ID работы: 2666427

Воспитание вежливости

Слэш
NC-17
Завершён
235
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
235 Нравится 11 Отзывы 40 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Воспитание вежливости Весь участок Скотланд-Ярда бурлил от слухов, от негодования Лестрейда, от выкриков Салли и от плюющегося «ядом замечаний» Шерлока. Красный взъерошенный Грег с ужасом осознавал, что еще немного и у него случится инфаркт или инсульт, потому что напряжение последних трех суток нельзя было просто снять руганью с этим невозможным социопатом. При этом он поглядывал с интересом на притихшего в углу доктора Ватсона, который должен был возмущаться не меньше него, но только странно задумчиво наблюдал за происходящим. В конце концов Джон пострадал сегодня больше всех. Ведь именно он выловил детектива и преступника из воды. И вот теперь с волосами, наскоро вытертыми бумажными полотенцами, переодетый в старый свитер Салли, брюки Диммока, запасные носки Грега и чьи-то тапочки, а к тому же завернутый в оранжевый плед, он представлял странную карикатуру на себя, но как-то нехорошо щурился в сторону Шерлока. Лестрейд поежился. Он бы не хотел, чтобы этот прострелянный «добрый» доктор так смотрел в его сторону. Такой взгляд не предвещал ничего хорошего. Но Джон пока молчал и бездействовал. А Шерлок вовсю разошелся, распетушился от гордости за поимку опасного шпиона. Он был горд еще и тем, что успел сбросить с себя на мосту пальто, пиджак с брюками и ботинки. И теперь был одет в свою сухую одежду, а другие полицейские были либо в мокром, либо одеты кое-как. Лестрейда эта ситуация выводила из себя, и он уже невыносимо жалел, что Шерлок поймал этого негодяя, и что все случилось именно так... Три дня назад Шерлок пришел вместе с Джоном на место преступления. Четыре совершенно непонятно как связанных убийства в одном стиле, произошедших буквально за сутки, всколыхнули Лондон и начальство Лестрейда тоже. На местах преступлений буквально не было улик. Жертвы застрелены из проезжающих мимо разных автомашин (как показали камеры наблюдения), но из одного и того же оружия. Лестрейд даже и не надеялся, что детектив пропустит такое. И тот не заставил себя ждать, причем пришел не один. Четыре месяца две недели и два дня назад Мэри бросила Джона с грудной малышкой и исчезла в туманном горизонте. Джон промучился месяц, но понял, что один потонет в этих пеленках, подгузниках и бутылочках, и срочно вызвал на помощь Гарри, которая вот уже полгода жила с новой девушкой Лиззи. Лиззи была волевой, сдержанной, но в тоже время нежной и романтичной особой, занималась дизайном сайтов и имела свободный график фрилансера, в следствии чего могла круглосуточно присматривать за старшей сестрой Ватсона. Обе были в восторге от ребенка и Джон первое время боялся, что они её просто затискают. Но регулярные проверки этого не обнаружили. По общему решению малышка Джоан переехала жить к девушкам, а Джон вернулся в старую квартиру на Бейкер-стрит 221Б. Он перевез вещи, но большинство коробок стояло не распакованными, т.