ID работы: 2676995

Такси

Гет
R
Завершён
537
Размер:
137 страниц, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
537 Нравится 128 Отзывы 229 В сборник Скачать

2 глава

Настройки текста
День прошёл более-менее нормально, если не считать очередного скандала с одной из сотрудниц. И опять на пустом месте, хотя кому как. С одной стороны, зеленоглазая красавица была виновата, нарушив правила, установленные руководством, а с другой стороны, провинность не стоила и выеденного яйца. Сакуру отправили за канцелярскими принадлежностями. По коридорам коробки развозить запрещено, поэтому машина подъезжает к заднему входу, где рабочие поднимают на нужный этаж коробки на грузовом лифте, а уже из комнаты хранения канцелярские принадлежности под роспись расходятся по кабинетам. Точно таким же образом и отправляют поломанные или бракованные вещи. В этот раз отправили Сакуру. Девушка должна была спуститься вниз на грузовом лифте, где ждал автомобиль, вместе с рабочими и сотрудницей комнаты хранения, или попросту склада, если это слово в данном случае можно применить. Сотрудница отправляла неисправные ксероксы и компьютеры. Одних рабочих на лифте было запрещено отправлять с товаром. Почему? Таковым было указание руководства. При отправке и приёмке товара рядом должны находиться люди, которые будут нести ответственность, если что-то пропадёт или повредится ещё больше. В данном случае отвечали сотрудница комнаты хранения и Сакура. Почему именно два человека? Товара обычно очень много, поэтому за один заход в лифт всё загрузить не представляется возможным, приходится делать несколько ходок. Следовательно, кто-то один остаётся сторожить товар наверху или подле автомобиля, а второй сопровождает рабочих, когда те поднимают или спускают телеги с коробками. Двери, ведущие к грузовым лифтам от комнаты хранения, обязаны быть всегда закрыты, чтобы никто ничего не смог пронести и спрятать, а после и вывезти незаметно. Открываются двери при помощи магнитных карт, что выдаются под роспись. Всё вывозится и ввозится лишь строго по накладным, где товар указан поштучно. Так вот, Харуно поехала с одним из рабочих вниз, спуская телегу с коробками, а сотрудница склада осталась наверху вместе с другим рабочим, поскольку всё не удалось загрузить. Но вместо того чтобы просто отправить лифт наверх, а самой остаться внизу с рабочим, Сакура, не выходя из лифта, нажала на кнопку нужного этажа и поехала вверх. Естественно, сотрудница, увидев девушку, выходящую из лифта, начала возмущаться, ведь розововолосая особа оставила коробки без надзора. Когда девушка заявила, что сотрудница тоже не потрудилась закрыть дверь, ведущую в лифтовую, та матом принялась оскорблять её. Харуно едва сдерживалась, чтобы не ответить, просто молчала на всю гневную тираду сотрудницы комнаты хранения. В общем, товар приняли, а после розововолосая девушка направилась к себе, продолжив заниматься своими прямыми обязанностями. Так прошло два дня, а на третий к ней пришла старшая по комнате хранения с начальницей отдела, где работала юная Харуно, принявшись ругать девушку. Сакура пыталась оправдаться, но толку не было никакого, ведь она, по сути дела, тут никто, так что и слушать её никто не будет. То, что ценного ничего не было в коробках, ещё и столько времени прошло, никого не волновало. Харуно и понятия не имела, кто что кому наговорил за это время, но в итоге девушка попала на хороший штраф, ещё и поставили перед фактом, что хотя бы одна подобная оплошность, и Харуно будет уволена. Чтобы отработать штраф, Сакуре пришлось несколько дней подряд задержаться на работе. В результате она очень поздно возвращалась домой, но выбора не было. Так прошла неделя. Хинату Сакура в течение всех этих дней больше ни разу не увидела, да и глупо было бы надеяться, ведь брюнетка не чета тем, кто работает в данном здании, где трудится Харуно. Выходные пролетели незаметно, как обычно и происходит. И вновь начало трудовой недели, вновь столь надоедливые лица сотрудников компании, их насмешки за спиной, издевательства, нудная работа... Зеленоглазая красавица, как обычно, сидела в перерыв на отдалённой лавочке в сквере, рассматривая людей. В этот день немного потеплело, на небе не наблюдалось ни облачка, ветер практически отсутствовал. В общем, не погода, а благодать. Неподалёку стояли несколько сотрудниц, которые хихикали