То, что когда то ушло,внезапно вернулось.

G
Заморожен
55
автор
Хомяк_ бета
Фэндом:
Размер:
14 страниц, 5 449 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
55 Нравится 51 Отзывы 9 В сборник

Глава 4 "Куда я иду?"

Настройки
Дорогой друг, прости за такую маленькую главу. Вдохновения в то время не было. Обещаю, что следующая глава будет большой, насыщенной и атмосферной. Люблю вас! с: Хорошо чтения: *       Все остановились. Увиденное повергло Элизабет в дрожь. — Ну как же? Почему от города ничего не осталось? — задалась вопросом Диана, медленно шагая вперёд. — Сир, я пойду, проверю, может кто-то остался в живых! — сказал Кинг и полетел в западную часть Коралины. — Диана, иди с ним! — отдал приказ «Грех дракона». — Ага! — великанша поспешила за королём фей. — Бан… — повернулся к «Греху лисы» Мелиодас.       Тот кивнул и исчез из виду в северном направлении. — Капитан! Я пойду за Баном, если вы не против! — сказал Гаутер. — Ага! Встретимся у ворот замка! — ответил блондин.       Все разошлись по городу. — Элизабет, далеко не отходи от меня! — улыбнувшись, попросил парень. Девушка же лишь покраснела и отвела взгляд. — Мелиодас, куда мы идём? И что мы тут вообще делаем? — спросил недоумённо поросёнок. — Чем ты слушал, колбаса? — возмущался «Грех Дракона». — А за колбасу ты ответишь!!! Великий бог объедков разозлился!!! — поросёнок стремительно побежал на парня. — Да что ты ко мне пристал, отвали! — Мелиодас отпихивал от себя разгорячившегося Хорка.       Девушка засмеялась, смотря на них — напряжённая атмосфера будто бы исчезла. Но это продлилось не долго. Ушей Элизабет достигли звуки какой-то мелодии. Эта мелодия вогнала девушку в некий транс. Ребята звали её, но она не откликалась. Pov Элизабет       Я смотрела на свинушку и сэра Мелиодаса. Мне захотелось смеяться от выражения лица сэра Мелиодаса, когда свинка растягивала ему щёки. Я почувствовала себя спокойно и защищённо. То недавнее ощущение страха и безнадёжности пропало, но через пару мгновений я услышала мелодию. Она будто бы гипнотизировала меня. Я начала куда-то идти, ибо моё тело уже не слушалось меня. Я слышала, как сэр Мелиодас и сэр Хорк звали меня, но я не могла им ответить. Почему? Почему я слышу эту мелодию одна? И почему она так знакома?! Pov Элизабет конец — Хей, Элизабет, ты меня слышишь? Ты куда направилась? — Мелиодас пытался остановить её, но совершенно и абсолютно безрезультатно.       Хорк тоже старался узнать, куда она направилась так внезапно. Но всё без толку. Ребятам ничего не оставалось, как идти вслед за ней.       В то время Кинг и Диана искали кого-то в развалинах. — Эх, что это с Элизабет в последнее время? — сказал себе под нос Кинг.       Прошлой ночью он увидел Гаутера и принцессу вместе. Они о чём-то говорили, но «Грех медведя» не мог подойти ближе, а то бы его заметили. Но он понял, что говорили о Мелиодасе, что его несколько смутило. Пока парень раздумывал, Диана о чём-то с интересом рассказывала. Её рассуждения часто касались капитана, так что Кинг не сильно вдумывался в разговор. — А ты как думаешь, Кинг? — спросила его Диана.       Парень ошеломлённо взглянул на спутницу. — А что я могу думать? — переспросил король фей, чтобы хоть как-то выкрутиться из ситуации. — То есть, тебе всё равно, если бы меня не было?! — великанша, потупившись с грустью, посмотрела на землю. — А-а-а, н-нет! Ты что?! Да я бы на край света пошёл, чтобы тебя найти, и ты была с нами! — пытался выкрутиться Кинг. Девушка посмотрела на него и улыбнулась. — Спасибо тебе большое, Кинг! Ты всегда меня поддерживаешь!       Парень лишь покраснел. — Д-да! Я же всё-таки твой друг! — сказал Арлекин, почёсывая свой затылок. Его вдруг заинтересовал вопрос Дианы. «Почему она думала об этом?!» — задавался вопросом Арлекин. Они ещё немного прошли вперёд и увидели чью-то руку, торчащую из груды камней. Они поспешили на помощь. Когда Диана подняла камень, то под ним оказался мужчина. Он был жив, но раны давали о себе знать. После того, как Арлекин привёл его в чувство, он стал расспрашивать о городе. Тот с кашлем проговорил: — П-прошу, убегайте… убегайте от сюда!
Примечания:
55 Нравится 51 Отзывы 9 В сборник
Отзывы (11)