к. уживаться теперь с Холмсом было не легко. Пару раз детектив уже брал его на дело в свободное от приема в клинике время, но дела были, как говаривал Шерлок — на три пластыря, и они даже толком не размялись как следует. Но это дело затмило все ранее произошедшие с Ватсоном и доставило множество не лучших переживаний. Бегло осмотрев тело, Шерлок заставил доктора поползать вокруг трупа пожилого джентльмена, под дождем, в грязи почти по щиколотку, поскольку тело обнаружили в зеленой части сквера, прилегающего к дороге. Причем все комментарии Джона встречались хмыканьем и едкими замечаниями детектива, типа: - Ты забыл дома очки или глаза, вот это видишь, Джон? - Что за ересь ты несешь, а еще врач... - Надо казнить того, кто выдал тебе диплом... Конечно, я и без тебя вижу - пуля на вылет.. - Шевелись Джон, старая хромая лошадь и то проворнее тебя. - Быстрее, Джон, не тебя же пристрелили, а мистера Гарридеба... Джон терпел, но тихо заводился. Раньше Шерлок не позволял себе оскорблять его в присутствии посторонних. И хотя он догадывался, что так детектив отыгрывается за отказ доктора уволиться из клиники, это не помогало ему успокоится. После этих выпадов Шерлок переключился на сотрудников инспектора, он переругался со всеми по очереди и в довершении всего исчез в неизвестном направлении... А затем он перестал отвечать на звонки, и вскоре его телефон оказался выключен. Джон и Грег вместе со своими парнями обошли все закоулки сквера, прилегающие дворы, прошерстили улицы. Детектив как сквозь землю провалился. Джон провел три дня, три вечера, три ночи и три утра в ужасной неизвестности. Он боялся выпить лишнюю стопку или снотворное, т.к. оставалась возможность, что потребуется его неотложная помощь, как в конце концов и случилось. Благо клиника, где он теперь работал, располагалась буквально в пяти минутах езды от устья Темзы. И вот теперь этот социопатичный наглец распекал сотрудников Скотланд-Ярда за нерасторопность и тупость, хотя его самого только что выловили из Темзы. Слава богу, что один сторож речных складов соизволил сообщить о стрельбе в этом заброшенном районе Лондона. Лестрейд среагировал мгновенно, сконцентрировав внимание на этом участке, и сообщил Джону, который принесся к устью Темзы на такси не помня себя. Мало того, пока Холмс-младший бегал за преступником по пятам, а тот отстреливался и взорвал пристань, с которой украл до этого катер. В довершении всего Холмс отобрал у какого-то парня мотоцикл, перегнав преступника, прыгнул с моста в лодку, перевернул ее, чуть не утопил преступника и не утонул сам. Слава богу, Джон подоспел и вытащил обоих из ледяной воды (на дворе стоит октябрь, однако). И теперь уже сидя в Скотланд-Ярде, и следя красными, слезящимися глазами за вышагивающим по кабинету инспектора Холмсом, бледный, измученный и никак не согреющийся, несмотря на коньяк в третьей порции кофе, Джон прикидывал, как же ему дальше жить. Сбежать от Шерлока он уже пробовал, но жизнь без этого «психа» - ему не в радость. Три дня он сходил с ума от тревоги за этого сумасброда, это стоило ему множества седых волос, сердечного приступа и вернувшихся кошмаров. Хотя терпеть односложные приказы наглого детектива: «ручку, телефон, чай, кофе, завтрак, быстрее, бегом» и прочее, было уже невыносимо, Джон понимал, что и без Шерлока никакой жизни нет. Этот, мать его, Холмс запал ему в душу еще с первой встречи в Бартсе. И может Джон Ватсон уже не был так уверен в своей гетеросексуальности, Шерлок тоже не давал ему поводов надеяться «на лучшее». В конце-концов у бывшего капитана есть достоинство, он воевал, он убивал, и более того он постоянно лечил и спасал людей, он должен что-то придумать, предпринять, и надрать задницу этому паршивцу... Идея пришла к Джону неожиданно, и он поразмышляв над ней несколько минут, прикинув положительные и отрицательные стороны, все же решил, что пользы будет больше. От этих мыслей Ватсону стало даже как-то теплее. Он сбросил плед на спинку стула, где сидел, и, скрытно ухмыляясь, следил