Глава 37.Потерять и найти.
21 октября 2011 г., 15:12
Мариам Флайуен родилась на Планете Кошмаров, в семье герцогов. Она
ненавидела, когда ей указывали, что делать и хотела принимать сама все решения.
Но когда Мариам исполнилось восемнадцать лет, она узнала ужасную новость. Её
родители сами выбрали ей мужа! Тогда девушка взбунтовалась. Сначала она просто
устраивала целые скандалы. Родители — ноль внимания. Жених тоже не горел
желанием жениться, он был чуть ли не младше самой Мариам. Да и капризный нрав
юной герцогини ему не понравился.
А Мариам давно хотела путешествовать. Она решила, что исполнит эту мечту до
нежелаемой свадьбы или умрёт. Так она и заявила родителям. Они сначала не
согласились, но после нескольких провалившихся попыток самоубийства Мариам, ей разрешили.
Девушка умчалась из дворца одна, в тот же день, боясь, что её захотят
остановить.
Мариам была ведьмой. Кроме того, она была красива. Длинные каштановые волосы,
обычно собранные в два хвоста и фиалковые глаза. Стройная, лёгкая, она могла
постоять за себя, даже не используя магию.
Как-то она попала на Ледяное Королевство. Как особа знатного рода, пусть и с
другой планеты, она смогла даже познакомиться с членами королевской семьи. А у
тех были напряжённые отношения. Два старших принца и младшая принцесса часто ссорились.
По закону трон должен был достаться девочке. Один из принцев, которого звали
Даниэл, уже смирился с этим. Его Мариам и полюбила. Даниэл относился к ней
точно так же. Герцогиня уговорила его слетать с ней на Планету Кошмаров.
Родители девушки, узнав, кем является Даниэл, согласились на их свадьбу. Тот,
за кого планировали отдать Мариам, скакал по залу от радости.
После свадьбы Мариам и Даниэл вернулись на Ледяное Королевство. А там произошло
много плохого, но "простолюдинов" это почти не задело.
Оказалось, что королева умерла. Теперь вся власть должна была перейти к самой
младшей из трёх детей, то есть принцессе. Но она погибла ещё до коронации.
Старший принц убил её. Но власть не могла перейти к нему. По законам Ледяного
Королевства убийца не мог править планетой, если есть ещё претенденты. Даже
столь злобным существам, населяющим эту планету, не хотелось жить с тираном.
Теперь королём должен был стать Даниэл. Но старшему принцу это не понравилось.
Ему не хотелось убивать ещё и брата, поэтому он захватил в плен Мариам и
поставил Даниэла перед выбором: власть или жена.
— Выбирай, — сказал старший принц. — И не думай, что успеешь спасти её.
Эвилиан, как звали старшего брата, внешне был очень похож на Даниэла. Оба
светловолосые, бледные, синеглазые. Но вот характерами они похожи не были.
— Какой же ты... ненормальный, — возмутился Даниэл. – Если какая-нибудь женщина
тебя полюбит, то у неё наверняка с мозгами тоже не всё в порядке будет.
Девушка с длинными зелёными волосами, до этого стоящая возле стены среди советников,
обиженно вскинула голову.
— То, что я из "простолюдинов", как вы обычно выражаетесь, не даёт
вам оснований оскорблять меня, мистер!
Даниэл растерялся. Девушка не была слишком красива. Она казалась какой-то простенькой.
Серые, почти бесцветные глаза, бледная кожа. Единственное, что выделяло её на
фоне других — необычный цвет волос.
— Так это.. твоя... — произнёс Даниэл, окончательно растерявшись.
— Это моя невеста, — закончил за него Эвилиан. — И что такого? Твоя
"Ам-ам" тоже не принцесса. Больше похожа на драную кошку, хоть и
знатных кровей.
— Оставь в покое Мариам! — в гневе воскликнул младший принц.
Старший вздохнул и сказал:
— Я уже сказал тебе свои условия. Хотя Бетси, — принц кивнул в сторону невесты,
— твою "Ам-ам" жалеет и уже пыталась помочь.
