***
Гарри Поттер, прижавшись лбом к стеклу, время от времени чуть трясущемуся из-за движения вагона по рельсам, невидящим взглядом смотрел на быстро пробегающие за окном леса, луга, поля и реки. Стук колёс поезда проникал в разум и усыплял лучше любой колыбельной. День уже пересёк границу, отделяющую его от вечера, и на окружающий мир опустился сумрак. «Хогвартс-экспресс» медленно сбавлял ход, изредка издавая громкий и звучный гудок. Вскоре он остановился около старой платформы, на которой стоял огромного роста человек. Это был Хагрид — мальчик сразу узнал того, кто вручил ему письмо из Хогвартса месяц назад. Именно с ним Поттер провёл весь день в Косом Переулке, покупая принадлежности к волшебной школе. Это — Гарри мог поклясться чем угодно — был лучший день рождения в его жизни. И мальчик успел даже проникнуться большой симпатией к этому смотрителю и хранителю ключей Хогвартса, который обладал добродушным и открытым характером, несмотря на весьма устрашающий внешний вид. Великан держал фонарь, кажущийся в его огромных ручищах совсем крошечным. — Первокурсники! Первокурсники, все сюда! — крикнул Хагрид и, улыбнувшись Поттеру, махнул рукой. — Эй, Гарри, у тебя всё в порядке? — Мальчик расплылся в ответной улыбке и кивнул. — Так, все собрались? Тогда за мной! И под ноги смотрите! Первокурсники, все за мной! Мужчина собрал ребят и, убедившись, что все на месте, повёл их к узкой дорожке, ведущей с платформы. Едва ступив на неё, Гарри понял, что она резко ведёт куда-то вниз под большим уклоном. Рон молча шёл рядом. Вокруг было очень темно, и лишь фонарь в руках впереди идущего Хагрида освещал им путь. — Ещё несколько секунд, и вы увидите Хогвартс! — громко крикнул великан через несколько минут спуска. — Так, осторожно! Все сюда! И действительно, спустя некоторое время они вышли к красивому чёрному озеру огромных размеров, где на пологом берегу их ожидали десятки небольших лодок, которые покачивались, словно находились в настоящем море с его беспокойными волнами. Но главное было не это. Над гладью озера, на вершине скалы виднелся колоссальных размеров замок с бесчисленными башенками и огромными окнами, в которых ярко горел свет, восхитительно отражаясь на чёрной поверхности воды, немного переплетаясь с отблеском от далёких звёзд, усыпавших тёмный небосвод. Неудивительно, что у трёх десятков учеников вырвался дружный восхищённый возглас. — По четыре человека в лодку, не больше! — командовал великан, наблюдая, как едва знакомые люди стараются оказаться ближе друг к другу, аккуратно забираясь внутрь. Лодки стояли вплотную к берегу, и Поттер без проблем перешагнул через борт, не замочив ноги. Сам Хагрид занял место впереди, возглавляя лодочную процессию. — Расселись? Тогда вперёд! В одной лодке с Гарри и Роном Уизли — его первым другом в жизни (мальчик ещё не знал, можно ли назвать Хагрида тоже другом, но сердце уже подсказывало положительный ответ) — оказались ребята, с которыми он также познакомился в поезде: Гермиона Грейнджер — очень умная девочка с неожиданно властным характером — и стеснительный мальчик Невилл Долгопупс. Когда все заняли места на лодках, те сами плавно отплыли от берега. Гарри с трудом сдержал удивлённый возглас, снова увидев такое необычное и непривычное, но восхитительное проявление магии. Он стал смотреть по направлению движения. Молча проплывая вперёд, они всё лучше и лучше различали в сгустившейся темноте очертания этого старинного замка невероятных размеров. Серые каменные стены, массивные кованые решётки на узких окнах, высокие башни — всё это пугало и одновременно манило. Крепость, полная тайн… Некоторые ребята, оценив все достоинства этого архитектурного произведения искусства, еле сдерживали восторг. С первого взгляда глубоко внутри появилась твёрдая уверенность, что это самое надёжное место в мире.* * *
Их флотилия причалила к подземной пристани, которая находилась прямо под школой. Хагрид повёл их по каменной лестнице, поднявшись по которой, они очутились на лужайке у подножия замка. Внутрь вела огромная дубовая дверь, больше напоминающая ворота. Поднявшись по ещё одной лестнице, на этот раз куда более широкой, чем предыдущая, они замерли перед ней. Рон, Гермиона и Невилл держались рядом с Гарри, ни на шаг не отступая от него после того, как покинули лодку, явно находясь под впечатлением от увиденного, а остальные первокурсники следовали за ними и Хагридом. Последний коротко оглянулся на столпившихся позади него детей, а потом трижды сильно постучал. Дверь почти сразу распахнулась, и перед ними предстала очень высокая, хоть и сильно уступающая в росте великану, женщина. Она была одета в изумрудно-зелёную мантию, чёрные волосы аккуратно уложены в пучок сзади, который почти полностью скрывала чёрная остроконечная шляпа. — Профессор МакГонагалл, вот первокурсники, — сообщил ей их сопровождающий. — Спасибо, Хагрид, — кивнула волшебница. Её лицо было настолько строгим, что Гарри тут же решил, что её лучше не злить, да и вообще не стоит связываться, хоть как-то привлекая к себе внимание этого профессора. — Я их забираю. Взглянув поверх очков, МакГонагалл быстро окинула всех присутствующих строгим взглядом, а затем приказала следовать за ней, и вскоре вся процессия, негромко обмениваясь яркими впечатлениями о замке и оглядываясь с неподдельным интересом по сторонам, скрылась в пустой комнатушке, чтобы позже отправиться на распределение. Вот так и началась история одиннадцатилетнего мальчика по имени Гарри Поттер.