и обсуждали свои извечные темы, то есть шмотки и мужчин. Вскоре их разговор довольно резко переменился, выбрав вполне конкретное направление. Харуно невольно взглянула на стайку сотрудниц, которые смотрели в одну сторону, кокетливо посмеивались и что-то друг другу доказывали. Сакура перевела взгляд в ту сторону, куда смотрели сотрудницы, увидев предмет обсуждения. То есть два предмета для обсуждения. На центральной аллее розововолосая особа заметила автомобиль, рядом с которым стояли двое мужчин. Одного из них Сакура помнила, им оказался тот самый блондин, с которым тем днём уехала Хината, а вот второго мужчину девушка никогда не видела. Это был довольно высокий мужчина, примерно на полголовы выше его светловолосого знакомого, темноволосый, крепкого телосложения. Большего с такого расстояния розововолосая особа заметить не могла. Мужчины что-то обсуждали между собою, пару раз глянув в сторону здания, где и работала Сакура. Стоило блондину взглянуть в сторону сквера, как он слегка кивнул, словно кого-то приветствовал. Сотрудницы, которые только что строили глазки двум красавцам, ещё громче захихикали, но теперь принялись спорить, что мужчина поздоровался с кем-то из них. Причём каждая доказывала, что именно с нею. - ... А потом мы поехали в шикарный ресторан, где он... - рассказывала одна из женщин, имея в виду, как поняла Харуно, темноволосого мужчину, как её оборвала другая: - Да что ты врёшь. Ты ему и в подмётки не годишься. Прям один из совета директоров и посмотрит в твою сторону. Совет директоров? Сказать, что зеленоглазая красавица была удивлена, так это ничего не сказать. Выходит, этот темноволосый один из самых главных в компании. А блондин? Интересно, они просто знакомы друг с другом? Или он тоже из совета директоров? - Ты на себя посмотри, - огрызнулась та. - А вот я слышала, - заявила ещё одна сотрудница, - что он пытается ухаживать за какой-то там сотрудницей из офиса в главном здании. - Так я и поверила, - засмеялась ещё одна. - Очередная наивная дура слухи распускает, будто бы он на неё обратил своё внимание. Что-то я не заметила ещё ни одну, которая показалась бы с ним на людях. - Как ты меня назвала? - завизжала та, кто рассказывала байку про то, как темноволосый её якобы в ресторан пригласил. - Не тебя. А коли приняла на свой счёт, то, видимо, так и есть. Женщины засмеялись, кто-то начал скандалить... Сакуре была не интересна их болтовня, она лишь краем уха слушала трёп, ведь сотрудницы слишком громко разговаривали. Двое мужчин же тем временем, что-то, очевидно, обсудив и придя к нужному им выводу, сели в автомобиль. Перед тем как машина тронулась с места, Сакура заметила, что они оба смотрят в сторону сквера, после чего светловолосый вновь кивнул, глядя в сторону, где сидела юная Харуно, завёл мотор, направляясь по своим делам. Розововолосая особа осторожно огляделась по сторонам, пытаясь отыскать человека, с которым сперва поздоровался блондин, а затем и попрощался, но неподалёку были лишь стайки сотрудниц, которые охали и ахали в адрес уехавших мужчин. Что же, видимо, светловолосый мужчина всё же с кем-то тут знаком, но кто-то это тщательно скрывает. Или просто не верят, когда рассказывает, как, к примеру, делала та сотрудница, которая пыталась уверить всех, будто её водил в ресторан один из совета директоров. Вернувшись в кабинет, Сакура принялась за работу. Прошло около двух часов, как в кабинет вошла незнакомая женщина. Она была довольно высокой, с пшеничного оттенка волосами, уложенными в высокую причёску-ракушку, и сине-зелёными глазами. Строгим, даже несколько надменным взглядом дама оглядела кабинет и находящихся в нём сотрудниц, при этом на её лице отчётливо читалось раздражение, словно её заставили сюда прийти по какому-то незначительному поводу. Взгляд блондинки остановился на Сакуре, оценивающе сканируя девушку. В этот момент в кабинет влетела и начальница отдела, в котором работала розововолосая особа. То, как подобострастно женщина заискивала перед незнакомкой, Харуно сделала вывод, что светловолосая дама имеет довольно высокое положение в компании. - Госпожа Нара, добрый день, - пролепетала начальница. - Как Ваше здоровье? Только сейчас Сакура заметила округлившийся живот женщины. Незнакомка была в положении. Срок не очень большой, но всё же уже был заметен небольшой животик. - Прекрасно, - ответила