ID работы: 2665822

Здравствуй, Хогвартс!

Слэш
PG-13
Завершён
1219
Размер:
275 страниц, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1219 Нравится 301 Отзывы 526 В сборник Скачать

Глава 1. Здравствуй, Хогвартс!

Настройки текста
Работа не ждёт отлагательств. Её нужно выполнять в срок, не откладывая какие-то будто бы незначительные детали. Эту простую истину хорошо понимали те, для кого график имел особую ценность, ведь даже день мог изменить многое. Шла очередная неделя работы над фильмом «Гарри Поттер и Принц-Полукровка». История о мальчике, который выжил, сильно затронула сердца миллионов людей, а потому каждый кадр имел значение. Актёры жутко устали, но старались изо всех сил этого не показывать. Ну, по крайней мере, они хотя бы не жаловались на хитросплетения судьбы. Ведь они уже давно не были детьми. Это еще в первых фильмах можно было себе позволить подобные капризы, а сейчас поезд безвозвратно ушёл. Порой, правда, очень хотелось выплеснуть энергию и закричать на весь павильон или еще что-нибудь в этом роде, но этого никогда не случалось благодаря хоть какому-то самоконтролю. Но всё же актеры были людьми, а эти хрупкие существа, как это часто бывало, имели свой предел энергии. Уже третий день они снимали сцену в туалете. Всё должно было быть на высшем уровне. Каждая деталь играла свою роль, создавала определённую атмосферу. Конечно, с одной стороны, было весело сидеть тут, в месте, наполненном взрывчаткой. А с другой стороны — опасно, но ведь это только подливало масло в огонь, подстёгивало актёров, в чьих телах бушевал адреналин. Вот только было одно «но». Каждый раз происходило что-то, не позволявшее режиссёру удовлетворённо заявить о конце рабочего дня: или «Гарри Поттер» не те слова говорил, или «Драко Малфой» не туда сворачивал. Иногда же просто какие-то нелепости случались. Ладно, первые дубли, но, когда шёл дубль «сто двадцать пятый», люди потихоньку начинали выказывать раздражение. — Давайте ещё раз! — воскликнул режиссер, вытирая пот со лба. Ведь несмотря на то, что в помещении было прохладно, в суете, что царила на площадке, господствовала жара. — Сцена тридцать семь, дубль сто сорок шестой. Мотор! — как-то измученно сказал человек, державший в руках хлопушку. — Авада Кедавра! — крикнул изо всех сил один из актёров, чей мозг готов был взорваться из-за головной боли, а тело чуть ли не разваливалось на части от усталости. — Ты с ума сошёл, Рэдклифф, какая Авада Кедавра?! Ты не забыл, что мне ещё Дамблдора в конце фильма убивать? — возмутился Том, порываясь стукнуть стоящего перед ним коллегу. — Но его же, по сценарию, не ты убиваешь, — попытался оправдаться Дэниэл, неловко почесывавший затылок. — А до того момента мне живым оставаться не надо, значит? Ты так думаешь? — устало, но всё же раздражённо спросил Фелтон, поправляя спутавшиеся волосы. — Нет. Простите меня, еще раз? И вообще, Том, успокойся, — на грани слышимости буркнул последнюю фразу Дэн. — Я спокоен, — угрюмо отозвался актёр. — Вижу. Твои тараканы кричат за тебя. — Что? Какие, к чёрту, тараканы? — раздражённо откликнулся "Драко", совершенно не желая слушать дурацкие шутки своего друга. — Те, что на банджо играют, — буркнул в ответ Дэн, собираясь доставить головную боль своему напарнику. Том уже досчитал до ста, чтобы не наброситься на этого шутника. Кажется, у него это даже получалось. — Том… — Что? — сжав челюсти, спросил Фелтон. — Почему всё кружится?.. — не договорил парень, в чьей голове будто бы копошился рой недружелюбно настроенных пчёл. Почувствовав слабость, Рэдклифф осел на пол, а затем и вовсе лёг на него спустя несколько мучительных секунд. — Я… Дэн… — Томас отправился вслед за своим другом, не слыша обеспокоенные голоса людей, наблюдавших за их перепалкой. Прошла целая вечность, по крайней мере, по мнению Тома. Шатаясь, он еле-еле встал на ноги и пошёл в сторону Дэниэла, который выглядел чересчур болезненно для здорового парня. Тот ещё лежал на мокром полу, напоминая марионетку, оставленную своим кукловодом. Том сквозь пелену перед глазами заметил странную реалистичность декораций. Но удивило его больше даже не это, а тот факт, что люди, несколькими минутами ранее окружавшие их, бесследно исчезли. К тому же, пол не должен был быть мокрым, ведь до этой сцены они ещё не дошли. Юноша обдумывал ситуацию, произошедшую с ними, но ничего не приходило в раскалывавшуюся от боли голову. С трудом сев на колени, Томас похлопал по лицу человека, с которым он влип в какую-то авантюру. И где же они оказались, чёрт возьми? А может, это просто был плохой, но невероятно реалистичный сон? Однако шутки подсознания не могли быть настолько детализированными и казавшимися похожими на правду. Даже если