Другая история Assassin's

NC-17
Заморожен
1398
3
автор
Размер:
52 страницы, 16 146 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1398 Нравится 347 Отзывы 742 В сборник

Часть 4

Настройки
Лондон. Диагон-алея. Альтаир не спеша двигался по переполненной алее; пристальный взгляд его изумрудных глаз скользил от одной лавки к другой, но не было товаров, способных его заинтересовать. Проходя мимо магазина «Всё для квидича», юный лорд увидел небольшое, но весьма увеличенное скопление людей, а если точнее — детей его возраста. Четыре ярких рыжих головы свидетельствовали о их принадлежности к семейству Уизли, в количестве одной девочки и трёх парней, известных во всей Англии и не только в ней, как «Предатели крови» и одна из беднейших чистокровных семей. Так же рядом с ними стояли ещё две девушки. Одна с пышными непослушными волосами цвета меди; карие глаза с укором смотрели на рыжих мальчишек, яро что-то обсуждавших. А вот вторая девушка заинтересовала юного лорда куда больше, чем остальные: прямые тёмные волосы доходили ей до бедра, плавные черты лица с слегка заострённым подбородком; светло-зелёные глаза весело смотрели на ребят, но в их глубине молодой человек сумел увидеть затаённую грусть. Альтаир уже было хотел пройти дальше, как к этой шумной компании подошёл какой-то незнакомец — опять же их ровесник — в компании двух гориллообразных друзей. Белые волосы аккуратно убраны назад. Серые глаза с насмешкой смотрели на группу. Аудиторе уже про себя окрестил его человеком «нетрадиционной» ориентации, а когда он заговорил, к юному ассасину пришло понимание, кого он встретил. — Смотрите, — растягивая гласные, заговорил он. — Это же наша золотая девочка Поттер в компании «предателей крови» и грязнокровки. — Шёл бы ты отсюда, Малфой! — выплюнул мальчик, что был самый низкий из троих рыжих. — Тебя сюда никто не звал! Малфой — как понял внук Карлуса — на это лишь усмехнулся, одарив Уизли уничтожающим, полным насмешки, презрения и иронии, взглядом. — Я не с тобой говорю, Уизли, — продолжил растягивать слова блондин. — Так что, Поттер? Ты до сих пор якшаешься со всяким сбродом? На лице Альтаира появилась очень ехидная усмешка, и, прислонившись к стене напротив группы ругающихся учеников, принялся следить за развитием конфликта. Юношу больше всего интересовала реакция его «сестрёнки». — Драко, иди куда шёл, я сегодня не в настроении, чтобы с тобой ругаться, — с лёгким раздражением бросила Лиза*. Драко начал стремительно изменяться в лице. На бледноватой фарфоровой коже, кажущейся кукольной, образовался злобный и негативный оскал. — Да как ТЫ, поганая полукровка из поганого рода… Договорить он не успел, ибо Альтаир, сделав стремительный рывок вперёд, выхватил из появившихся на поясе ножен «Меч Альтаира», приставил его к горлу Малфоя. — Мессер Малфой, Вам следует выбирать выражение — всё-таки разговаривать с сеньоритой в таком тоне не положено, — Альтаир убрал лезвие клинка от горла побледневшего юноши, но возвращать меч в ножны не стал. — А за оскорбление МОЕГО рода я могу вызвать Вас на дуэль чести. FLASH|BACK. В девять часов, юный ассасин появился в главном зале Гринготса. За те девять лет, что Альтаир в нём не был, тут ничего не изменилось... ну, разве что старик с семейством Поттеров не стояли перед ним. Неспешным шагом, юноша подошёл к секретарю, что сидел за высокой стойкой и что-то увлечённо писал в своей книге. — Добрый день, мастер! — юноша сделал низкий поклон. — Пусть множатся Ваши богатства. Гоблин остановился и с удивлением посмотрел на юнца. — Добрый день, мистер! — с лёгкой хрипотой в