за ситуацией. Когда в очередной раз распираемый от гордости Шерлок выплюнул буквально в лицо Грегу: - Я Вам тут преступника на блюдечке преподнес! А вы мне нотации читаете? У Лестрейда от обиды отвисла челюсть, и он попытался возразить: - Если бы ты нам сообщил свои выводы заранее, мы поняли и приняли меры, и не нужно было бы столько нервов и сил тратить на поимку преступника. И нырять в воду за вами обоими... За что был заткнут злобным выпадом Холмса: - Да что вы можете понимать, инспектор, своими куриными мозгами? Злой, дрожащий, бледный Джон, как-то шустро шагнув между ними, отвесил хорошую оплеуху детективу сначала слева, потом справа. Отчего Шерлок опешил и вытаращил на него глаза. Джон, разъяренный не хуже тигра, сверкая глазами, пожав губы и подняв сжатые кулаки, наступал на него: - А ну! Быстро! Извинился! Тут! Перед всеми! - А ты чего, Джон? Следующий тычок в ребра заставил Шерлока отскочить: - Джон, я же о воду ударился... - Вот и хорошо, извинился быстро, я сказал... - с шипением и угрозой произнес надвигающийся Джон. - Да, я, конечно, это, простите все, это, я случайно, не нарочно... Джон слегка шлепнул его рукой по плечу: - И перед Грегом, за хамство! Все собравшиеся в кабинете, обалдев от происходящего, затаили дыхание, со скрытым злорадством во все глаза глядели на разворачивающуюся драму. Вытаращив на Джона глаза, сглатывая и кажется забывая дышать, Шерлок пролепетал: - И-из-звини, Гевин, я не хотел тебя оскорблять. - Он Грег!!! Шерлок отступил к двери, нашаривая сзади себя ручку: - А-а, Грег, извини... Следующий легкий тычок кулаком в грудь заставил детектива почти прижаться к двери и ручка наконец нашлась. Стремительное открывание двери и поворот, казалось бы, уже спасли его от разъяренного доктора, но довольно увесистый пинок пониже поясницы заставил почти пролететь на полусогнутых часть коридора. - Давай домой быстро, засранец, такси лови живо, я замерз. Я с тобой дома разберусь. Сзади них раздавалось сдавленное хоровое хихиканье. Почти летя вниз по лестнице, Шерлок думал оторваться, но Джон не отставал. Выскочив на улицу и дрожа без верхней одежды, в одном женском свитере и слишком длинных брюках, доктор был ужасно комичен. И Холмс невольно прыснул, глядя на него, за что получил несильный удар кулаком по скуле. Джон не шутил, он серьезно и зло смотрел на приятеля. Предельно серьезным тоном, хотя и не повышая голоса, он скомандовал: - Я сказал — такси! И Холмс, оглядываясь на него, поднял руку в фирменном жесте. Такси среагировало немедленно. Джону иногда казалось, что такси младшему братцу посылает старший Холмс, но сейчас его грела даже сама мысль о такси. Домой они доехали быстро и молча. Притихший Холмс потирал скулу и задумчиво поглядывал на соседа. Когда показался дом, Ватсон также скомандовал: - Вылезай, заплатишь. Шерлок без разговоров кивнул и выполнил приказание. Открыв дверь ключом Шерлок поднялся по лестнице и, скинув пальто, хотел было нырнуть в свою спальню, но был остановлен окриком: - Стоять! Кто тебе разрешал уйти? - Джон, ты что,? С ума сошел? Ты меня уже избил сегодня! - А как ты думаешь, что происходит с психикой неуравновешенного бывшего солдата, сходившего трое суток с ума от тревоги за своего пропавшего без вести бывшего друга? - Э-э-э... почему бывшего, Джон? - Потому, что сейчас ты перестанешь им быть! Шерлок, прикидывал, почему вдруг стал бывшим, но на ум приходили разные глупости. Он застыл с изумлением на лице. Джон немедленно этим воспользовался и толкнул Шерлока к кухонному столу. Тот наткнулся