у человека, отправившегося в царство Морфея, была хорошая фантазия. — Рэдклифф, очнись! Дэн! — взволнованно воскликнул Фелтон, дожидаясь, когда его друг откроет глаза. — Ты почему не сразу очнулся? Как ты? — Нормально, кажется… А ты? — соврал Дэн, приподнимаясь на локтях. В голове звенело, тело жутко ломило, а взгляд никак не мог сфокусироваться на одной точке. — Взаимно. А… — не успел Том договорить, как дверь резко распахнулась, и в помещение молнией влетел человек. При близком рассмотрении он походил на Алана Рикмана. Только был немного моложе, что ли? Также его волосы были длиннее и грязнее, кожа была какого-то нездорового оттенка, а выражение лица было обеспокоенным и раздражённым одновременно. Он уже по привычке хмурил тёмные брови, между которыми залегла глубокая морщинка. И этих морщинок могло быть намного меньше, если бы не изматывающая и выжимающая все соки жизнь и не стоящая на пороге война. — Поттер, что Вы здесь делаете с мистером Малфоем? — спросил учитель крайне недовольно. Однако на дне его глаз плескалось заметное беспокойство, смешанное с праведным гневом и каким-то нездоровым презрением. Том, всегда чуткий к эмоциям окружающих, заметил это. Вот только почему их называли именами книжных персонажей? Наверное, это был глупый розыгрыш. Что же ещё это могло быть? — Ээ, Алан? — растерянно спросил Дэн, сидя на мокром полу. Он поправил съехавшие на нос очки и изумлённо уставился на вдруг расплывшегося перед глазами мужчину. — Поттер, Вы окончательно сошли с ума? Хотя и не мудрено. Он Вам что-нибудь сделал, Драко? — поджав тонкие губы, поинтересовался Снейп, а его тяжёлый взгляд перешёл на «Малфоя». — Драко? — Вы стёрли ему память? — в крайней степени недовольно спросил профессор, вставая в позу, которая говорила о надвигавшейся угрозе. Только вот ничего не понимавшим парням было на это, честно говоря, наплевать. Их куда больше интересовало, где были спрятаны камеры, как и куда так быстро могли уйти люди? Почему никто не позаботился о них? Признавать реальность не было ни сил, ни желания. — Хотя, судя по вашим заурядным способностям, у Вас бы ничего не вышло. — Ээ, нет. Это что, шутка? — переспросил Дэниэл, глупо хлопая глазами и совершенно не понимая, что здесь происходило. — Что Вы несёте, Поттер. Какая шутка? Не думаю, что такое поведение позволительно при беседе с учителем. Минус десять очков с Гриффиндора, — прошипел профессор, затем угрюмо поджав губы. — Что? — возмутился «Поттер» , который выглядел как выброшенная на берег рыба. — Профессор, я набросился на Дэ… Поттера. Но этот недоумок меня спровоцировал! Он послал в меня заклятие, — тараторил Том, который сам едва понимал, что он плёл этому человеку. Главное, чтобы было правдоподобно. Ведь они актёры? Актёры. Тогда было просто необходимо хорошо сыграть свою роль. Пусть шутка будет длиться ещё немного, они переживут, но лучше бы зачинщикам не затягивать со всем этим безумием. Фелтон надеялся, что по его красноречивому взгляду его товарищ по несчастью поймёт это. Но тот, как бы не хотел блондин, даже не удосужился посмотреть в его сторону. — Это правда? — смотря на «Драко», спросил, скорее всего, у обоих юношей, чёрт его дери, Снейп. — Нет, — попытался оправдаться юноша, не поняв замысел друга. Наверное, из-за головокружения. — Нет? — переспросил профессор Снейп, которому уже начала надоедать эта ситуация. — То есть да, но… — Тогда еще десять баллов с Гриффиндора за нападение на ученика с другого факультета. Учитесь сдерживаться, Поттер. А теперь марш в Большой зал, — чуть ли не прорычал профессор, а после резко развернулся и вышел из туалета. Если бы у него не было срочных дел, то он бы непременно лучше разобрался в произошедшем, но за неимением времени пришлось оставить разбирательства на потом. — Что сейчас было? — задал интересующий обоих молодых людей вопрос Рэдклифф. — Ну, поздравляю тебя, Поттер, кажется, наши коллеги окончательно сошли с ума. Очень смешно, ребята, правда, но, может, хватит уже? Мы себя неважно чувствуем, — громко сказал Томас, надеясь на скорейшее завершение этого нелепого фарса. Однако никто не откликнулся на его просьбы. Тишина давила на уши, непонимание затапливало разум, который отказывался принимать к сведению другие варианты. Актёры потихоньку встали на ноги, всё ещё чувствуя заметное недомогание. Осмотреть местность казалось лучшей идеей. Неверие нахлынуло новой волной, когда на положенных местах не обнаружилась взрывчатка, а дверь из туалета вела в длинный коридор, которого никогда не было на самом деле. Томас чувствовал подкрадывавшуюся панику, когда после очередного захлопывания двери ничего не изменилось. Дэниэл тоже не стоял на месте, а рассматривал такие невероятно