голосе ответил на приветствие секретарь. — Пусть корчатся враги у Ваших ног. — гоблин отложил перо и с прищуром посмотрел на юношу. — Чем могу Вам помочь? — У меня назначена встреча с директором Гартусом, — спокойно ответил молодой человек, смотря в тёмные глаза гоблина. — Чем Вы можете подтвердить, что директор позвал именно ВАС? — с недоверием спросил гоблин. Альтаир расстегнул три верхние пуговицы своего камзола и вытащил из внутреннего кармана аккуратно-сложенное письмо. — Прошу, — только и сказал юноша. Гоблин буквально вырвал из рук парня письмо и, пробежавшись по нему взглядом, задержался на печати директора банка. Удовлетворительно кивнув, он вернул документ Альтаиру и поднялся из-за стойки. — Следуйте за мной! Альтаир не спеша двигался за гоблином-кассиром по длинным коридорам банка, чрезмерно украшенных золотом. Остановились они у двустворчатой двери с именем директора. Взявшись за золотую ручку, гоблин попросил Альтаира подождать его здесь, а сам быстро вошёл в кабинет и скрылся за дверью. Спустя пару минут, из кабинета, как ошпаренный, вылетел тот самый кассир и, извинившись перед юношей, умчался в неизвестность. Слегка удивлённый, Альтаир вновь одел свою маску безразличия и спокойным шагом вошёл в кабинет. Первое, что бросилось в глаза Альтаиру — это пепельница, валяющаяся около двери. Осторожно подняв её, юноша, чуть приподняв её, посмотрел на Гартуса. — Надеюсь, Вы в того бедного гоблина не попали? — спросил ассасин, возвращая пепельницу её владельцу. — Нет! — ответил Гартус, приглашая Альтаира сесть. — Вёрткий поганец! Ты уж прости, что пришлось проходить эту проверку. Альтаир на это лишь усмехнулся, и, махнув гоблину рукой, сказал тем самым: «не заморачивайся». Гоблин тяжело вздохнул и откинулся на спинку своего кожаного кресла. Затем полез в ящик стола и, не найдя того, что искал, смачно выругался. — Кончились, — грустно сказал он, а затем его взгляд вновь вернулся к Альтаиру. — Куришь? Альтаир ничего не сказал: вытащив из внутреннего кармана пачку сигарет, он угостил собеседника. Гоблин с благодарностью взял «бревно» и вернул пачку законному владельцу. Альтаир же сам взял одну сигарету, затем вернул пачку во внутренний карман, и, вынув уже из кармана брюк, зажигалку — прикурил. Посмотрев на гоблина, юный ассасин увидел, что его собеседник зажёг сигарету с помощью спичек. — Карлус-то знает, что табачком увлекаешься? — с иронией поинтересовался гоблин. Альтаир же ответил не сразу: сделав небольшую затяжку, и почувствовав, как дым распространяется по его лёгким, ответил совершенно спокойным, на удивление комендата, голосом: — Он сказал: «Лучше кури, чем пей». Так зачем ты меня позвал сюда сегодня? — Это по поводу твоего лордства, — Гартус достал из ящика стола три папки. — Палата Лордов нас уже извела своими заявками на предоставление информации, кто является лордом Певерелл и лордом Аудиторе. — А я думал, что Гринготсу глубоко плевать на заявки волшебников, — усмехнулся Поттер. — Спроси нас какой-нибудь «левый» маг с улицы, мы бы его послали глубоко и надолго, но с Палатой лордов такой трюк не прокатит, — грустно ответил директор банка. — Сегодня ты должен вступить в официальные права Лорда, и по поводу твоего наследства, как Поттера, есть несколько вопросов. — А что не так с Поттерами? – удивлённо спросил юноша, положив недокуренную сигарету в пепельницу. — Дамблдор опять лезет, куда его не просят? — Нет — старикан сидит и не высовывается, — Гартус протянул юноше папку с названием «Поттеры». — Твой дед снял с себя обязанности лорда за пару дней до того, как заболел; надеюсь, ты