ID работы: 2668038

tumblr.

Джен
Перевод
G
Завершён
598
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
54 страницы, 47 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
598 Нравится 266 Отзывы 158 В сборник Скачать

— you are dying

Настройки текста
Что бы ты сделал, если бы знал, что собираешься умереть? Бросил бы школу? Рисовал бы, пока пальцы не отказали? Путешествовал по всему миру, наслаждаясь каждым сделанным вдохом-выдохом? Обнимал деревья и шептал что-то сладкое в пустоту темноты? Отрезал бы свои волосы? Накричал бы на того человека, который тебя раздражает? Прослушал бы каждую песню, которая тебе нравится, и станцевал бы голым прямо под дождем? Поцеловал бы человека, которого любишь? Но угадай, что? Ты умрешь. Никто из нас никогда по-настоящему не сможет узнать, когда именно. Может, завтра, может, через 567 дней от сегодня, или может быть, ты доживешь до 92 лет. Но это не имеет значения. Ты должен жить. Да, это намного легче в теории, нежели на практике, но начни с маленьких вещей и проделай свой путь навстречу своему настоящему счастью. Я не говорю, что пора бежать писать завещания, потому что это обязательно случится завтра, и что ты можешь умереть в любую секунду. Я говорю: наслаждайся этим. Жизнь — это то, что ты делаешь из нее, и я полностью понимаю это только сейчас. А мог бы намного раньше...
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.