Глава 23
27 мая 2011 г., 22:43
— Чёрт! Да кто опять звонит?! — Хид нервно шарил по карманам и, наконец, нашёл сотовый. — Алло!
— Здравствуйте! Вы знакомы с Тсукури Дейдарой?
— Да, а чё такое? — с недоверием ответил тот.
— У него есть родственники?
— Ну, допустим я, а что?
На другом конце провода послышалась какая-то возня на заднем плане и возмущённое мычание.
— Нам необходимы его документы, удостоверяющие личность.
— А кому «Вам» то? И вообще зачем?
— Для опознания, — ляпнули на другом конце провода.
— Он чё? Сдох что ли?!
— Ну, если вы его не заберёте, то сдохнет точно...
— Откуда забрать-то?! — нервы пепельноволосого сдавали.
— Ой, зачитался... Это Какаши из милиции.
— Ааа! Ща уже иду! А чё он натворил-то? — Хид направился в сторону милиции, параллельно разговаривая по телефону.
— Устроил разборки посреди урока, завязалась драка, и их преподаватель обратился к нам, — как-то гордо ответил Какаши.
— Да чёрт с ними, а чё во второй-то главе произошло?! — бывший преподаватель вспомнил про книгу.
— Ооо! Там такое... Такое... — мент нервно-пошло захихикал. Если бы Хидан его видел, то мог бы заметить, что он немного покраснел.
— Ладно, я приду — расскажешь!
— Жду! — Хатаге повесил трубку, заметив на себе недовольный взгляд Дейдары.
Перед ним сидели трое парней-студентов, лохматые, потрёпанные и побитые. Рядом стоял злой учитель Ирука, который уже успел связаться с братом Саске.
Буквально через полчаса Хид уже был на месте:
— Так чё случилось-то? — он зашёл в кабинет Хатаке, не сразу заметив трёх потрёпанных жизнью студентов.
— Ученики вопреки моим замечаниям, устроили драку, — сказал Ирука.
— А, Ирука! Да ладно те! Наруто на всех парах дерётся! — тут язычник посмотрел на Дея и ужаснулся. Блондин сидел весь взъерошенный, лицо было в ссадинах, губа разбита. Футболка парня была оттянута вниз и теперь небрежно свисала с его плеча.
— Нет, Хидан-сан, всё бы ничего, но два самых лучших ученика класса затеяли эти разборки. Наруто влез, так как ему скучно было, — ответил преподаватель Ирука.
Дейдара, лишь зло фыркнув отвернулся от всех, пялясь в окно.
— Да я вижу, а с чего подрались-то?
— Саске просто не удержался и шлёпнул Дея по заднице, — заржал Удзумаки.
— Я не шлёпал его! Это ты у нас педик извращенец! — Саске не сдержался.
— Кстати, привет Какаши! — Хид заметил мента.
Тот лишь кивнул, продолжая читать.
— Ну да, такую «даму» грех не шлёпнуть, — заметил вошедший Итачи.
— Кто б говорил, сам тёлочка ещё та! — съязвил Хид, не узнав знакомого, так как поглядывал в книгу Какаши.
— Я себя не продаю, — заметил Итачи, глядя на Дея.
Блондин ненавистно смотрел на брюнета, потихоньку осознавая, что Саске и Итачи братья. Теперь он ненавидел обоих ещё больше.
— Ага, ты всем на халяву даёшь! — Хидан всё также поглядывал в книгу.
— Здесь же дети! — возникал Ирука.
— Ой, да ладно те! Я здесь вижу только двух мелких засранцев и сутинёра, — язычник посмотрел на Наруто и Учих.
— А как же он?! — возмущённый Наруто тыкал пальцем в Дея.
— А он невинная жертва! — Хид сделал кавайное жалостливое лицо.
— Конечно, жертва преподавателя-гея, — хмыкнул Саске.
— Это вообще-то не я целовался с парнем перед всеми, — Хидан залыбился.
