ID работы: 2657955

Дорогой Орден

Джен
Перевод
PG-13
Заморожен
309
переводчик
Ninisanna бета
STINE . бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
70 страниц, 21 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
309 Нравится 57 Отзывы 170 В сборник Скачать

Письмо 15

Настройки текста
Письмо пятнадцатое – Возможно, вы отметили, что Букля несколько более красочна, чем обычно. Спустя два дня, Гермиона пришла к выводу, что они никогда не найдут волшебный глаз Грюма. К сожалению, из всей поисковой группы только она была готова сдаться. С учетом этого и других вещей, которые они обнаружили во время обыска, девушка не могла уйти. Они пересеклись несколько раз с Грюмом, Кингсли и Тонкс, хотя те не сказали, чем занимаются. Грюм становился все более раздражительным из-за неудачи, постигшей его, Кингсли ходил как в воду опущенный после казуса с сэндвичами, а Тонкс призналась, что водится за ними только потому, что ей интересно. В одно утро они обнаружили сбежавшего верблюда на четвертом этаже. Подростки, молча смотрели на верблюда, верблюд смотрел на них. После они разошлись по своим дорожкам. Гермиона заинтересовалась, как ему удалось сбежать. К обеду у нее появились первые подозрения. Их поисковая группа нашла на чердаке хохочущих близнецов, что, казалось бы, уже является своеобразным признанием в преступлении (хотя, может, это было связано с пушистым розовым чучелом единорога в руках у Джорджа, но Гермиона не хотела этого знать.) Позже, ночью они встретили на лестнице веселого Ремуса и Северуса, что-то яростно бормотавшего себе под нос. Зельевар подозрительно посмотрел на Луну, но девушка лишь невинно улыбнулась в ответ. Спустя несколько часов, Чарли заснул на втором этаже, прислонившись головой к двери уборной. Билл оперся о стену, попытался что-то сказать, но после нескольких неудачных попыток тоже заснул. Ребята положили их на пол, прежде чем отправиться дальше. Вскоре, Джинни споткнулась и упала на ковер, но предпочла там и оставаться, Луна пожала плечами и последовала ее примеру. Рону почти удалось пройти в смежную комнату. Гермиона и Невилл все-таки сумели пересечь коридор и добрались до спальни, но ни один из них не дошел до кровати. Оставив бессмысленную борьбу со сном, они свернулись калачиком на полу. Первой странной вещью обнаруженной проснувшейся Гермионой было пение птиц, второй – скала, упершаяся ей в правый бок. Она не сразу открыла глаза. Девушка заняла более удобное положение и, вдыхая запахи тропического леса, влажной земли и растительности, раздумывала о том, что, похоже, они все вчера стали жертвами сонного заклинания. - Гермиона? – она услышала голос Невилла где-то слева. – Ты проснулась? - Да, Невилл, думаю да, - вздохнула девушка. - Кажется, мы в тропическом лесу. - Ты имеешь в виду, что Штаб квартира была декорирована на манер тропиков? Невилл заколебался на секунду, но, услышав в наступившей тишине рев дикого животного, испуганно ответил: - Нет, я думаю, мы в тропическом лесу. Гермиона открыла глаза. Она увидела солнце сквозь просветы между деревьями, нескольких разноцветных птиц, даже нескольких обезьянок, перепрыгивающих с ветки на ветку. - Когда я выясню, как Гарри проделал это, я собираюсь сделать с ним что-то недоброе, - сквозь зубы произнесла девушка. Произнесенное, по видимому, успокоило ее, и, усевшись на камень, она уже более миролюбиво спросила: - Интересно, а где все? Невилл неопределенно мотнул головой, глядя на то место, где раньше был коридор. – В дикой природе нет комнат, так что я даже не знаю с чего начать. Они двинулись в ту сторону, откуда предположительно пришли вчера прошлой ночью, но вместо людей они нашли лестницу. Гермиона уставилась на него: - Невилл, в лесу не может быть лестницы. Невилл мягко похлопал ее по плечу: - Спокойно, спокойно. Это все магия, помнишь? Они спустились и нашли остальных оккупантов, сидевших на маленькой чистой полянке вокруг большого камня с огромным подносом сэндвичей на нем. - Это кухня? - спросила усевшаяся рядом с Джинни Гермиона, дотягиваясь до подноса. - Судя по сэндвичам, мы думаем, что так и есть, - ответил Альбус, - Все ли насладились утренней прогулкой по тропическому лесу? В ответ он получил несколько закатившихся глаз, одного ‘О да!’ от Луны, смущенную улыбку и кивок от Невилла. - Этот щенок зашел слишком далеко на этот раз, - прорычал Грюм. Его волшебный глаз бешено вращался в глазнице, что было не к добру. - Я не уверен, что это Поттер, - пробормотал Северус, не сводя глаз с Луны. Никто не обратил на него внимания, да и он сам забыл про Луну, когда увидел Элмера, тянущегося к подносу за сэндвичем. Прямо за верблюдом выжидающе застыл тигр. Все напряглись и вытащили палочки, чтобы в случае чего защитить себя. Гермиона, стоявшая ближе всего к хищнику, начала медленно отступать, но, заглянув в его желтые глаза, застывала на месте. - Живоглот? Тигр издал странно звучащий из его пасти мурлыкающий звук и жалобно посмотрел на свою хозяйку. Гермиона засунула палочку и подбежала к своему коту, обернувшемуся в тигра. - Бедный мой, что этот противный Гарри сделал с тобой? – ворковала она. Спустя несколько минут, разомлевший от ласк девушки тигр вдруг поднял голову и неистово зарычал. Элмер замер в нескольких дюймах от подноса с сэндвичами. Живоглот зарычал еще раз, и Элмер быстро скрылся в лесу. - Мне гораздо больше нравится ваш кот в таком виде, мисс Грейнджер, - хмыкнул Северус, - Возможно, вам следует оставить его таким. Живоглот, довольно облизываясь, казалось, не был против. Вдруг Кингсли на плечо приземлилась большая сине-желтая птица. - Это что, ара*? – спросил Чарли, с любопытством рассматривая экзотическое животное. (Пр. переводчика. Ара (лат. Ara) – род птиц семейства попугаевых, с очень яркой окраской.) - Нет, - задумчиво ответил аврор, - Я думаю, что это сова. Птица издала странный звук, что-то среднее между визгом и уханьем, подтверждая утверждение Кингсли. - Это Букля? – удивленно произнес Ремус, - Как ты догадался? - Ее когти я помню очень хорошо, - сухо ответил он. Чарли отвязал письмо от ноги и совы, погладил ее по голове и, развернув послание, начал громко читать. “Дорогой Орден, Я ищу ламинарию*, потому что тетя Петунья вдруг решила, что ее недостает моим зельям. Я понятия не имею, откуда она это взяла, но взамен я поджег занавески на кухне и закончил бодроперцовое зелье, в моей версии получившееся розовым “ (Пр. переводчика. Ламинария (морская капуста) – род из класса бурых морских водорослей.) - Я искренне надеюсь, что он не выпил его, - усмехнулся Билл. - А я надеюсь, что выпил, - фыркнул Северус. Чарли закатил глаза и продолжил читать. “В любом случае, я вылил его в раковину, и оно растворило засор в трубе. После этого я сделал тете Петунье чай в качестве компенсации за сожженные занавески, но она закричала, вылила его на меня и убежала прочь. Я подозреваю, что ее эксперимент с зельями не удался.” Ремус и Северус закашлялись, чтобы скрыть вырывающийся из груди смех. “ Возможно, вы отметили, что Букля несколько более красочна, чем обычно. Я думаю, что она упала в банку с краской и скорее всего не в одну. Надо будет обыскать ее клетку на предмет совиного алкоголя*” (Пр. переводчика. В оригинале это нечто прекрасное – owl-cohol.) Чарли остановился и улыбнулся Букле: - Я не виню тебя, если ты и вправду начала пить, - сова грустно ухнула, в ответ. - Бедная Букля, - хором отозвались близнецы, - Наверное, любой, кто проводит столько времени с Гарри столько ты, рано или поздно начнет пить. “Всё еще жив, С любовью, Гарри.” Букля, выполнив свою миссию, оттолкнулась от плеча Кингсли и улетела прочь. - И что теперь? - спросил Рон. - Я не знаю, как вы, - воодушевленно начал Северус с хищным блеском в глазах, - А я собираюсь взять тигра Грейнджер и пойти охотиться на верблюда, - на этом он бодро зашагал в сторону, куда ранее ретировался Элмер, а Живоглот послушно последовал за ним. - Эй! – заорал Рон. – Оставь Элмера в покое! – гриффиндорец встал и бросился в погоню. Четверо мальчиков Уизли последовали за ним. - Звучит весело, - сказала Луна, обращаясь к ближайшему дереву, - Я, наверное, тоже пойду. Джинни вскочила на ноги. – Луна чувствует приключения, как Кингсли сэндвичи с сыром, - объясняла она родителям, - Я не потеряюсь. Кингсли последовал ее примеру. Скорее всего, напоминание о любимой еде подвигло его на это. Гермиона вздохнула: - Ну, я даже не могу закончить свою домашнюю работу. Зная Гарри, она, наверное, на верхушке одного из деревьев. - И мы также не можем вернуться к нашему предыдущему занятию, - добавил Невилл, выразительно посмотрев на Грюма. – Все, что мы сможем найти здесь - это камни. - Но зато у тебя появился шанс изучить некоторые виды растений, - поддразнила она его. Невилл застенчиво улыбнулся: - Ну, да. Я тут неподалеку видел, как одно гигантское растение съело обезьяну. Хочу его найти! - Конечно, - засмеялась Гермиона. Они переглянулись и, ухмыльнувшись, погнались за остальными.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.