понимаешь, что это значит? — Титул Лорда Поттера переходит ко мне. — Именно! И теперь ты трижды лорд!!! Ты готов к ритуалу наследования? Парень глубоко вздохнул и кивнул. Встав с кресел, они направились в соседнюю с кабинетом Гартуса комнату. Это помещение было выполнено из белого мрамора на полу и потолке, которого преобразили в цвет красок гаммы две большие чёрные пиктограммы. В центре зала стоял белый постамент, выполненный всё из того же камня, что и сама комната. На постаменте стояла чёрная чаша, рядом с которой лежал ритуальный кинжал. — Чаша другая! — заметил различие юный лорд. — Да, чаша другая, но свойства у той чаши, что видел ты и у этой, совершенно одинаковы. Медленно подойдя к артефакту, Альтаир осмотрел её, и вопросительно посмотрел на гоблина. — Положи перстни Аудиторе и Певереллов на дно чаши, — Альтаир сделал так, как сказал гоблин, а тот достал небольшую коробочку из кармана и положил на дно чаши перстень Поттеров. — Теперь разрежь свою ладонь кинжалом и наполни чашу кровью до отметки. — А что, «кроветворного» зелья не дашь? — спросил юноша, беря в руки кинжал. — Нельзя! Это, своего рода, проверка твоей силы воли, — ответил гоблин, а Альтаир рассёк свою ладонь и принялся наполнять чашу. Когда чёрная чаша была заполнена алой жидкостью до нужной отметки, Гартус пасом руки залечил порез юноши. — Слова клятвы повторять надо? — Обойдусь, — коротко бросил Гарри. — Я — Альтаир Карлус Аудиторе-Певерелл-Поттер, клянусь перед своими предками и самой магией чтить кодекс рода, приумножать его богатства и уничтожать его врагов! Стоило словам клятвы закончиться, как вокруг юного лорда засияли три разных ореола: один ярко-красный, другой золотой и ещё один мертвенно чёрный. Ореолы начали уплотняться вокруг юноши, создавая вокруг него мощный магический барьер. А через минуту ореолы исчезли, а Альтаир, слегка пошатываясь, достал из чаши слегка сияющие родовые перстни. E.N.D. FLASH|BACK! Малфой с всё ещё бледным лицом поспешил удалиться. Альтаир же, повернувшись к своей сестре и её друзьям, принялся ждать. Когда же группа Елизаветы пришла в себя, они пристально посмотрели на юношу. — Б-брат? — неуверенно спросила девушка. — Добрый день, сестра, — чуть склонив голову, поприветствовал её Альтаир. — Я удивлён, встретив тебя сегодня здесь. А теперь, ты, может, представишь, мне своих друзей? Лизи спохватилась и принялась знакомить всех. — Это моя лучшая подруга, Гермиона Джин Грейнджер; она — маглорождённая, — новая знакомая протянула юноше руку, и тот, осторожно приняв сей жест, запечатлел на тыльной стороне её ладони лёгкий поцелуй, чем невероятно смутил девушку. — А это Джини Уизли, — Альтаир проделал тоже, что и Гермионой. Затем сестра Альтаира принялась представлять парней. — Это Фред и Джордж Уизли, — представила она двух близнецов. Поттер пожал каждому из них руку. — А это Рон Уизли, — представила Елизавета «последнего» Уизли. — Приятно познакомиться! Я Альтаир Карлус Аудиторе-Певерелл-Поттер — лорд Аудиторе, лорд Певерелл и лорд Поттер, — произнёс своё имя Альтаир. — Сестра, у меня вопрос: почему ты, чистокровная волшебница, не дала серьёзный отпор тому юноше? — Ты ошибаешься! — воскликнул Рон. — Лизи — полукровка! Альтаир чуть приподнял бровь и удивлённо посмотрел на Уизли. — Мессер Уизли, прошу Вас, не лезьте в разговор, пока вас не спросили! — взгляд Альтаира тут же похолодел. — Иначе я буду вынужден принять меры. Лицо шестого Уизли начало стремительно краснеть, а руки сжались в кулаки, но рот ему закрыла Гермиона. — Прошу его простить, лорд Аудиторе, — Грейнджер принялась извиняться за