Теперь уже Эвилиан заслужил гневный взгляд Элизабет. Она не любила, когда её
при посторонних называют сокращённым именем.
— Я выбираю Мариам, — твёрдо сказал Даниэл.
Эвилиан махнул рукой слугам. Через несколько минут девушку привели. Мариам
бросила негодующий взгляд. Всякому, у кого была совесть, стало стыдно от
упрекающего взгляда её фиалковых глаз. Элизабет подошла к ней и взяла её под
локоть, что-то прошептав на ухо. Мариам посмотрела на Даниэла.
— Так ты... Ради меня? — прошептала она.
Младший принц кивнул. Герцогиня бросилась к нему. Элизабет с довольной улыбкой
отошла с дороги Мариам.
Девушка с каштановыми волосами повисла на шее Даниэла. Он осторожно обнял её. Затем
Мариам обернулась к Эвилиану.
— Вы...
Кто-то из советников рассмеялся. Элизабет бросила туда угрожающий взгляд.
— Дайте ей сказать! — приказала она.
— Она не из этого королевства, у неё нет никаких прав, — резко возразил кто-то.
Элизабет прижала руку к груди и воскликнула:
— Вы ещё будете возражать мне?!
Никто больше не осмелился. Мариам гневно прошептала:
— Бледные психи, у которых крыша уже давно уехала.
Даниэл не сдержал улыбки. Но условие пришлось им выполнять. Они вернулись на
Планету Кошмаров. Мариам пыталась развеселить мужа, сделать так, чтобы он не
думал о родной планете и не огорчался. Даниэл ценил попытки жены развеять его и
её внимание. Но потом ситуация поменялась. У них родился сын, но через
несколько дней после своего рождения он пропал. Сначала Мариам и Даниэл
надеялись, что это просто обычная кража и за ребёнка потребуют выкуп. Но вскоре
Даниэл понял, что ребёнка устранили, как возможного претендента на трон
Ледяного Королевства. Жене он не стал говорить, но она сама поняла, в чём дело.
Мариам словно потеряла смысл жизни. Она сначала просто сильно заболела от
волнения, затем стала какой-то неловкой, часто попадала во всякие неприятности.
Теперь она часто болела, падала, плохо спала... Даниэл не мог её успокоить. Но
получилось так, что больше детей Мариам иметь не могла. Вскоре герцогиня словно
лишилась чувств. Она почти не реагировала ни на что, не улыбалась, не
злилась... Но через одиннадцать лет произошло то, что вернуло ей радость жизни.
Мариам любила лошадей, что тоже служило источником переломов и падений.
Но от верховой езды она не отказывалась. И вот во время одной из таких прогулок
её внимание привлёк странный шорох в кустах. Герцогиня соскочила с лошади и
решила посмотреть, что там, но ничего не обнаружила. Тут она почувствовала
чьё-то присутствие. Повернувшись, она увидела около своей чёрной лошади
мальчика лет десяти. Тот полез в сумку, притороченную к седлу. Лошадь никак не реагировала.
Губы мальчика шевелились, словно он что-то шептал.
— Стоять! — завопила Мариам.
Впервые за последние годы она повысила голос. Мальчик испуганно оглянулся. Его
фиолетовые глаза расширились от страха. Мариам подняла руки. Небольшой
магический луч попал в малолетнего воришку. Он потерял сознание — всё-таки ещё ребенок.
Герцогиня в гневе подошла. Но что делать дальше, она ещё не придумала. Она
подозвала отставшего слугу, вынужденного идти пешком, и приказала, показав на
мальчика:
— Доставь его во дворец... Желательно живым. Я хочу с ним разобраться.
Слуга кивнул. Мариам вскочила на лошадь и заставила бедное животное бежать как
можно быстрее, погоняя хлыстом. Ветер развевал длинные волосы герцогини. Ей
хотелось выместить злость. Ну что за наглость! Уже дети пытаются у неё украсть….
А может, уже успели украсть? Хотя у неё почти и не было ничего с собой.