— Это всё Наруто! — Саске покраснел, вспоминая тот случайный инцидент с поцелуем.
Хид недовольно посмотрел на Какаши и толкнул его в плечо, ища поддержки.
— Он целовал своего друга, не обращая внимания на то, что все их видели.
Поцелуй из дружеского перерастал в более долгий, страстный. И казалось, что время застыло, для двоих лучших друзей, — процитировал Хатаке.
— Эй, чё ты там читаешь?! — бывший препод влип в книжку.
— Да тут любовник главной героини переспал со своим лучшим другом, — дядя милиционер не отрывался от книги.
Смутившись от всего услышанного, Ирука вновь возмутился:
— Тут же дети!
— Офигеть! Ирука, тут, кстати, главный герой по описанию на Вас похож, — Хид залыбился во все тридцать два зуба.
— Меня это совсем не интересует, — сказал покрасневший Ирука, косясь в книгу.
Дей снова недовольно фыркнул, смотря на Хидана и пытаясь хоть как-то привлечь к себе внимание.
— Ну всё, в общем уже поздно и домой пора... Горшок нагрелся... — Хид взял Тсукури за запястье и повёл к выходу.
— Чё? — Дей офигел, но поплёлся за пепельноволосым.
— Наруто, нам тоже пора, — сказал Ирука, глядя на своего ученика.
— Саске... — Итачи просто злобно посмотрел на парня парня, и тот спокойно встал и последовал за братом.
— Ну всё, спасибо за всё! Дей, скажи спасибо дяде милиционеру, — Хид просиял улыбкой.
— Спасибо, дядя милиционер-извращенец! — буркнул Дей. — До свидания, Ирука-сенсей!
— Пока, пока, — ответил преподаватель, выпихивая Наруто.
Вскоре неугомонный блонд всё-таки выпихнулся, после долгих воплей и возмущений.
— Ага, до свидания, — Какаши по-прежнему не отрывался от книги.
— Какаши-сан, вы же даже не прочитали им лекцию по поводу их поведения! — возмутился Ирука, после ухода остальных.
— А что читать-то? Они уже взрослые.
— Да не такие уж и взрослые, они как дети, — возразил Ирука.
— Что Вы так переживаете? Сядьте, чаю попейте.
Преподаватель стал беситься от такого безразличия и вырвал у Хатаке книгу из рук:
— Вы можете хотя бы оторваться от книги, когда я с Вами общаюсь?
— Эй, мой любимый эпизод! — блюститель правопорядка попытался забрать книгу и встал из-за стола.
— Мне не очень приятно, когда меня игнорируют, господин Какаши, — Ирука закрыл книгу, не отдавая её.
— Ну, если хотите я могу написать им выговор с занесением в личное дело и с просьбой ректору об отчислении? Прям сейчас и напишу.
— Да, не, не надо, наверное, пока просто предупреждение, — Ируке внезапно стало жалко учеников, — ребята не плохие вроде.
— Нет, ну это ведь не первая жалоба. Вот я сейчас и напишу для ректора. В следующий раз вылетят.
— Ну, я вспылил, ладно, давайте не будем портить ребятам рецензии, — Умино улыбнулся.
— Ну это же моя работа! — воодушевлённый Какаши уже начал писать на бумаге что-то о поведении Наруто.
Увидев, что милиционер пишет именно про Узумаки, в его сердце что-то ёкнуло. Ведь Ирука очень понимал, как нелегко с самого детства жилось этому мальчику. А вёл он себя так, чтобы получить внимания. Ирука в детстве вёл себя точно также, и в этом они были похожи.
— Давайте забудем? — преподаватель остановил руку Какаши.
— Вы же сами больше всех жаловались.
— Извините за беспокойство, вспылил. Думаю, Итачи-сан и Хидан-сан обговорят всё с ними, а с Наруто я лично поговорю.
Пока Ирука распинался, Какаши уже вновь взялся за книгу и продолжил чтение.
— Ну да, Хидан поговорит. Он и сам у меня тож недавно был.
