ID работы: 2675550

Время цветущих яблонь

Гет
PG-13
Завершён
1274
автор
Размер:
221 страница, 64 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1274 Нравится 199 Отзывы 714 В сборник Скачать

17. Ход конем по голове

Настройки текста
Двадцать восьмого июля рядом с утренней чашкой кофе Пайн положил конверт, подписанный изумрудно-зелеными чернилами. "Гарольду Блоссому, дом по адресу 2, Форест Стрит, Оаквуд." - Гм-м. Пайн, где ты взял это письмо? - Лежало на крыльце сегодня утром, хозяин. Получается, до крыльца они меня уже отследили. По крайней мере хогвартский артефакт отследил. - Пайн, тихонько загляни к Грейнджерам и проверь, получили ли они такое же письмо? Домовик исчез на несколько минут, а вернувшись, кивнул головой и хлопнул себя ушами по затылку. - Сейчас читают. Ну вот, спокойное время закончилось, дальше оставаться в тени нельзя. Уже через четверть часа Гермиона дергала дверной молоточек, чтобы сообщить мне о письме и передать просьбу родителей зайти вечером. Вечером, после кратких приветствий, Джин сразу перешла к волнующей теме. - Гарри, мы получили это письмо. И что же дальше? - Сейчас в ближайшие дней десять к вам зайдет кто-нибудь из преподавателей Хогвартса, скорее всего, профессор МакГонагалл, чтобы продемонстрировать существование магии и договориться об обучении Гермионы. Предполагается, что о магии вы совсем не в курсе. А потом профессор проводит Гермиону по магическим магазинам, чтобы купить все, что перечислено в списке, приложенном к письму. - А мы сможем пойти вместе с Гермионой посмотреть эти магазины? - Кажется, они заинтересовали Джин независимо от присмотра за дочкой. - Или должны ей просто денег выделить? - Думаю, кого-нибудь одного они смогут взять с собой. - Джин, я понимаю, что тебе интересно, - Дэн крутил в пальцах оборванный с висящего за открытым окном плюща лист, - но мне кажется, лучше, если Гермиону будет сопровождать Гарри. Он лучше нас понимает, что происходит. Три пары глаз повернулись ко мне. - Не уверен, что смогу вовремя узнать. Если профессор зайдет вечером, о походе по магазинам можно будет договориться на утро, а вот если утром, возможно, последует предложение отправиться немедленно. Ведь Гермиона наверняка не единственная поступающая из семьи обычных людей. - Эх. Если бы Лиль не вернулась домой, можно было бы попросить ее быстро предупредить тебя. Может, ты можешь еще раз договор с ней заключить? - Гермиона считала мелкую эльфу подружкой, чем очень бесила Джин. Мать полагала, что та специально учит дочку танцевать нагишом, чтобы "расшатать моральные устои". И на возражения Гермионы "Я же закрываюсь в своей комнате!" только фыркала. И сейчас перспектива появления мелкой конкурентки за влияние на дочку ее совершенно не радовала. - Незачем. Гарри, ты мог бы эти дни погостить у нас? Это же недолго, и есть свободная комната... Мы с Дэном переглянулись, и одинаково пожали плечами. Кто этих женщин поймет, одно можно, другое нельзя. - Могу. - Тогда так и решим. Если получится, я тоже отправлюсь с вами. - Пропускать возможность заглянуть в магические магазины Джин не собиралась.