У ворот она спрыгнула на землю, игнорируя слуг. Конюх увёл лошадь. Появление
Мариам после прогулок часто сопровождалось бурной радостью. В частности из-за
приказа Даниэла, который использовал все возможности растормошить жену. А,
кроме того, герцогиня умела привлекать внимание, очаровывать и располагать к
себе людей, если захочет.
Мариам направилась в свою комнату, чтобы переодеться. Сменив костюм для
верховой езды на чёрное платье, она приказала привести мальчика. Приказ
выполнили быстро. Маленького воришку просто втолкнули в комнату. Тут Мариам и
смогла разглядеть его получше. Каштановые волосы мальчика были непричёсанны. Куртка
со сломанной молнией одета прямо на голое тело. Рукава были кое-как заштопаны
на локтях. Джинсы порваны на коленках, да и вообще коротки мальчику. Кроссовки
изрядно потрёпаны.
Мальчик был высокий, но худой и болезненно бледный. Глаза сверкали каким-то
лихорадочным блеском. По щеке проходила длинная царапина.
Мариам скривила губы. Хотя лицо у мальчика, несмотря на бедность одежды, было
чистым.
— И что ты скажешь? — спросила она.
— А что-то надо говорить? — буркнул мальчик.
У герцогини было такое чувство, словно над ней издеваются.
— Твоё имя? — начала допрос Мариам.
— Дерек, — нехотя ответил мальчик.
— Фамилия?
— У меня её нет.
— Не ври! — взвилась герцогиня.
— Но я не вру!
Глаза светились честностью. Тот болезненный блеск исчез.
— Так не бывает, — отрезала Мариам.
Она поняла, что Дерек просто внушает доверие, хотя она и не знала, магическим
это сделано способом или это врождённое обаяние.
— Не знаешь — не говори! — воскликнул мальчик.
— Поуважительней со старшими, — сурово сказала герцогиня.
Тут её поразила одна догадка.
— Ты — сирота?
Дерек кивнул. Мариам поняла, почему мальчик так одет. О нём просто некому
заботиться.
— Из приюта?
— Не-ет. Я оттуда сбежал.
— Почему?
Мариам казалось непонятным то, что можно ночевать, где придётся. Сама она
выросла в роскоши и даже была немного избалованна.
— Кормят плохо и бьют.
На Планете Кошмаров, в отличие от Ледяного Королевства, были детские дома. Но
если на Ледяном Королевстве сироты зато могли бесплатно пойти в школу или даже
по некоторым мелким услугам обратиться за помощью, то тут их просто всех
отправляли в приют, где кормили детей так, чтобы не умерли. А если и погибли -
жалеть некому. Правительство Магикса как-то пыталось этим заняться, но ничего
путного не вышло.
— А воровать лучше?
Дерек неопределённо пожал плечами. Тут в комнату вошёл Даниэл. Мариам
вздрогнула от звука двери.
— Что случилось? — шутливым тоном спросил Даниэл.
Мариам встала с кресла. Муж обнял её за плечи и прижал к себе.
Дерек отвернулся.
— Так в чём дело? — повторил свой вопрос Даниэл.
Мариам вывела его из комнаты и в коридоре всё рассказала. Дерек тем временем
осматривался, боясь чего-нибудь сломать или лишний раз прикоснуться. Ему
казалось, что за малейшую оплошность его просто прибьют. Он привык к жутким и
старым помещениям детского дома, улицам, поэтому всё ему тут казалось роскошью.
Кресла, обитые чёрной кожей, низкий столик на витиеватых ножках, ковёр. Дерек
подошёл к окну, стараясь ничего не задеть. Третий этаж. Высоко, не выбраться.
Что же с ним будут делать?
Мальчик взобрался с ногами на подоконник. На улице моросил дождь. Уже темнело.
Если его отпустят, придётся искать, где переночевать. Главное, чтобы обратно в
детский дом не отдали. А то достанется по первое число. Тогда уже передохнуть
не скоро получится. И не ел он уже второй день...
Тут мальчика стащили с подоконника. Дерек понял, что это вошедший Даниэл.
Мальчик испуганно отпрянул. Герцог засмеялся. Мариам снова стала пристально
разглядывать воришку.