своего друга. — Но ведь и Вы, и Лизи, и впрямь полукровки, ведь ваша мать маглорождённая. — Понимаете ли, сеньорита Грейнджер — наш дед, Карлус Поттер, принял Лили Поттер, в девичестве Эванс, в род, как обновление крови, и тем самым мы с моей сестрой считаемся чистокровными волшебниками, — Альтаир слегка призадумался. — Вам ведь должны были рассказать об этом в Хогвартсе. — Нам об этом никто не рассказывал, — прошептала Гермиона, и её глаза тут же заблестели. — Расскажите об этом подробнее? Альтаир глубоко вздохнул. — Тогда, давайте пройдём в более удобное для разговоров место, - Альтаир развернулся на месте. — Не хотите ли, мороженного? Через десять минут их группа расположилась за столиком в кафе мороженого мистера Фортескью. — Итак, сеньорина Грейнджер... — начал Альтаир, но Гермиона его перебила. — Прошу Вас, зовите меня по имени, — замахала руками слегка покрасневшая миледи. — Тогда я рассчитываю на ответную услугу, — ответил юноша. – Итак, Гермиона — чтобы ответить на твой вопрос, я должен спросить, что ты знаешь о значимости маглорождённых волшебников для чистокровных семей? Гермиона задумалась, а затем печально вздохнув, отрицательно покачала головой. — Печально, — только и сказал Аудиторе. — Тогда слушайте, думаю это будет полезно всем присутствующим. Понимаешь ли, Гермиона, чистокровных семей не так уж и много, и многие из них уже успели когда-то породнится, и, дабы не допускать близко родственных браков, некоторые чистокровные семьи начали заключать браки с маглорождёнными и полукровками, тем самым принимая их в род. Благодаря этому, кровь обновлялась, и магический потенциал детей такой пары существенно вырастал, так что поверьте — возможно, по окончанию Хогвартса тебе может прийти такое предложение Гермиона. — Чепуха это всё! — пробубнил себе под нос Уизли номер шесть. — Дамблдор говорил, что не важно, чистокровный ты или нет. — Мессер Уизли, не бубните себе под нос: если у Вас есть, что мне возразить — говорите! — немного раздражённо сказал юноша. — Директор Дамблдор говорит, что неважно, чистокровный ты или нет! — выкрикнул Рон на всё кафе. — Мессер Уизли, я просил сказать, а не орать, — укоризненно начал Альтаир. — А Ваш уважаемый директор может говорить, что хочет, но ему бы я несильно доверял. — Директор всегда говорит верные вещи, — возразила Елизавета. — Да? — с насмешкой бросил юноша. — Сестра, ответь на вопрос: кто был самым верным соратником Галерта Гриндевальда? Вся компания тут же замолчала и приняла задумчивый вид. А затем Гермиона ответила за всех. — В учебниках его имя не указывается, — слегка запнувшись, ответила Грейнджер. — La storia e scritta dai vincitori, — на итальянском ответил Альтаир. — Историю пишут победители, — повторил он свою фразу уже на английском. — Так вот, если мы возьмём с вами учебник по истории Друмстранга, Шармбатона или любой другой школы, тот там имя этого сторонника написано очень чётко. — И как же его зовут? — вместе спросили Лиза и Гермиона. — Его имя — Альбус Персиваль Вульфрик Брайн Дамблдор — первый сторонник Тёмного Лорда Галерта Гриндевальда, и тот, кто в последствии предал своего лучшего друга. — ЛОЖЬ!!! – выкрикнул Уизли, и, вскочив, выбежал из кафе. Остальные Уизли с недоверием посмотрели на Альтаира и поспешили за своим родственником. Гермиона, извинившись, побежала за ними следом, а Елизавета как сидела на своём месте, так и сидит. — Не побежишь за ним? — спросил Альтаир, пристально смотря на сестру. — Нет, — Лизи подсела ближе к брату. — Рон вспыльчивый: побесится и успокоится. Альтаир на это лишь пожал плечами. — Скажи, сестрёнка — ты знаешь, что такое окклюменция? — спросил юноша пристально посмотрел на неё. — Да, дядя Сири начал учить меня ей после второго курса, — ответила девочка. — Хорошо, тогда слушай, что я тебе скажу, — Альтаир достал из чехла свою волшебную палочку и наложил на них чары конфиденциальности. — Будь осторожнее с этими Уизли! Когда мы здесь сидели, я прочитал его мысли, и поверь: то, что я нашёл там, мне не очень понравилось. — Ты применил к Рону легилименцию?! И почему ты колдовал вне школы?! — начала возмущаться сестра, но Альтаир её прервал. —Прошу, дослушай меня, — Альтаир глубоко вздохнул. — Ты ведь в середине августа едешь к ним в… — Нору, — подсказала Лизи. — Да, в «Нору», так вот там тебе в еду будут подливать зелья привязанности к Рональду, причём сильные, и от эффекта которых очень сложно избавиться, — Закончил Альтаир. — Н… н-но зачем им всё это?! — шёпотом заговорила Елизавета. — Они жадные и корыстные люди, — ответил юноша. — У них такой план: выйди ты замуж за Рона, то у них появится рычаг давления на меня, а значит, дорога к сейфам трёх Древнейших и Благороднейших родов им будет открыта. — Н-но кто мог их на такое надоумить? — спросила девочка. — Попытайся отгадать с одного раза, — тихо сказал Альтаир. — Директор! — тихо сказала она. — Да, старик Дамблдор очень всё хитро продумал, но он кое-что не учёл, — Альтаир слегка усмехнулся, но усмешка его была довольно злобная. —То, что я встречу тебя сегодня, и то, что я окажусь легилиментом, как и он сам. — Мне как-то не верится, — сказала девочка, смотря на Альтаира. — Верить или нет — это твой выбор! — спокойно ответил Альтаир. — А я всего лишь хочу искупить вину перед тобой. — Какую вину, о чём ты вообще?! — воскликнула девочка. — Ты ни в чём не виноват передо мной! — Сестрёнка, я знаю, какие у тебя были приключения во время учёбы в Хогвартсе, — Альтаир взял её ухоженную ручку в свою. — Ты была в смертельной опасности, а я не мог тебя даже поддержать; единственное, что я мог — это присылать тебе подарки на Рождество и День Рождения. Глаза Лизи начали расширяться. — Подарки?! — вновь воскликнула девочка. — Я ничего не получала! А вот сейчас глаза округлялись уже у юноши, но он быстро совладал со своими эмоциями и вернул себе прежнее спокойное выражение лица. — Вот значит как! — только и сказал он. — Тогда спроси Лили и Джеймса об этих подарках, а если заупрямятся, то отправь мне письмо, адрес я тебе напишу. — Угу, — кивнула девушка. — Ну, теперь, коли у нас с тобой сегодня День Рождения, предлагаю пройтись и купить тебе подарок и/или подарки. Лизи тут же засияла и кинулась обнимать своего брата. Выйдя из кафе, брат с сестрой направились блуждать по Диагон-алее, забегая в любой магазин, на который укажет Лизи. Последним их заходом стал магазин домашних и экзотических зверей. Лизи увлечённо бегала по помещению, глядя на различных зверей, а Альтаир же направился в ту часть магазина, где выставлялись змеи и прочие рептилии. Медленно идя между аквариумов змей, Альтаир увидел один большой аквариум в самом углу зала. В аквариуме, свившись кольцами, спала белая змея, украшенная алыми линиями. Длинной она была около пяти футов; на глазах у змеи была плотная чёрная повязка. Подойдя к аквариуму ближе, Альтаир присел перед ним на корточки и тихо зашипел. — Здравствуй, змей!— прошипел Альтаир. Змея подняла свою треугольную мордочку к юноше. — Говорящий! — прошипела змея. – Приветссствую тебя. Я Ссстикс — белый вассилиссск.Рад приветссствовать тебя, королева змей!