блондинка. - Присаживайтесь. Чай? Шоколад? - Нет, я тут по делу. Мне нужна Харуно Сакура, - с этими словами дама вновь вперила взгляд в розововолосую девушку. - Я так понимаю, это Вы. - Да, - ответила Харуно. Девушка пыталась мысленно перебрать всё, что с нею ранее происходило, но на ум ничего не приходило. Неужели она что-то ещё ужасного умудрилась натворить? Не просто так ведь дама пришла по её душу. - Собирайте вещи и идите за мною. Я жду в коридоре. Не обращая внимания на начальницу отдела, которая пыталась к ней подлизываться, блондинка развернулась и удалилась из кабинета. Сакура же принялась проверять сумку. Взяв пальто, девушка направилась было на выход, как столкнулась с гневным взглядом начальницы. - Что, доигралась? - зарычала женщина. - Вижу, простым увольнением ты не отделаешься. И что же ты такого успела натворить, что сама госпожа Нара пожаловала по твою душу? Если ты ещё и мой отдел подставила, а меня в частности, ты у меня ещё пожалеешь. Сакура молча покинула кабинет, слыша за спиною ядовитый смех и оскорбления. Сотрудницы были убеждены, что Харуно не просто уволят, а вышвырнут с откровенным позором. Светловолосая дама, которую начальница отдела так боялась, сидела на диване. Когда девушка вышла, она поднялась и направилась к лифтам. Сакура последовала за нею. Они молча спустились на первый этаж, вышли из здания и направились к центральной аллее, где стоял автомобиль. Юная Харуно боялась заговорить, спросить, что же теперь с нею будет, за что её увольняют, поэтому лишь шла следом за блондинкой. Госпожа Нара, в свою очередь, тоже не спешила вдаваться в подробности. Водитель отворил дверь на пассажирское сидение, и светловолосая дама удобно расположилась в салоне. Сакура же стояла подле автомобиля, не зная, что и делать ей теперь. - Присаживайтесь, госпожа Харуно, - сказала блондинка, похлопав по дивану подле себя. Зеленоглазая красавица неуверенно села в машину. Водитель закрыл дверь, сел на своё место, и автомобиль поехал в неизвестном розововолосой девушке направлении. - Моё имя Нара Темари, - произнесла дама. - Я руководитель финансово-аналитического отдела компании. Если Сакура верно помнила, это один из самых значимых отделов, что располагался в главном корпусе всей компании. Это не какая-то там бухгалтерия по каждому офису, отдел собирал данные со всех офисов, обрабатывал, а также решал, куда и на что пойдут средства, в каких количествах, просчитывал прибыль и убытки компании... В общем, госпожа Нара управляла денежными потоками всей фирмы. - Сейчас я быстро ознакомлю Вас, госпожа Харуно, с офисом, - продолжала речь блондинка, - а после можете быть свободны. - Я... - С завтрашнего дня Вы будете работать под моим руководством в финансово-аналитическом отделе. Харуно аж рот открыла от удивления. Это ж с какой радости ей такая удача? Очевидно, Темари заметила реакцию девушки, хотя даже не смотрела в её сторону, потому что сказала следующее: - За Вас, госпожа Харуно, поручилась одна моя хорошая знакомая. Надеюсь, я не пожалею, что перевожу Вас к себе. - Я сделаю всё от меня зависящее для этого, госпожа Нара, - поспешила заверить даму Сакура. - Вы не разочаруетесь. - Очень на это надеюсь. Я не беру в свою команду кого попало. - Только я не имею навыков... - пробормотала девушка. - Вам всё покажут и объяснят. От Вас лишь требуется чёткое выполнение обязанностей. Зеленоглазая красавица пыталась представить, кто бы мог поручиться за неё перед госпожой Нара. На ум приходила лишь недавняя знакомая юной Харуно, Хината. Но зачем ей помогать первой встречной, с которой и перекинулись всего парой фраз? Сакура никак не могла взять в толк столь странное поведение брюнетки. Да и госпожа Нара так просто решила поверить словам подруги, не проверив даже знания той, кого рекомендуют? Не слишком ли странно? Тем временем автомобиль остановился напротив входа в главное здание фирмы. Тут никто уже не курил на входе, как это делали сотрудники в других офисах. Очевидно, правила здесь намного жёстче, что вполне естественно, ведь руководству и тем, с кем они имеют дело, вряд ли понравится дышать удушливым дымом. Стоило розововолосой особе оказаться внутри здания, как она сразу заметила, что формы, как таковой, тут нет. В том офисе, где она работала, формой считалась чёрная юбка и белая блузка для женщин и чёрные костюмы с белыми рубашками для