"А ведь ему лет десять-одиннадцать, — поняла она. — Моему сыну было бы
столько же".
Затем она проглядела глазами комнату. Ничего не пропало. Значит, мальчик не
такой уж и испорченный.
Дерек стоял, опустив голову, словно провинился в чём-то. Но в его глазах снова
появился странный блеск. Мариам приблизилась к нему и тряхнула его за плечи.
— Ты в порядке?
— А я откуда знаю? — раздражённо отозвался мальчик.
— Тебе сколько лет?
— Не знаю...
— Как так? — не поняла Мариам.
Если до этого герцогиня ещё пробовала казаться суровой, то сейчас она с этой
роли полностью сбилась и стала сама собой: капризной, легко меняющей темы, несерьёзной,
порой вспыльчивой.
— Я не знаю, когда родился. Меня отдали в приют, когда мне было около года. То
есть сейчас мне десять или одиннадцать...
— Скорее всего, десять, ты по развитию и до этого возраста едва дотягиваешь
и... — колко заметила Мариам, но оборвала саму себя: — Тебя отдали?
— Ага, — мальчик повернулся к окну, глядя на капли дождя. — Видно, я с самого
начала не был нужен...
Даниэл переводил взгляд с Мариам на Дерека и обратно. Как простой мальчик
смог расшевелить герцогиню?
— Всё время били, унижали, обзывали, презирали... — тихо произнёс мальчик. — Но
относились ко мне хорошо лишь такие же, как я...
Дерек обернулся к ним. Глазки жалобно сверкали. Лицо было ещё бледнее, чем раньше.
— Отпустите, а...
— Что, туда? — Мариам рукой показала на окно. — На улицу? В такую погоду? Да ни
за что!
Даниэл усмехнулся. Чисто женский взгляд на происходящее.
— И вообще, на ночь можешь остаться тут, — внезапно неуверенным тоном сказала
Мариам.
Дерек опешил. Он удивлённо посмотрел на герцогиню.
— Но мне нечем заплатить...
— Есть, но ты не поймёшь... — печально ответила Мариам. А затем она добавила,
обращаясь к мужу: — А ему было бы одиннадцать... — и выскочила из комнаты.
Дерек с изумлением ждал объяснений.
— Она права, ты, наверно, не поймёшь... — сказал Даниэл. — У нас был свой сын,
но он пропал. Видно, ты напомнил ей его.
— Как может быть нищий похож на... Кто вы там?
— Герцоги. Титул передался Мариам от родителей.
— Нищий на сына герцога.
Когда Мариам вошла, дверь даже не скрипнула. Поэтому от её голоса и Даниэл, и
Дерек вздрогнули.
— Так ему несколько дней было. Даже имени не успел получить...
Неожиданно Мариам уткнулась лицом в грудь мужу и зарыдала. Даниэл старался её
успокоить. А Дерек совершенно растерялся.
— А что, на ночь, правда, можно тут остаться? — спросил он, смутившись.
Мариам вытерла слёзы и сказала:
— Да, конечно. Тебя проводят... Впрочем... Даниэл, отведи его в комнату для
гостей, не хочу обращаться к слугам.
Дождь шёл ещё несколько дней, поэтому Дереку пришлось задержаться на несколько
дней. Впрочем, ему тут нравилось, а герцоги уже успели к нему привязаться,
особенно Мариам.
Дерек смотрел в окно. Он находился в комнате, которую ему выделили. Мальчик
сначала не мог поверить, что это не сон. Но сейчас погода наладилась, и ему
оставалось только догадываться, выгонят его отсюда или ему самому надо вежливо
уйти.
— Ты как? — спросила Мариам, вошедшая в комнату. На этот раз она громко
хлопнула дверью, возвещая о своём присутствии.
Дерек пожал плечами.
— Ангелочек, а откуда ты узнал, что тебя отдали в приют родители? — легко
сменила тему герцогиня.
Мальчика внутри передёрнуло от такого обращения. Мариам имела в виду его
симпатичную внешность, хотя сам Дерек так не считал, но ему слово "ангелочек"
напоминало о кое-чём другом... О крыльях, которые он скрывал от всех ...