реалистичные раковины, потолки, стены. Всё это ощущалось иначе, чем раньше. Адекватных идей не было. Актёры спустя некоторое время сели на пол, не в силах удержать заходившееся в небольших судорогах тело. — Я отказываюсь в это верить. Это же просто невозможно! Как? Зачем? Ты ведь тоже думаешь, что всё это бред? Плохая шутка? — тихо спросил Том, спрятав под подмышки ледяные руки. — Я не знаю, честно. Всё выглядит слишком настоящим, чтобы быть ложью. Да и Алан бы не стал нас так мучать. А ещё... Я не вижу без очков, Том. Всё будто бы расплывается. Как это объяснить? Ты разве не чувствуешь, что это не похоже на обман? — так же тихо сказал Дэн, обняв худые колени руками. — Мы в школе чародейства и волшебства «Хогвартс»! Даже звучит неправдоподобно. Зрение? Может быть, это побочный эффект после потери сознания? Нет, я отказываюсь в это верить, — прошептал несчастный, нахмурившись. — Твоё тело тоже выглядит несколько иначе, ты разве не заметил? У тебя более острые скулы, глаза не такие голубые, и это только детали, — сказал Дэн, который коснулся своего лба. Шрам был настоящим. — В конце концов мы не можем сидеть здесь вечно. Предлагаю выйти и осмотреться. Это точно внесёт больше ясности, чем наши судороги на холодном мокром полу. — Ты прав, прости. Просто всё это похоже на чей-то больной сон. Не хочу признавать реальность происходящего, но и в неизвестности тоже сидеть нельзя. Ну, так... Пошли? Давай руку, помогу подняться. Кажется, ты стукнулся сильнее, раз действительно веришь во всё это, — усмехнулся Том, протягивая руку. — Эй, я просто пытаюсь мыслить логически, — шутливо возмутился Рэдклифф, но руку всё же принял. — Ну что же, давай сделаем это. Я ничего не понимаю, но знаю только одно: выбираться отсюда надо, и побыстрее. Забудем это как страшный сон. Вдруг у Дэна заурчало в животе, а в унисон с ним послышались аналогичные звуки от его друга. Они оба вроде бы не были сильно голодны, но их (или же не их) желудки говорили об обратном. — Предлагаю пойти в Большой зал, если он существует, конечно. Разузнаем информацию и заодно поедим. Кстати, где он? — поинтересовался Томас, на секунду попытавшись принять возможность существования такого места как Большой зал. — На первом этаже, Том… То есть, Драко. То есть, Малфой. Думаю, следует ради нашей же безопасности попытаться принять правила игры. Хотя это и не игра даже... Боже, что я несу, — простонал Дэн, зарывшись пальцами в тёмные волосы. — Хорошо, давай сделаем так. Мы же всё-таки актёры, — криво усмехнулся парень, поправив влажные волосы. — Актёры, — уверено согласился Дэн. — Поэтому мы будем играть свои роли до конца. Надеюсь, он близко, потому что я точно сойду с ума, если всё это окажется правдой, — покачал головой "Драко". — И да, держись от меня подальше, чёртов Поттер! — Быстро ты собрался. Что ж, с большой радостью, хорёк, — в тон ему ответил "Гарри", слегка прищурившись. Переглянувшись между собой, они вышли за пределы уже хорошо знакомой комнаты. Как Дэн и сказал, коридор был длинным и, как бы странно это не звучало, настоящим. Они решили пойти влево, по пути разглядывая картины, в которых с невероятной живостью передвигались люди. У некоторых портретов юноши даже останавливались, чтобы спросить дорогу. Лица с этих полотен вытягивались, когда они видели стоявших рядом Поттера и Малфоя, но они всё же отвечали, затем начиная обсуждать сей нонсенс друг с другом. Всё это было до ужаса, до отвратительности реальным. Даже воздух был несколько другим. Будто бы ещё одним его компонентом действительно была магия. В конце коридора их ожидала лестница, которая двигалась от одного пролёта к другому будто бы совершенно хаотично. Том с осторожностью встал на первую ступеньку, сразу же вцепляясь за перила. Дэн встал рядом с ним. Они грустно переглянулись меж собой, признавая тяжесть навалившейся на них действительности. Это было невероятным, безумным, но не ирреальным. Каждый камень здесь был настоящим. И каждый человек, что с ярким удивлением смотрел на мирно шедших вместе Поттера и Малфоя, тоже был настоящим. Вскоре друзья добрались до Большого зала, перед которым застыли в каком-то ужасе. Последнее доказательство, которое даже не было нужным после всего увиденного. Они и так уже поняли, что каким-то невероятным образом попали в параллельный мир, где существовало всё то, о чём они могли только мечтать. Через огромные двери, словно жужжание пчёл, была слышна болтовня учеников. Там, за этой чертой, была совершенно другая жизнь. Всё еще будто бы в анабиозе новоявленные волшебники подошли вплотную к дверям. — Пойдём? Не бойся, я рядом с тобой, — сказал Дэн, тепло улыбаясь своему спутнику.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.