и чуть не опрокинул стол, отчего с него посыпались колбы и пробирки, правда почти все они были пустые, так что особых реакций не последовало. Только Шерлок обалдевши глядел на Джона. Вмиг растеряв всю свою дедуктивную мощь, и прокручивая в голове варианты, он остановился на двух. Оба ему не понравились. Пробуя сопротивляться, детектив вдруг обнаружил, что у давно нетренированного, как ему казалось, доктора железная хватка, и его недокормленных сил не хватает чтобы сопротивляться. А доктор между тем выкрутив руку Холмсу, заставил того извернуться лицом на стол. Шерлок зашарил по столу рукой, пытаясь схватиться, но все стекляшки скользнули со наклонной поверхности. Неудобная поза, выкрученная кисть и прижавшееся тело Джона вызвали такое смятение в мыслях, что Шерлок начал задыхаться. А затем он почувствовал смущение, потому что некоторые возбужденные части тела Ватсона начали тереться о его ягодицы. Шерлок вспыхнул до корней волос. - Что ты хочешь сделать? … Джон?!! - Хочу научить тебя вежливости, засранец! - А я думал, ты хочешь меня трахнуть... - Не без этого, конечно. - Может обойдемся воспитанием... Джон... - жалобно протянул Шерлок. - Да нет, придется, хм, в воспитательных целях... - Джо-о-н, пожалуйста, Джон.... - Ну, вот уже, кое-что из вежливого лексикона ты вспомнил! Продолжим занятия.- с этими словами Джон расстегнул молнию на брюках Шерлока и спустил их вместе с бельем. - Джон, миссис Хадсон дома!!! - Да, Шерлок, тебе не нравится стоять с голым задом? Унизительно? А мне не нравится, когда ты унижаешь меня перед окружающими! - и смачно шлепнул по голой ягодице, оставляя красный след. Шерлок беспомощно дернулся и закусил губу. Ему было ужасно стыдно, и больно руку, но вырваться он не мог, мешал стол. - Не дергайся, - рыкнул Джон и шлепнул еще пару раз подряд по тому же месту. Шерлок задышал чаще и к своему ужасу услышал, как внизу хлопнула дверь и их домовладелица стала подниматься по лестнице. Конечно, его задница была почти скрыта Джоновой, но сама ситуация была до ужаса двусмысленна. Краска стыда захлестнула щеки и шею, и прокатилась вниз, волной возбуждения. Тихие шаги не заставили долго ждать появления хозяйки в дверях. - Мальчики... ой, что это.. а, извините, я кажется не вовремя. Джон ответил за обоих: - Да, миссис Хадсон, мы сейчас очень заняты, поговорим завтра? - Да, конечно, Джон, я рада, что ты в порядке, и Шерлок нашелся... Э... - Что? - Ты только поаккуратней с ним, Джон, он такой хрупкий, наш мальчик. - Ничего, - злорадно проворчал доктор, - он с моста в ледяную речку может, так что выдержит. - Ну, не буду вам мешать. - Ага, спасибо, миссис Хадсон...- Джон был предельно вежлив, при этом удерживая Шерлока в распластанном на столе положении. Джон уже перестал дрожать, он разгорячился и возбудился одновременно. И миссис Хадсон тихо хихикая спустилась к себе. Шерлок хотел провалиться сквозь землю со стыда. А Джон подлил масла в огонь: - Конечно ее воображение уже не то, но думаю опыт стриптизерши подскажет ей не тревожить нас до завтра... Что стыдно, Шерлок? Представляешь, как мне бывает стыдно, когда ты выставляешь меня идиотом перед знакомыми и друзьями, понял? Шерлок застонал и заерзал, пытаясь освободиться, но парочка новых шлепков угомонила его. Он заскрежетал зубами и зашипел. - Стонешь ты гораздо возбуждающе, Шерлок, давай попробуем еще разок, - и Джон снова шлепнул его. От этих слов ли, от голоса Джона, или от прижавшегося к ягодицам шикарного достоинства доктора, Шерлок возбудился не на шутку. Его налитой член уже