— Воспитатели сказали, — ответил Дерек.
Мариам задумалась, а затем всё-таки спросила:
— Ты уверен... в правдивости их слов?
Мальчик снова пожал плечами. Ну как он может быть уверен в том, чего не помнит?
— Ну и отлично! — воскликнула Мариам, схватила Дерека за руку и выбежала из
комнаты с такой скоростью, что мальчик не успевал передвигать ноги.
В коридоре она резко остановилась и отпустила руку, мальчик просто проехался по
ковру, но быстро встал. Одежда у него была новая — Мариам не могла вынести,
чтобы по её дому разгуливали в "лохмотьях", как она сама выразилась. Даниэл
оказался уже там.
"Она что, уже всё без моего участия решила?" — изумился Дерек.
— Ты жил в том детском доме, что в этом городе находится? — быстро спросила
Мариам.
— А как бы я из другого города сюда добрался? — горько усмехнулся
мальчик.
— Отлично, это мои владения...
Неужели всё-таки вернут его обратно? Мариам, как ведьма, уже давно завершившая
своё обучение, телепортироваться умела легко и почти безболезненно. Всю
головную боль Мариам "справедливо", не задумываясь, отправила мужу,
но и Дереку немного досталось. Затем ведьма резко обернулась к Даниэлу и, ткнув
ему пальцем в грудь, приказала:
— Тебе — молчать!
Даниэл покорно кивнул. Выросший на Ледяном Королевстве, он привык, что в семье
прав достаётся больше женщинам. Мариам держала руку Дерека так крепко, что даже
впилась ногтями в ладонь.
Детский дом оказался двухэтажным серым домом, совсем старым. Мариам
презрительно скривила губы, а затем вытолкнула вперёд мальчика и сказала:
— Ты тут лучше ориентируешься, показывай, как к директору, или кто тут у вас
там.
А Дерек испуганно сжался и не мог сдвинуться с места. Тогда Мариам решила, что
сама разберётся. Она подошла к обшарпанной двери и дёрнула за ручку. Закрыто. Тогда
ведьма просто снесла с помощью магии дверь и вошла. Дерек нервно хихикнул.
Даниэл двигался за Мариам, словно тень. В коридоре сразу раздался испуганный
писк и детские голоса, но никого не было видно.
— Боятся, — объяснил Дерек.
Герцогиня фыркнула. Мальчик показал рукой на дверь в конце коридора и сообщил:
— Там.
Его голос дрогнул. Ему хотелось удрать отсюда. А Мариам только крепче сжала его
руку и вошла.
Кабинет казался шикарным местом после коридора. Тут всё было новое, дорогое.
Мужчина, сидящий за столом, привстал.
— Чем обязаны таким визитом, герцогиня? — сладким голосом произнёс он.
— Оставь такой тон и встань, когда разговариваешь со мной! — потребовала
Мариам.
Директору пришлось неохотно подчиниться. Затем он заметил Дерека.
— О! Нашёлся! Чего натворил?
Дерек не выдержал и прижался к стене, вырвав руку у Мариам. С этим местом у
него были связаны только плохие воспоминания.
— Что известно об этом мальчике? — спросила Мариам, указав на Дерека.
— Оу, нечего особенного, госпожа.
— Ври дальше, — усмехнулась ведьма. — Да не мельтеши ты перед глазами, сядь,
наконец!
Директор растерянно сел. Дерек прижал ладонь к губам, скрывая улыбку. Человек,
который обычно орал и приказывал сиротам, теперь должен был сам выполнять
приказания.
Директор открыл ящик стола и стал перебирать какие-то бумаги. Вытащив один листок,
он протянул его Мариам.
— Вот. Это всё, что известно.
Мариам начала читать.
" Дерек, отдали в приют, когда ему было около года — точный возраст
мальчика неизвестен. Пару раз его пытались усыновить, пару раз сам мальчик
сбегал".
— Этого мало! Кто его отдал?
— Откуда я знаю? Они не сказали ни своих имён, ни имени мальчика! Его Дереком
уже тут назвали! — директор возмущённо кивнул на мальчика.