***

Стук дверного молоточка раздался через три дня, когда вся семья Грейнджеров уже собиралась к завтраку, а я задержался на втором этаже. Сначала - случайно, а потом и намеренно. - Гермиона, посмотри, кто там?.. Я подошел к окну, и наблюдал встречу Гермионы с пожилой дамой в остроконечной шляпе с широкими полями. Собственно, из окна второго этажа и было видно в основном шляпу. - Здравствуйте... - Меня зовут Минерва МакГонагалл, я заместитель директора школы чародейства и волшебства "Хогвартс", ко мне можно обращаться "профессор". А вы - мисс Гермиона Джин Грейнджер? - Да, профессор. - Скажите, когда я могла бы встретиться с вашими родителями? - Они пока еще не ушли на работу. Проходите, прошу вас. Я утратил возможность наблюдать сценку из окна, пришлось переместиться на лестницу, чтобы быть в курсе того, что говорится. Предварительно позвал Пайна и отправил его за моим экземпляром хогвартского письма - пригодится для начала разговора. Гермиона тем временем представляла гостью родителям. МакГонагалл решила не тянуть демона за хвост, а сразу перейти к делу. - Вы получили письмо о зачислении вашей дочери в школу Хогвартс? Мы договаривались, что примерно в этот момент разговора Джин выложит конверт на журнальный столик, надеюсь, она так и сделала. - Да, - тон Дэна спокойно-безразличный, - только там список покупок к школе не снабжен адресами магазинов, где все это можно приобрести. - То есть вы согласны с обучением вашей дочери в Хогвартсе? - Гермионе, вне всякого сомнения, надо развивать свои способности. Хотя письмо не балует подробностями. - Что касается покупок, магазины находятся на магической территории и, не являясь магами, самостоятельно вы туда попасть не сможете. Но я могу проводить Гермиону по магазинам и взять еще кого-то одного из вас для сопровождения. - Только одного? - Видите в чем дело, у меня большой список будущих учеников из немагических семей, которых надо сопроводить, и я не имею времени перемещаться обычным транспортом. Только мгновенной аппарацией. При этом могу захватить кого-нибудь с собой, взяв за руки. А поскольку рук у меня две... - Я понял вас. В таком случае мы хотели бы, чтобы Гермиону сопровождал ее друг. - Вынуждена вас огорчить, это невозможно. В магическом мире действует Статут Секретности и о существовании магического мира могут знать только ближайшие родственники юной мисс. Похоже, пора вступать в игру. Бесшумно спускаюсь по застеленной ковровой дорожкой лестнице. - Уверяю вас, профессор, Статут Секретности не пострадает. - Показываю обернувшейся на мой голос МакГонагалл свой экземпляр хогвартского письма, краем глаза отмечая, что Гермионин экземпляр лежит на видном месте. - Профессор, разрешите представить - мой друг Гарри Блоссом, лорд Блоссом, - эту фразу мы с Гермионой репетировали отдельно. МакГонагалл замирает, видимо, пытаясь вспомнить, кто такие Блоссомы. На мой взгляд, незачем давать ей слишком много времени на размышления. - Вы, профессор, скорее всего помните меня как Гарри Поттера. - Гарри? - за короткое время лицо заместителя директора многократно меняется, заставляя вспомнить моих родственников в Хаосе, "меняющих форму", отражая целую гроздь разнообразных эмоций. - Ты почему сбежал! Мы за тебя все так волновались. Как так можно, непослушный мальчишка... Неожиданно. - Просто мне больше нравится быть непослушным и живым, чем послушным трупом. - Что ты хочешь сказать?.. - Родственники, у которых я жил, регулярно избивали меня и морили голодом. Год назад мне сломали пару ребер и били головой об стену, вызвав сотрясение мозга. А потом бросили умирать в чулане под лестницей. - Гарри, это правда? - Первой отреагировала, как ни странно, Джин. МакГонагалл стояла, остолбенев, а Гермиона закусила свою ладошку. - Тебя даже не доставили в больницу? - Разумеется, ни в какую больницу меня отправлять и не собирались. Равно как и кормить в ближайшие дни. Но мне хотелось жить, и я сбежал... туда, где мне могли помочь. Последнюю часть фразы каждый понял по своему. Грейнджеры наверняка подумали о магловской больнице, а о чем подумала МакГонагалл, я не знаю, но ее мысли явно двигались в другом направлении. - Этого не может быть! Альбус уверял, что ты воспитываешься в нормальных условиях. - Профессор, я не знаю, кто такой Альбус, но если он считает эти условия нормальными... - Неважно. Ты должен был обратиться к магам, которые за тобой присматривают. - Извините, профессор, но никто ни разу не пришел и не представился, что он маг и, как вы выразились, "присматривает" за мной. Я спасал свою жизнь так, как считал нужным, и претензии ваши мне не понятны. - Ты многого не понимаешь... И я все равно не верю, но обязательно разберусь, как так могло получиться. А сейчас объясни, откуда ты знаком с Гермионой? - Это просто. Мы учимся в одном классе и сидим за одним столом. - Понятно. Итак, я могу проводить вас в магазины Косого Переулка. Гермионе стоит взять с собой денег на обмен, а у тебя, Гарри, должен быть сейф в Гринготтсе. Пока Гермиона с Джин собирали сумку для покупок и кошелек с деньгами, Дэн успел мне шепнуть: "Будьте осторожнее. Не нравится мне эта... профессор." Еще бы нравилась, от неожиданных потрясений маска МакГонагалл заметно дала трещину. Ходить через всякие забегаловки типа "Дырявого котла" профессор не посчитала нужным и аппарировала с нами прямо на площадку перед "Гринготтсом". Я даже не сразу обратил внимание на окружающую меня обстановку: перед глазами стояла картинка переплетения нитей силы при аппарации. С подобным я еще не сталкивался, и не только в этом мире. Аппарация не использовала козырный переход, не затрагивала тени и не обращалась к Силам мироздания. Она использовала свойство этого мира как узла тени, а именно - большое количество активных источников и линий силы между ними. По крайней мере, на территории Британии они настолько густы, что образуют что-то вроде сетки, закрывающей всю поверхность. Именно по этим линиям силы и скользит аппарирующий маг. Перемещение этим способом возможно только в пределах одной тени и на расстояние, ограниченное личной силой мага, да и целостность линий силы не так уж сложно нарушить, но зато достаточно задать координаты точки в сети и - вперед. Обязательно надо потренировать, причем в ближайшее время. Тем временем МакГонагалл вела нас через просторный холл к ряду сидящих гоблинов. - Гермиона, вон там можно обменять фунты на галлеоны, а мы пока возьмем денег из сейфа Гарри. - Нет, профессор. Раз уж я оказался здесь, то хочу сразу прояснить ситуацию со своим родом. Можете поприсутствовать, но если торопитесь, то мы с Гермионой можем и сами все купить. - Я обязана сопроводить девочку и вернуть домой. А что ты собираешься выяснять? - Если останетесь, сами все узнаете. Как я и предполагал, анимагическая форма кошки - это мех, до ушей полный любопытством - МакГонагалл кивнула, соглашаясь, хоть и поджала губы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.