! Хулиганы! А он чертов сутенер! Орочимару: Я готов пройти полиграф, чтобы снять с себя все обвинения. Ведущий: Что вы думаете эксперты? Хидан: {cencored } вас и вашу передачу! Цунаде: Я думаю, мы зашли в тупик. Будет трудно придти к перемирию. Какаши: Если Орочимару уверен, в своей правде, то полиграф можно устроить. Гаара: Я против этого! Шикамару: Почему? Боитесь, что ложь, если она была, раскроется. Орочимару: Я знал, что нужен тебе! Гаара: Да нет же! Даже если эта змеюка не врет, и это подтвердиться, я вообще лишусь свободы. Он мне проходу не даст. Как будто помешался на мне. Мадара: Не очень убедительная причина, вам не кажется? Оросимару: Вот зачем ты так обижаешь меня? *театрально пускает слезу* Саске: Лучше оба пройдите этот чертов полиграф Наруто: Зачем? Он же лишиться свободы! Мадара: А ты переживаешь за Гаару или Орочимару? Наруто: Я не переживаю Бабулька: Да всех их надо Её перебивает Хидан. Хидан: {cencored }! Цунаде: Успокойтесь! Гаара: Пусть проходит полиграф. Ведущий: Зал тише! Орочимару и Гаара, вы согласны пройти в рамках нашей программы полиграф? Кабуто: Не давите. Орочимару: О, если это докажет мою любовь, то да, но у меня условие Гаара побледнел Орычимару: Если я выиграю, мы уходим вместе. Гаара: НЕТ!!! Зал замер в ожидании. Ведущий: Ну, что ж, раз вы не против, я приглашаю вас за кулисы для прохождения телеграфа. Зрители недовольны, им же надо зрелище. Гаара и Орочимару удаляются. Ведущий: А пока наши гости проходят полиграф, поговорим с Наруто. Расскажите, как вы познакомились с Гаарой. Наруто: Ну… Как бы это сказать. Подрались мы сначала. Джирайя: А расскажи поподробнее. Мне кажется, это может вылиться в новую книгу. Наруто: Ну, он пришел ко мне на район и начал качать права. Мадара: О времена, о нравы. Цунаде: Из-за чего вы подрались? Наруто: А че он меня обзывать начал? Саске: Я тебя всегда пустоголовым называю, ты же не обижаешься. Наруто: Как ты меня называешь?! Ах ты, Учиховская морда! Ведущий: Давайте прорвемся на короткую рекламу. Далее в нашей программе шокирующие результаты полиграфа, и где скрывается правда!

***

Играет тихая романтичная мелодия. Камера запечатляет момент, где в прихожей напротив зеркала стоит пепельноволосый мужчина со шрамом на левом глазу в строгой голубой рубашке и простых синих джинсах. Мужчина поправляет волосы, кадр сменяется, и вот в объективе звонящий телефон, где высвечивается «Любимая». Недолго думая, он берет телефон и отвечает на звонок. Происходит диалог: -Да? -Любимый, я тебя жду. -Уже иду Во время разговора камера направлена на симпатичную девушку с красными волосами средней длины в очках, которая одета в симпатичное платье черного цвета. Она лежит у себя в комнате на кровати и мечтательно улыбается, прижимая к уху телефон. На экране вновь прихожая. Мужчина убирает телефон в карман джинс и собирается уходить. Он уже сделал шаг в направлении двери, но в ту же секунду обернулся назад и посмотрел на тумбочку около зеркала. Не ней лежала небольшая коробочка. Мужчина внимательно вглядывался в нее и представлял: Вот он, красивый молодой, возвращается домой, а на пороге стоит его любимая, рядом с ней стоит мальчик лет пяти, а на руках она держит розовый сверток. Улыбка не сходит с ее губ. Он заглядывает в глубь квартиры, и тут слышаться крики «ПАПА! ПАПА!» Из комнаты выбегают, прыгая как зайчики, 10 детишек с криками «Папа пришел!» Мужчина ошеленно оглядывается и возращается на лестничную клетку. Опираясь спиной на стену, садится на корточки и закрывает лицо руками. Ведение пропадает. Пепельноволосый испуганно встряхивает головой, прогоняя сей ужас у себя из мыслей, решительно берет упаковку с тумбочки, убирает ее в задний карман и покидает квартиру. Музыка прекращается. Виден лишь черный экран, на котором показан логотип с надписью «Contex».

***

Во время рекламы Наруто и Саске разнял Итачи, начав воспитывать подзатыльниками Саске прямо на глазах всей студии. Саске обиженно сидит в конце дивана. Ведущий: А сейчас я приглашаю Гаару и Орочимару, и они расскажут нам, что происходило за кулисами! Первым в студию входит Орочимару, подозрительно радостно улыбаясь. Следом за ним появляется Гаара, на его лице нет ни одной эмоции. Ведущий: Ну же, расскажите, как все прошло. Гаара: Я думаю, ваш полиграф неисправен. Орочимару: Любимый, ты просто не можешь понять своего счастья. Джирая: Да что такое там случилось? Саске: Я надеюсь, что этот извращенец соврал? *глаза, полные надежды* Гаара: Заткнись, змеюка, это не может быть правдой! Как ты смог обмануть полиграф? Признавайся! Ведущий: Получается, Орочимару в студии говорил правду? Орочимару: Конечно. Вы, что, сомневались? Бабулька: Ууууу, богохульники! Креста на вас нет! За кулисами раздается дикий крик, в студию в прямом смысле влетает разлохмаченный Итачи с шваброй. Саске: Братик, что случилось? Итачи с нервным тиком молчит Ведущий* в наушник*: Что произошло? Итачи: Там эти ненормальные. Наруто: Саске, твой брат сошел с ума. Саске: Отвали. В это время зал наблюдает, как Орочимару затыкает рукой рот Гаары и тащит его с Кабуто на выход со словами «Время валить!». Мадара: Итачи, кто там? Итачи: Там эти, страшные… Медленно спускается бабуська из зала. Джирая: Кто? Итачи: АРМИЯ БАБУСЕК! Тут врываются 15 женщин преклонного возраста. Бабуська, достигнувшая диванов: Началась орда, за родину мать и Христа спасителя! И синхронно бабульки начинают бить Итачи, Саске, Наруто. Мадара вызывает полицию, и ему прилетает святой водой. Мадара: Ах вы кашелки старые, ну все. Бабуська: А еще интелегентом прикидывался! Всю страну разворавали, депутаты-ироды! Бей его, Тома! Ведущий, наблюдая за этим абсурдом, плюет на все и уходит. — А к черту все, на этом и закончим. Берегите права смолоду и помните, нам наплевать на ваши проблемы. Далее программа время.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.