Дерек это уже давно знал, поэтому просто промолчал. Даниэл не выдержал и
вмешался:
— А как же вы вообще сюда детей берёте?
— Да как попало... Просто чем больше детей, тем больше денег будут давать на их
содержание, а там мы уже распределяем.
— Угу. Большую часть себе, а то, что останется, на сирот, — невинным голосом
поддакнул Дерек.
Мариам обернулась. Мальчик немного осмелел, но стоял он с самым безобидным видом.
Директор сердито заскрипел зубами, готовый убить Дерека на месте, но
ничего не сказал.
— А что надо... чтобы усыновить? — спросила Мариам.
Неизвестно, кто больше удивился — Дерек или директор детского дома.
— Никаких особенных документов не нужно — все равно всем на это плевать... Поэтому
мы уже просто за всех берём деньги — должна же быть хоть какая-то польза.
Мариам положила руки на плечи Дереку и наклонилась так, что её лицо было
вровень с лицом мальчика. Взгляды глаз одинакового цвета встретились. Сходство
в цвете глаз и волос между Дереком и Мариам заметили почти сразу. Но черты лица
были разные. Кроме того, Дерек казался бледным только от недоедания, а так он
был даже немного загорелым, хотя солнца на Планете Кошмаров было мало. А у
Мариам кожа была аристократически бледной.
— Решай, ангелочек, — тихо произнесла герцогиня. — Возвращаешься к прежней
жизни или начнёшь новую?
— Я... Второй вариант, — быстро проговорил Дерек.
— Отлично, — Мариам выпрямилась и презрительно обратилась к директору: — Вы
что, людьми торгуете?
— Я же сказал, что нам надо хоть какую-то пользу извлечь... Но хочу вас
предупредить, что этот гадёныш, — мужчина махнул рукой на Дерека, — уже, откуда
только не сбегал. Да и со странностями он вообще... Ладно, так вы его... забираете?
Мариам достала кошелёк. Её взбесила наглость директора детского дома, и больше
всего ей хотелось просто его убить на месте. Но она сдержалась и только
спросила язвительным тоном:
— И за сколько же вы его продаёте?
Мужчина уже не стал возражать и, откинувшись на кресло, назвал сумму. Мариам не
стала торговать, желая показать, что ей доступно всё. Но выйдя из комнаты,
герцогиня протянула руки в сторону кабинета. Дверь засверкала, а затем это
сияние исчезло.
— Теперь он не скоро оттуда выберется, — усмехнулась ведьма.
К Дереку подбежал мальчишка, ниже его почти на голову, и подёргал за рукав. Дерек
наклонился. Младший что-то прошептал и показал старшему свои ладони, сложенные
"чашечкой". Даниэл наблюдал за двумя, ничего не понимая. А Мариам в
это время всё ещё проклинала директора.
Дерек это "что-то" принял. Второй мальчик убежал.
— А что он имел в виду под твоими странностями? — поинтересовалась Мариам.
Дерек протянул руку, вокруг которой была обмотана маленькая чёрная змейка, и со
спокойной улыбкой сказал:
— Я же гадёныш, — при произнесении своего прозвища мальчик усмехнулся. Он
никогда не считал его обидным.
Зато реакция Мариам при виде змеи была очень бурной. Она отскочила к стене,
задев Даниэла, и завизжала.
— Не бойся, он не кусает того, к кому я хорошо отношусь, — сообщил Дерек.
Ведьму это явно не убедило, но визжать она перестала. Держась на безопасном расстоянии,
она спросила:
— И чем тебя эта живность привлекает?
— А говорят, что ведьмы не боятся змей, — скрывая улыбку, сказал Даниэл, когда
они уже вышли на улицу.
— Я не боюсь! — взвилась Мариам, но поняла, что отпираться тут будет
бесполезно. — Ладно, боюсь! Но это не причина для смеха!
— А кто смеётся? — спокойно спросил её муж.
Дерек наклонился. Змейка по руке спустилась вниз. Мальчик что-то прошептал, и
змейка поползла прочь. Дерек встал, посмотрел ей вслед и пробормотал:
— Надеюсь, тебя не убьют.
