ID работы: 2654433

Кровные узы. Принцесса по крови.

Джен
PG-13
Заморожен
10
автор
Размер:
7 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 6 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
      Я сделал затяжку, призывая себя успокоится. Джил, Сейдж и Эдди поедут в Амбервуд. Кит вернется в свою квартиру. А главное, Роза вернется ко двору.       Без всякой цели я решил прогуляться вокруг дома и оценить его — вообще-то он скорее смахивал на лесную дачу. Я наугад выбрал сторону и пошел вокруг. Хотя здание совершенно не соответствовало ландшафту Южной Калифорнии, все равно оно было выразительным.Оглядевшись по сторонам, я заметил, как не похожа тут почва на ту, по которой мы сюда ехали. Много земель в этой местности побурели после засушливого лета, но Кларенс явно потратил целое состояние на то, чтобы его обширный сад был зеленым и цветущим. Нездешние деревья — красивые, в полном цвету — окаймляли пешеходные дорожки и лужайки.       Я прислонился к каменной стене и стал ждать Эйба. Этот змей хотел о чем-то поговорить со мной.       — Где ты?-раздался голос Эйба       — Тут,-сказал я еле слышно.       — Ты вообще собираешься войти? — поинтересовался Эйб.       — Не вижу смысла.       — Смысл в учтивости. Ты мог бы сделать над собой усилие, чтобы познакомиться с алхимиками.       — Они не хотят со мной знакомиться. Особенно парень. Видел бы ты его лицо, когда я наткнулся на него в дверях. Хотел бы я, чтобы на мне был плащ! Девушка, по крайней мере, посмелее.       — Тем не менее от них зависит, останешься ли ты здесь и останется ли Джил. Ты знаешь, как важно, чтобы она была в безопасности.       — Да, я понял. Я понял, почему она здесь. Чего я не понимаю, так это почему здесь я.       — Не понимаешь? — переспросил Эйб.— Мне кажется, это очевидно и для Джил, и для тебя. Ты должен оставаться с ней рядом.       Последовала пауза.       — Все так говорят... Но я все равно не вижу в том необходимости. Вряд ли я нужен ей рядом, что бы там ни заявляли Роза и Лисса.       — У тебя есть занятие получше?       — Дело не в том.-сказал я раздраженно, и все же как Эйб любит докапываться до разных мелочей.       — Дело именно в том,— возразил Эйб,— Ты чах при дворе, погруженный в жалость к себе — и только. А здесь у тебя есть шанс быть полезным.       — Полезным тебе,-Эйб не стал бы заводить этот разговор не будь ему, что-то надо от меня.       — Себе тоже. Для тебя это благоприятная возможность чего-то в жизни добиться.       — Вот только ты не сказал, что именно мне делать! Помимо Джил, какую грандиозную задачу ты для меня припас?       — Слушай. Слушай и наблюдай.       Эйб, как всегда, во время разговора поглаживал подбородок — со своим обычным начальственным видом.       — Наблюдай за всеми — за Кларенсом, Ли, алхимиками, Джил и Эдди. Обращай внимание на каждое слово, на каждую деталь, а после докладывай мне. Все это может пригодиться.       — Не знаю, проясняет ли это дело.       — У тебя есть потенциал, Адриан. Слишком большой потенциал, чтобы тратить его впустую. Я очень сожалею о том, что случилось с Розой, но пора уже тебе забыть об этом. Может, пока все и не имеет большого смысла, но после все изменится. Доверься мне.       Мы с Эйбом вернулись в дом, где меня ждало еще одно испытание на прочность, по имени Роза.       В гостиной Кит разглагольствовал насчет какого то глаза, но явно почувствовал облегчение, когда Сейдж вернулась(Когда я пришел ее здесь не было). Они обсудили новые детали и разработали расписание «кормлений», за которые отвечала девушка, поскольку именно ей предстояло возить Джил (и Эдди, ведь он не хотел выпускать ее из виду) к Кларенсу и обратно.       — А как ты собираешься попадать на «кормления»? — спросила она меня.       Я стоял у стены, на другой стороне комнаты, скрестив на груди руки, словно защищаясь, моя напряженная поза контрастировала с ленивой улыбкой. Я намеренно старался держаться как можно дальше от Розы.       — Прогулявшись по коридору,— ответил я на ее вопрос.       Поймав ее озадаченный взгляд, Кларенс объяснил:       — Адриан останется здесь, со мной. Будет приятно, если еще кто-нибудь станет жить в этих старых стенах.       — А! — ответила она и пробормотала себе под нос что-то про таинственный сад.       — Что-что? — спросил я, поворачиваясь к ней.       Она вздрогнула. Видимо не ожидала, что я услышу.       — Ничего. Просто вспомнила о книге, которую читаю.       — А-а,— пренебрежительно бросил я, отводя взгляд.       То, как я это сказал, словно должно было послужить приговором всем и всяческим книгам.       — Не забывай и про меня,— проговорил Ли, улыбнувшись отцу,— Я же сказал, что еще побуду здесь.       Ли был сыном Кларенса, он учился в колледже в Лос-Анджелесе. Хоть один нормальный человек.       — Тогда, возможно, юный Адриан убережет тебя от беды,— объявил Кларенс.       Это никто не прокомментировал, но я увидел, как мои друзья обменялись веселыми взглядами.       Кит уже не выглядел таким перепуганным, как сразу после прибытия, но в нем ощущались нетерпение и раздражительность, которых я не совсем понимал.       — Что ж,— сказал он, откашлявшись,— мне нужно домой, у меня кое-какие дела. А поскольку ты мой водитель, Сидни...       Он не закончил фразу и многозначительно посмотрел на Сейдж. Судя по тому, что я успел узнать, Палм-Спрингс и впрямь был наименее населенным вампирами местом. Просто невозможно представить, какими это «делами» предстояло заняться Киту... Но рано или поздно они должны были отсюда уйти.       Когда алхимики и "Мелроуз" уехали, я сел на один из кожаных диванчиков в этой комнате и решил обдумать, чем я буду заниматься все время, что я здесь.       Вернулись Кларенс и Ли, и больше никто не говорил о том, почему здесь появилась Джил, и о нападении. Отцу и сыну было известно лишь то, что Джил, Эдди и я впали в немилость у важного королевского мороя и находятся здесь в изгнании. Оба мороя даже не подозревали, кто такая на самом деле Джил. По их мнению, алхимики помогали ей благодаря влиянию Эйба. То была паутина лжи, но необходимая. Хотя Кларенс и пребывал в добровольной ссылке, мы не могли рисковать тем, что он (а теперь и Ли) нечаянно проболтается посторонним о скрывающейся здесь сестре королевы.       Повисло неловкое молчание. Надо было как-то продолжить разговор.       — Значит, вы никогда не слышали о том, что поблизости есть стригои, верно?       Взгляд Кларенса на мгновение стал рассеянным — он рылся в воспоминаниях.       — Не слышал... Но есть твари похуже стригоев...       Ли застонал.       — Папа, пожалуйста. Только не это.       — О чем вы говорите?       Ли заметно покраснел.       — Никаких... Пожалуйста. Это просто его заблуждение, вот и все.       — Заблуждение? — спросил Кларенс, глядя на сына прищуренными глазами,— А смерть твоей двоюродной сестры — заблуждение? Тот факт, что важные шишки при дворе оставили Тамару неотомщенной,— заблуждение?       — Тамара была вашей племянницей? Что с ней случилось?       — Ее убили,— сказал Кларенс.       Последовала драматическая пауза.       — Охотники на вампиров.       — Простите, кто? — спросил я, уверенный, что ослышался.       — Охотники на вампиров,— повторил Кларенс,— О, этого вы нигде не найдете — даже в ваших записях. Мы жили в Лос-Анджелесе, когда ее настигли. Я доложил стражам, требуя выследить преступников. Знаешь, что они ответили?       Кларенс пристально всмотрелся в меня.       — Знаешь?       — Нет, что они ответили?       Ли с несчастным видом вздохнул.       Кларенс хмыкнул.       — Они сказали, что ничего подобного не произошло. И нет никаких улик, подкрепляющих мое требование. Они списали убийство на стригоев и сказали — тут ничего нельзя поделать и я должен быть благодарен, что ее не обратили.       — Стражи во всем разбираются дотошно.Я уверен, у них были причины.       — Причины? — спросил Кларенс.— Если ты считаешь отрицание очевидного и погружение в иллюзии причинами, тогда да, они у них были. Стражи просто не хотят признать существования охотников на вампиров. Но скажите мне вот что. Если моя Тамара была убита стригоями, почему ей перерезали горло? Оно было аккуратно рассечено клинком.       Кларенс сделал рубящее движение под подбородком. Этот жест меня смутил. Я не хотел спорить с Кларенсом, но все же я считал, что охотников не существует.       — Это странно,но я уверен, что существует другое объяснение.       Кларенс лишь пожал плечами и вышел из комнаты, закончив наш разговор на не самой приятной ноте.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.