ID работы: 266628

Бог в дожде

Джен
G
Завершён
13
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 5 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Шаги приходского викария Винченцо Андаджионни гулко разносились по анфиладе, ведущей к личному кабинету Джотто. Именно так этот человек представился молодому священнику, когда явился в его приход и принес это проклятое кольцо. В тот день речи представительного мужчины показались викарию разумными и даже более того. Винченцо проникся предложением Джотто и согласился помочь делом и молитвой в «небольшом предприятии». Взамен проситель обещал помочь скромному приходу Андаджионни и оставил священнику кольцо в знак дружбы. Тогда викарий не нашел ничего предрассудительного в предложении Джотто и, лишь спустя несколько дней, сведущие люди открыли Винченцо глаза на истинную сущность Джотто. Ловкий и хитрый делец, не гнушающийся обманом и готовый пойти даже на преступления ради своей цели. Джотто собирал вокруг себя разных людей по какому-то неясному принципу, но среди них были и те, кто нарушал законы и людские, и божьи. Винченцо начало казаться, что он вовлечен в опасный заговор, и викарий решил всеми силами предотвратить грядущие злые дела Джотто. Именно для этого священник явился в дом своего нового «друга». Стража у ворот немедля пропустила викария, лишь только он назвал свое имя, должно быть его уже ждали. Молчаливый слуга проводил Винченцо до кабинета, доложил своему хозяину о неожиданном визитере и пригласил священника войти. Викарий оказался в просторном кабинете, обставленном изысканно, но без лишней вычурности и помпы. Джотто сидел за тяжелым дубовым столом, украшенным искусной резьбой. Рядом застыл высокий молодой человек с приятными, но немного резкими чертами лица. - Здравствуйте, викарий, – раздался голос Джотто, – прошу, присаживайтесь. Признаться, я не ждал вашего визита так скоро. - Благодарю, мессир, - подчеркнуто вежливо отозвался Винченцо, - но то, что я намерен сказать вам, не займет много времени. Итак, я расторгаю наше прежнее соглашение и возвращаю вам это. – священник извлек на свет кольцо. - Расторгаете соглашение? – Джотто изобразил на лице удивление. – Я несколько удивлен вашим решением. Что же, позвольте узнать, случилось, что вы в корне изменили свое ко мне отношение? - Я узнал правду о вас! И о ваших делах, которые вы мне представили как благие, но мне открыли глаза. Вы преступник, прячущийся за личиной добропорядочного человека! Волк в овечьей шкуре! - Позвольте вышвырнуть этого наглеца вон, мессир Примо? – прозвучал угрожающий голос незнакомого священнику молодого человека. Викарий твердо встретил пылающий злостью взгляд, но Джотто лишь поднял руку, и незнакомец снова сделал шаг назад. - Позвольте разубедить вас, викарий. Конечно, обо мне ходит множество неприятных слухов, как в прочем, и обо всех, кто достиг определенного положения в обществе. И мне, увы, часто приходится поступаться нормами морали, и даже где-то преступать закон… - Джотто сделал небольшую паузу и уставил испытующий взгляд на Винченцо. – Как, например, его пришлось переступить вам. От неожиданного заявления священник на миг потерял дар речи, но тут же взял себя в руки. - О чем вы говорите?! Не забывайте, что вы обвиняете человека, облеченного саном. Я посвятил свою жизнь служению Господу и людям! - Даже если эти люди преступники? По крайней мере, в глазах Бога, они ими являются. Ведь именно вы укрывали в своем приходе несколько семей протестантов. И это в то время, когда Папа так ревностно наставляет свою паству уничтожать отступников! - Но, откуда… - растерянно произнес священник. - Откуда я это знаю? – Джотто мягко усмехнулся. – Поверьте, мои источники информации куда более надежны, чем ваши. Я бы мог передать эти сведения кому следует, и в тот же день вы бы лишились не только сана, но и, возможно, жизни. Но я не намерен этого делать. И даже более того, я могу вам сообщить, что те люди, которых вы укрыли от преследования, сейчас в безопасности. - Вы их спрятали? – пораженно воскликнул Винченцо. – Но зачем вам это было нужно? Джотто вместо ответа указал на герб, выполненный с помощью искусной ковки. Он изображал раковину моллюска, окруженную изящным обрамлением. - Знаете, почему я выбрал символом именно ее? Под защитой прочной раковины, может и не притязательной на вид, может созреть драгоценная жемчужина. Понимаете? – Винченцо нерешительно кивнул. – Оставьте кольцо себе, я думаю, что нашел именно того человека, который достоин его носить. Я выбрал вас не потому, что вы человек Бога, а за то, что ваше сердце хранит в себе истоки доброты и человечности. – Джотто снова улыбнулся. – Дайте мне немного времени, и я смогу убедить вас в искренности своих слов. Если по истечении этого срока, вы найдете, в чем упрекнуть меня, я не стану вас неволить. Винченцо покидал дом Джотто в смятении. Викарий всей душой хотел поверить услышанному, но здравый смысл протестовал, говоря, что глупо доверять сомнительному незнакомцу. Уже находясь у себя, Винченцо рискнул примерить подаренное кольцо, которое, как ни странно, оказалось впору. Викарий сжал рукой простое распятие, которое носил с самого посвящения в сан. - Господь Всемогущий, наставь меня на нужный путь. Я хочу помочь людям, тем, кто нуждается, тем, кого гонят. Дай мне знак, чтобы я смог принять верное решение. – взмолился Винченцо и в тот же миг на кольце затрепетал язычок ярко-голубого пламени. Викарий улыбнулся. - Это ли не чудо твое, Господи?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.