Мариам картинно закатила глаза и упала на руки Даниэла. "Обморок"
продолжался несколько минут, и пока Даниэл, захлёбываясь смехом, пытался
привести её в чувство, Дерек в последний раз осматривал местность. Солнце уже
садилось, и на землю падали красно-оранжевые блики.
— Как ты, ангелочек?
Мариам положила мальчику руку на плечо. В глазах Дерека на какое-то время
заметались искорки, но это быстро прекратилось.
— Я хотел тебя о том же спросить, — с лёгкой иронией ответил Дерек.
На лице Мариам появилась улыбка.
— Ладно, пойдём домой, — сказала она.
Во дворце Дерека пока снова поместили в комнату для гостей, а сама Мариам всю
ночь не спала. У неё в голове появилась одна идея, но она не помнила точно, как
её осуществить. С утра она заперлась в библиотеке, предварительно выгнав всех
оттуда. Это поведение герцогини было знакомо всем по прежним временам. Если её
что-то увлекало, то лучше не стоять на её пути.
Мариам, наконец, нашла то, что искала. Оставив библиотекаря выстраивать все
книги обратно на полки, она удалилась в свой кабинет, а затем приказала
привести к ней Дерека. Мальчик явился быстро, не мешкая.
— Ты... Вы хотели меня видеть? — Дерек привык обращаться ко всем на равных,
теперь ему приходилось привыкать к новым правилам.
— Ко мне можешь и на "ты". Да, хотела. Не просто так же...
Мариам показала на книгу и сказала:
— Есть специальное заклинание, с помощью которого можно посмотреть моменты
твоей жизни, даже те, которые ты не помнишь.
— Это когда я ещё не родился? — усмехнулся Дерек.
Мариам улыбнулась и объяснила:
— Нет, после. Самое раннее детство меня больше всего интересует. Желательно до
того, как ты попал в детский дом. Я бы без тебя всё провела, да не получится.
— А что там надо?
— Да ничего, только твоё присутствие, — ответила герцогиня.
Дерек задумался. Раньше ему было интересно узнать о своих настоящих родителях,
но потом ему окончательно внушили, что он никому не нужен.
— Ладно...
Мариам ободряюще улыбнулась и открыла книгу на нужной странице. Когда герцогиня
прочитала заклинание, перед её глазами и глазами мальчика появилось
изображение. Сначала размытое, оно становилось всё чётче.
Комната с серыми стенами. В углу — то ли коробка, то ли ящик. Даже не понятно,
из чего сделано. Туда были напиханы всякие тряпки, а на них лежал плачущий
ребёнок. Мариам сразу узнала Дерека, хотя это было нелегко. Фиалковые глазки
были наполнены слезами, личико сморщенно от плача, ребёнок был изморенным,
жутко худым. И это притом, что ему и года не было! Даже удивительно, как он
вообще выжил.
Женщина с тёмными волосами, стоящая посередине комнаты, сердито тряхнула
головой и закричала:
— Да замолкни ты, мелюзга!
Мальчика это только больше напугало. В комнату заглянул мужчина и с усталым
видом спросил:
— Ну что ещё?
— А как его заткнуть?!
— Убей, — хладнокровно сообщил он.
— С ума сошёл? Куда труп денем?
Мариам наблюдала с ужасом. О том, что настоящий Дерек это видит, она совсем
забыла.
А женщина между тем уже решила, как избавиться от мальчика. Она вышла из
комнаты, а через несколько минут вернулась, держа в руке, так чтобы её не
укусили, небольшую, но ядовитую змею. Кинув её к мальчику, женщина
немного расслабилась.
— А так что ты будешь делать? — усмехнулся мужчина.
— А так, если что, есть оправдание — недоглядели, и к нам заползла змея.
Через какое-то время женщина поняла, что плач мальчика прекратился. Но
посмотрев на него, она изумилась. Дерек спокойно спал. Дыхание было ровным, спокойным.