требовал к себе внимания. Джон расстегнул молнию на брюках и стал касаться промежности детектива уже открытым образом. Шерлок сгорал от желания, пытался как-то вывернуться и коснуться хотя бы внутренней поверхности стола, но как назло ничего не выходило. А Джон подвинув к себе поближе растительное масло, пару раз пройдя между раскрытых ягодиц членом, хмыкнув, произнес: - Да, что не достаешь? Так вот, я себя так чувствую, когда ты не отвечаешь на звонки и смс, понял? Отвечай, - и ткнулся уже капающим смазкой членом в анус. - Да, Джон, да, пожалуйста, я все понял... - Нет, еще не всё,- и тут детектив почувствовал как внутрь ануса проскользнул смазанный маслом палец. Детектив ахнул и выгнулся, ощущения не были болезненными, но и приятными их назвать было нельзя. Они оба уже были сильно возбуждены, Джон тяжело дышал, Шерлок тоже пыхтел. Один палец сменился двумя, которые наконец нащупали заветную точку. Невероятное наслаждение разбежалось искрами по мышцам и сосудам детектива, а достигнув мозга взорвалось фейерверком. Ничего больше не было желаннее этого, кроме разве ласки его члена. Шерлок стонал и извивался всем телом, требуя касаний, и Джон не отказывал ему. Вскоре два пальца заменили три, Шерлок слегка зашипев принял их и стал насаживаться сам. Джон уже задыхался, но не хотел рвать мышцы своего бывшего друга, поэтому растянув как следует, предупредил что входит, приставив смазанный маслом и истекающий смазкой член к анусу. Шерлок сначала все же чувствовал боль и вскрикнул, но Джон тут же остановился и продолжил только когда детектив расслабился. Доктор наконец выпустил руку Холмса, и тот, упираясь в стол, пытался насаживаться сам, но Джон нажал ему одной рукой между лопаток, а второй приподнял бедра так, чтобы при каждом толчке скользить по простате. Движения ускорились, все ощущения Шерлока были невыразимо прекрасны, кроме одного ему нужно было дотронуться, достать до члена, погладить возбужденную до предела плоть. Он выстонал: - Джон, пожалуйста, дотронься до меня, прошу тебя... - Ну, нет, вот теперь ты знаешь каково было мне терпеть все твои выходки столько лет, ждать тебя два года, думать, что тебя больше нет... засранец... Джон ускорил темп и с криком кончил. Похоже он кричал имя детектива. Он не помнил - мозг словно отказал на несколько секунд оргазма, пока горячая сперма заливала внутренности детектива. Тело ослабло, напряжение сменилось негой и истомой. Джон почти не держался на ногах. Выскользнув, Джон вытерся подвернувшимися на кухне бумажными полотенцами, застегнул ширинку чужих брюк (а, все равно стирать!), прошел в гостиную и рухнул в кресло. Шерлок так и остался распластанным на столе, со стекающей по ногам спермой, возбужденный и неудовлетворенный, жалобно охая с кухни: - Джон, а как же я? Я все еще не кончил... Джон? -А, - хмыкнул удовлетворенный Джон, и прикрыв глаза, проговорил, - вот, так, как ты сейчас, я чувствую себя, когда ты бросаешь меня на месте преступления и исчезаешь в неизвестном направлении на несколько дней. Чувствуешь, Шерлок? - Да, Джон, я понял... Джон, я больше не буду... Джон, сделай что-нибудь, а? - Сам, Шерлок, сам... Шерлок скользил рукой по члену, дрочил то усиливая, до замедляя движения, но не находил нужный ритм. Ему казалось, что он вот-вот кончит, но перевозбуждение или что-то другое сказалось на его теле, и оргазм никак не наступал. - Я пытаюсь, Джон, но ничего не выходит... -А, это мне тоже знакомо. Так получается, когда ты додумываешься до ответа, но не говоришь мне. А я потом мучаюсь, пытаясь понять, что