— Как?! — удивился Ирука.
— Да он вроде из кафе, не заплатив, смыться пытался через окно...
— Господи, и этот человек у нас преподавал? — Ирука присел на стул.
— А что? Он от какой-то брюнетки пытался убежать... Или брюнета. А вообще у него такая милая жена.
— Жена? А он разве женат?
— Может и невеста конечно. Блондиночка... — Какаши всё так же читал.
— Блондиночка? — у Ируки округлились глаза, по мере понимания понимания, о ком идёт речь.
— Кстати, на Дейдару похожа. И чёлка такая же.
У бедного преподавателя задёргалась бровь:
— А случайно только что Хидан-сан не с этой блондиночкой ушёл?
— Может быть, я что-то не посмотрел. Симпатичная такая...
— А у неё случайно не голубые глаза и хвост странный на макушке?
— Ага, стройная фигура, длинные золотые волосы, переливающиеся, словно янтарь на солнце; голубые глаза, сверкающие подобно свету далёкой холодной звезды, нежная бархатная кожа...
— Кажется, теперь я всё понял, — глаза у Ируки стали как блюдца.
— Что ты понял?
— И всё-таки Дейдара — девушка. Видимо, он просто стесняется.
— Ага, и эта девушка начала драку, да? Хотя... Она безумно милая, я завидую Хидану, — мечтательно пролепетал Хатаке.
— И очень драчливая. Я ему не завидую.
— Зато красивая. Я завидую.
— И злюка ужасная. Не завидую.
— Целуется классно. Завидую, — Какаши отмёл все аргументы напрочь.
— Стоп, а ты откуда знаешь?!
— Да так, я это к слову.
— Да неужели?
— Да честно! — Какаши пошленько улыбнулся, вспоминая тот недолгий поцелуй.
Ирука как-то критично посмотрел на собеседника и тактично промолчал.
— Слушай, — Хатаке оторвался от книги. — А ты чего это так беспокоишься?
— Я же их учитель! Конечно, я беспокоюсь!
— Да не, не в этом дело. Ты как то странно себя повёл, когда я про поцелуй сказал.
— Да как можно с чужой женой целоваться?!
— Можно, очень даже можно... — спокойно ответил тот.
— А ещё и форму одел! Совратитель!
— Слушай, а ты женат?
— Нет, не женат. А ты?
— И я не женат, — грустно вздохнул мент.
— Мне и одному вполне привычно.
— А мне не очень... Хочется чего-то нового... Ну, чтобы не одному быть...
Чтобы любили, ждали, когда приду с работы...
— Заведите себе собаку.
— А я не хочу собаку...
— А кого хотите тогда? — удивился Ирука.
— А что если Вас?
От услышанного, глаза брюнета снова округлились.
— Значит, я Вам не понравился, — обречённо вздохнул Хатаке.
— Нет, ну понравился, но... Но не так же! — препод подскочил с места.
— Ладно, ладно, — успокоил того блюститель правопорядка.
Преподаватель сел обратно, нервно поглядывая на собеседника:
— Так Вы не будите ничего писать о Hаруто и остальных?
— Hууууу... Я подумаю...
— Ну, пожалуйста, я не хочу лишних неприятностей для них и для себя.
— А что мне от этого будет? Вы же педагог и можете меня понять.
Поступила жалоба. Жалоба официально зафиксирована, следовательно я, как порядочный сотрудник должен с этим разобраться. Иначе я нарушу свои прямые обязанности.
— Ну, а что Вы хотите? Может я что-то могу для Вас сделать?… Но только в рамках приличия! — возразил Ирука.
— Ммм... Ну... — Какаши наигранно задумался. — Пошлите ко мне, а то у меня заслуженный выходной завтра, а выпить не с кем.
— Хорошо, у меня тоже нет завтра лекций. А Вы далеко живёте?
— Нет, буквально минут пятнадцать отсюда, — милиционер встал из-за стола, собираясь.
— Но я много не пью, — предупредил преподаватель.
— Да я тоже...