— Альтаир склонил голову. — Я Альтаир Аудиторе-Певерелл-Поттер, лорд Аудиторе, лорд Певерелл и лорд Поттер. Змея кивнула, а Альтаир поднялся. —Жди, я ссскоро заберу тебя от сссюда. Альтаир принялся взглядом искать свою сестру и нашёл её, стоящую напротив белого феникса, украшенного красными линиями. «Интересно, а они со Стикс не родственники?», спросил сам себя юноша, подходя к сестре. — Нравится? — прошептал он ей на ухо. Лизи вздрогнула и резко повернулась к Альтаир. — Б-братик, не пугай меня так! — воскликнула она и, обиженно надув губки, стукнула юношу кулачком в грудь. — Ладно, не буду, — смеясь, ответил Альтаир. — Я повторюсь: он тебе нравится? — Да, очень, — Лизи протянула к фениксу руку, и тот утвердительно крикнул и подставил свою голову. — Ты ему тоже, — с усмешкой сказал Альтаир. — Мессер продавец, сколько стоит этот феникс?! К ним подошёл преклонного возраста старик и посмотрел на брата с сестрой. — О-о-о, хороший выбор, юная леди, — старик пристально смотрел на них. — Этот феникс стоит десять тысяч галеонов, он у меня такой один. — Отлично, — хмыкнул Альтаир. — Но у меня ещё один вопрос: сколько стоит вон тот белый василиск? Старик посмотрел на него, как на безумца. — Эта змея стоит двадцать тысяч галеонов, — неуверенно промямлил он. – Но молодой человек, Вы уверены? Эта змея очень опасна! — Я уверен, мессер, — спокойно ответил юноша. — Ну хорошо, только мне надо будет забрать её яд, — сказал старик, но Альтаир схватил его под руку и отвёл по дальше от Лизи. — Мессер, думаю, Вы согласитесь не убирать яд за ещё пять тысяч галеонов сверху, — тихо сказал Альтаир. — Молодой человек, это василиск и я не… — Десять тысяч! — повысил цену юноша. Глаза старика заблестели, и он утвердительно кивнул. — И ещё набор кормов для феникса, и набор для чистки перьев, — попросил Поттер. — Хорошо, но юноша, Вы уверены, что у Вас не будет проблем со змеёй? — озабоченно спросил старик. — Поверьте, не будет, — с лёгким шипением ответил Аудиторе. Старик кивнул и направился в другое помещение, по-видимому, за кормом и за набором. А к Альтаиру тут же подбежала взволнованная сестрёнка. — Братик, ты уверен, что хочешь взять василиска!? — закричала взволнованная девочка. — Я слышала, что они могу убить одним взглядом! — Уверен ссесстрёнка, — под конец прошипел он. — Так ты змееуст? — тихо спросила леди. — Но почему ты мне не сказал? — Сестрёнка, поверь — о своём братике ты и половины не знаешь, — ехидно сказал этот самый человек. — Ладно, пошли брать твою жареную курицу и мою змеюку. На кассе Альтаир выложил целую гору золотых монет, а феникс, как по команде, слетел с жёрдочки и опустился на плечо Лизи. — Как ты его назовёшь? — спросил старик. — Я не знаю, — грустно ответила девочка. — Братик, а ты знаешь? — Ну, может Эцио? — высказал своё мнения юноша. — Так звали одного из наших предков. — Хорошее имя! — Лизи погладила «жареную курицу» по голове. — Будешь Эцио. — Вот и чудно! Иди со своим питомцем на улицу, а я пойду за Стикс, — коротко сказал юноша и направился за своей змеёй. Открыв крышку аквариума, он зашипел. — Ссстиксс, у меня вопрос, — прошипел юноша. — Нужно ли накладывать на твои глаза заклинание, чтобы ты никого не убила?Нет, говорящий, — прошипела Стикс в ответ. — Мы, вассилисски, можем контролировать свой взгляд. Улыбнувшись, юноша снял повязку с глаз змеи. Стоило повязке слететь с её глаз, как веки тут же поднялись, и на Альтаира смотрела пара ярко жёлтых глаз в вертикальным зрачком. Расстегнув камзол, юноша протянул рук змее, и та, обвив ей проползла под его камзол, обвилась вокруг его пояса. — Я готова! — прошипела Стикс.
Примечания:
1398 Нравится 347 Отзывы 742 В сборник
Отзывы (34)