же ты имел в виду... Шерлок подошел к креслу, где сидел Джон, он был в одной распахнутой рубашке, скинув ненужные брюки и ботинки. Он был все равно невыносимо красивый. Краска заливала щеки и шею детектива, розовые пятна были разбросаны по шее, на запястье и на тазовых косточках наливались синяки, по животу проходила красная полоса от столешницы. Его бордовый член касался живота. Он выглядел так развратно, и в тоже время невинно и по-детски беспомощно, что Джон оглядев это чудо, вновь почувствовал возбуждение. - Джооон, пожалуйста. Помоги мне, прошу тебя... Ватсон облизнул губы и поднялся с кресла, одной рукой притянув к себе за шею Шерлока, поцеловал его, а другая рука в это время нежно обхватывала раскрасневшуюся ягодицу. - Ладно, чудо мое, пошли в кровать, там продолжим. И Шерлок, просияв, направился в свою спальню. Джон присоединился к нему через несколько минут, захватив пару бокалов, бутылку вина и печенье, оставленное смышленой домовладелицей у дверей. В эту ночь ей плохо спалось. Она могла только догадываться о воспитательном процессе, который протекал на втором этаже, но судя по всему он был достаточно бурным... Утро на Бейкер-стрит ознаменовалось неприятным ранним звонком в дверь, довольно настойчивым. Трель не утихала минут десять и не оставляла сомнений о её исполнителе. Джон, правда за это время успел по-солдатски встать, умыться и одеться в свои домашние свитер и брюки. Шерлок, валявшийся на кровати, был незамедлительно спихнут на ковер и растормошен. Пока Джон спускался вниз, открывал дверь, удивляясь отсутствию миссис Хадсон, впускал незваного гостя, Шерлок тоже успел натянуть пижамные штаны, растянутую футболку и пару раз плеснуть себе в лицо водой, но все равно спать ему хотелось неимоверно. Он даже забыл, когда вообще хотел спать, но чтобы так, наверное, никогда. Полусонный взлохмаченный Шерлок вышел в гостиную как раз, когда Майкрофт, а это был он, собственной персоной, уже присаживался в его кресло, подтянув брюки и уткнув в ковер зонтик. Джон походя включил чайник и кивнул Шерлоку на раковину, в которой лежала пара грязных чашек. Шерлок принялся за мытье посуды. От этого зрелища у старшего Холмса глаза стали похожи на чайные блюдца и брови выползли на лоб. Джон подойдя к нему вежливо предложил чая или кофе и поинтересовался зачем тот пожаловал в такую рань. Немыслимо, Шерлок, моющий посуду, да еще с таким довольным выражением лица. Майкрофт прищурился, выцепив взглядом разбитые колбы на полу, сдвинутый стол на кухне, осторожные движения Шерлока и засосы на его бледной шее. - Вас, кажется, можно поздравить Джон? - С чем? - С воссоединением с моим братом. - А, с этим, да, наверное. Теперь уже наверняка... Майкрофт горделиво кивнул головой и скривившись продолжил: - Но меня беспокоит Ваше поведение вчера в участке. Вы вели себя неподобающим образом, издевались над моим братом, да практически избили его на глазах у всего Скотланд-Ярда. Шерлок поставил на стол две чистые чашки и блюдца, достал чайник, ложечки и сахарницу, и попытался встрять: - Майкрофт, тебя никто не просит вмешиваться. - Я твой брат и забочусь о тебе. Хочешь ты этого или нет... Джон предостерегающе вскинул руку. - Майкрофт, давайте оставим этот разговор, мы с Шерлоком уже во всем разобрались. Майкроф принял надменный и рассерженный вид, покручивая в руках неизменный зонтик, и пожав губы, презрительно произнес: - Я предупреждаю Вас, Джон, если такое повторится, я вынужден буду принять меры... Шерлок поглядел на него и махнув рукой, отвернулся, сложив на