Змея ползала по кругу, словно охраняя сон мальчика. Женщина застыла. Змея
подняла головку и зашипела на неё. Тогда женщина аккуратно достала ребёнка, а
змею поместила в магическую сферу. Убедившись, что ребёнок жив, она изумилась
ещё больше. Как? Маленький мальчик... Только если с помощью магии можно было
повлиять на эту змею — она кусала любого, кто до неё дотронется. Никто не знал,
тем вызвана эта особенность змеи, но до неё даже дотрагиваться было опасно,
если не обладаешь магией.
Неожиданно Дерек открыл глаза и посмотрел на женщину, кто она там ему... Неужели
мать? Вглядевшись в фиалковые глаза мальчика, женщина по непонятной причине пришла в
ужас. Она снова положила мальчика и оставила его одного, а сама поспешно вышла.
Следующий случай происходил тогда, когда мальчик уже подрос.
Знакомый кабинет директора детского дома. Мужчина и женщина, у которых жил
маленький Дерек, стояли напротив стола. Сам мальчик еле сидел на стуле, вцепившись
пальчиками в сиденье.
— Вы сами его сюда отдаёте? — изумился директор детского дома.
— А что нам ещё делать, если мы его боимся? — вскричал мужчина.
— Вы... его? — директор взглянул на тихого, слабого мальчика. Как его можно
бояться?
Женщина кивнула.
— Он ваш сын?
— Да.
Мариам в шоке смотрела на изображение. Так... с родным сыном?
Директор детского дома со вздохом полез в ящик, достал лист бумаги и спросил:
— Ваше имя, имя мальчика?
— Наши для вас — секрет, а мальчика называйте, как хотите, — сказала "мать"
Дерека и вышла из комнаты.
Мужчина наклонился вперёд, опёрся руками об стол и что-то прошептал, а затем
тоже вышел.
Директор взглянул на мальчика и задумчиво произнёс:
— Ну и как тебя назвать...
Дерек смотрел на него испуганными непонимающими глазами. Мальчик был ещё слишком
мал, чтобы что-то понять.
Мариам сделала так, чтобы изображение исчезло. Затем она наклонилась к
мальчику. Ресницы Дерека были мокрыми, хотя он и старался это скрыть.
— Прости, — прошептала герцогиня.
— Ничего, — заверил её мальчик и вытер слёзы рукавом.
— По какому поводу такая трогательная сцена?
Это вошёл Даниэл. Мариам улыбнулась.
— Да так, я потом тебе расскажу...
— Кстати, я тебе тоже никак не решался сказать... — осторожно начал герцог.
Брови Мариам изумлённо взметнулись вверх.
— Ты о чём? — подозрительно спросила она.
Дерек отошёл в сторонку, чтобы не мешать. Он пока ещё не освоился во дворце.
Хотя мальчик сразу заметил, как изменилось к нему отношение слуг, это его
только больше стесняло.
— Помнишь Элизабет? Ты с ней вроде общалась...
— Естественно, как её не помнить! А она-то тут причём?
— Да отравили её, уже полгода назад, а я всё не решался тебе сказать, чтобы не
нервировать, — нехотя признался Даниэл.
Мариам даже подскочила.
— Что?! А с её сыном что?
— Остался с моим братом, — Даниэл едва заметно усмехнулся. — Уж тот его
воспитает по-своему... Забыл опять, как их ребёнка зовут?
— Фростиан, — Мариам опустилась на подоконник. — Элизабет звала его просто
Фростом...
Через какое-то время Дерек прижился во дворце. Его чувство юмора и жизнелюбие,
которые он сначала не очень-то проявлял, покоряли людей и располагали к нему. В
больших глазах мальчика можно было прочитать почти все его чувства, даже
удивительно, как с такими глазами он мог обманывать и воровать. После своего
восемнадцатилетия (в качестве дня рождения взяли день, когда Мариам его впервые
встретила) Дерек стал часто покидать сначала дворец, а потом и планету. При
возможности он залетал проведать приёмных родителей. Мариам его понимала — ведь
она сама в его возрасте сбежала из дома. Так что она всегда радовалась прилёту
приёмного сына — она уже воспринимала его как родного.