груди руки. Но Джон вспыхнул до коней волос, мало ему младшего брата, пора приниматься за старшего. Ему была отвратительна игра Майкрофта на публику во всемогущего старшего братца, и он не выдержал: - Ну, вот что, благодетель, - угрожающе прошипел он над ухом Майка, от чего у того волосы на всем теле встали дыбом, а по телу пробежали мурашки. Он с трудом сдержался, чтобы не передернуться. А Джон, схватив дорогой пиджак за лацкан и прижав его к креслу, коленом придавил к креслу дергающуюся руку Майкрофта с зонтиком, и продолжил: - Ты здесь свои замашки брось, еще раз посмеешь угрожать мне или Шерлоку, я в блоге выложу, кто подставил младшего братца и два года скрывал, что он жив, а потом подсунул нам мерзавца Магнусена, потому, что сам наложил в штаны, паршивый политикан. А если ты посмеешь применить ко мне свои политические методы, знай, что я посоветую Грегу, как обойтись с тобой в кровати. Не думай, что мы тут ничего не видим. Ах да, если вдруг на горизонте Англии всплывет какой-то новый Мориарти, и с ним вдруг придется разбираться не спецслужбам, а твоему братцу в одиночку, я тебе хребет вырву и вместо него твой проклятый зонтик вставлю. Не спрячешься. Все понял? Майкрофт еле выдохнул: - Да. - Вот и хорошо. Чай ты уже, наверное, не хочешь? Майкрофт помотал головой с вытаращенными глазами. Шерлок замер в дверях с недоверчивым выражением на лице. - Ну, тогда, прощайте, мистер Холмс. Джон отпустил лацкан и отошел от кресла. Майкрофт тяжело поднялся и поплелся к двери. Джон проводил его до дверей, аккуратно проверив закрылся ли замок. Шерлок выглянул в окно и увидел, как Майкрофт, настороженно поглядывая на их окна, садится в машину. Сзади подошел Джон, нежно обхватив его поперек груди рукой привлек к себе и прижался сам всем телом, целуя его шею, гладя взлохмаченные кудряшки. Шерлок подался назад в полоборота, отвечая на ласки, и поглаживая руку доктора и его плечо. Он буквально ластился к Джону. Всего одна ночь любви превратила его из эгоиста в ласковое и привязчивое существо. Теперь ему хотелось постоянно быть рядом с доктором, касаться его, целовать, обнимать. - Джон, прости меня. За все прости, Джон. Я просто не знал куда себя девать... от ревности и от … глупости. Я — идиот, Джон. Я так тебя люблю. - Я тоже тебя люблю, глупый ты гений. Они целовались как сумасшедшие, сплетаясь языками, и цепляясь друг за друга руками, словно боясь, что их растащат. Эти двое наконец-то вместе, наконец-то никто не стоит между ними, но им все равно мало этого, им нужно быть еще ближе, врасти друг в друга, сплестись корнями, как два дерева, чтобы не разлучаться никогда... Когда дыхание кончилось, Джон засмотрелся в ласковые глаза бывшего друга, а ныне любовника. И в их серебристо-зеленом прищуре ему показалась лукавая искорка. И тогда он тоже прищурился, поднял свои синие очи к лицу любимого заносчивого сумасброда, и прошептал: - Но это не отменяет наш договор насчет вежливости и работы только вместе. Ты никуда теперь не пойдешь один. - Ты, что, уволишься, Джон? - Нет. Ни за что. - Тогда это не сработает. - Ах, ты... Ничего, сработает. Я теперь не отпущу тебя одного никуда. И еще, ты будешь делать всю работу по дому. - Постараюсь, не знаю получится ли... - И ходить в магазин... - Но только с тобой, любимый... - Ну, если ты не будешь там хулиганить... - Не будь таким ханжой, Джон... - Чай, Шерлок? - Джоон, фиг с ним, с чаем... - Так, кажется пора тебя учить вежливости снова! - А кто сказал, что я против, Джон?
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.