мужчин. Тут же было иначе. Нет, в рваных штанах, бесформенных тряпках и с обнажёнными частями тела тут никто не ходил, зато было больше свободы относительно расцветок и моделей. Мужчины, как и полагается статусу фирмы, носили деловые костюмы, но их цвета были различны. Женщины красовались как в брючных костюмах, так и в платьях. То есть выглядеть следовало строго, элегантно и красиво, но не вызывающе и неопрятно. - Итак, госпожа Харуно, давайте начнём с одежды, - сказала Темари, войдя в лифт. - Для начала уясните, что я не потерплю мини-юбок, откровенных разрезов, слишком глубоких декольте, прозрачных нарядов, тому подобное. Если это юбка, то максимум на ладонь выше колена. Если блузка, то до пупка расстёгивать все пуговицы не надо. - Ясно. - Ничего чрезмерно облегающего. Слишком яркий макияж тоже не приветствуется. Здесь не бордель и не ночной клуб. - Я понимаю. - Не советую пытаться кого-то охмурить просто ради развлечения. Приходить на работу "приболевшей" даже не пытайтесь. Подобное поведение не сойдёт Вам с рук. - Да я не... - Далее, документы у Вас с собою? - продолжала блондинка, даже не пытаясь слушать девушку. - Документы? - недоумевала Сакура. - Ладно, не имеет значения, возьму из Вашего личного дела, всё равно скоро перешлют сюда. Мне нужна лишь ксерокопия Вашего паспорта для службы безопасности, они сделают Вам пропуск, без него в здание Вы не попадёте просто так, как и не сможете передвигаться по этажам. Лёгкий сигнал возвестил о том, что лифт прибыл на нужный этаж. Когда двери раскрылись, Сакура увидела перед собою просторный зал, из которого вёл коридор, ограждаемый стеклянными дверьми. Рядом с проходом в коридор располагалась стойка, за которой сидели две девушки. Когда Темари и Сакура прошли мимо них, девушки лишь проводили их взглядом, продолжив заниматься делами. В широком коридоре имелось несколько дверей, но госпожа Нара двигалась мимо них вперёд. Судя по тишине, за дверьми были не кабинеты, а нечто иное. Вскоре показались другие стеклянные двери, ведущие в ещё один зал, что имел форму эллипса. Вместо боковых стен тут были сплошные окна. А вот двустворчатая дверь была выполнена из дерева. Темари отворила дверь, приглашая Сакуру войти. За нею оказался небольшой зал, в котором располагалось несколько дверей. Вот тут уже были кабинеты. Госпожа Нара провела зеленоглазую девушку к самому дальнему кабинету. Девушка, которая сидела за столом, подняла взгляд на вошедших. Это оказалась темноволосая девушка, кареглазая, возрастом приблизительно соответствуя Харуно. Темари жестом указала Сакуре на противоположный от девушки стол. - Располагайтесь, госпожа Харуно, теперь это Ваше рабочее место. По ходу дела Вам всё объяснят. Как я уже говорила, Вы можете доработать этот день, ознакамливаясь с делами, а можете направиться домой, как пожелаете. А теперь прошу меня извинить, дела не терпят отлагательств. - Спасибо, госпожа Нара, - проговорила Сакура. Блондинка снова бросила на неё оценивающий взгляд, словно мысленно что-то для себя уяснила, после чего удалилась, оставив девушек наедине. Сакура немного неуверенно уселась за стол в удобное кресло, осматривая кабинет. - Меня зовут Тен-тен, - сказала шатенка, улыбнувшись. - Очень приятно. Меня зовут Сакура. - Значит, будем вместе работать. - Видимо. - Не волнуйся. Если что, я помогу. - Спасибо. - А ты откуда? Розововолосая особа решила, что девушка интересуется её прошлым местом работы, поэтому ответила: - Из бухгалтерии в западном корпусе. - Ух ты, - засмеялась Тен-тен. - Как же так тебе подфартило? Ещё и сама госпожа Нара привела. - Не знаю, - пожала плечами Харуно. - Я и сама в шоке. Как госпожа Нара мне сказала, меня ей кто-то посоветовал. - Госпожа Нара просто так никого не принимает, даже по просьбам друзей. Она будет внимательно следить, присматриваться, тебе придётся доказать, что ты заслуживаешь это место. - Я это уже поняла, - вздохнула Сакура. - А ты... - замялась девушка, не зная, стоит ли вообще спрашивать подобное. - Что? - Не знаешь кого-либо по имени Хината? Шатенка удивлённо взглянула на Сакуру, после чего засмеялась. Зеленоглазая красавица не могла понять, что означала подобная реакция. - Вот это ты даёшь. Это кто ж ты такая, что у тебя такие связи? - Я тебя не понимаю. У меня нет никаких связей. - Ага, конечно, - вновь засмеялась Тен-тен. - А имя ты с потолка взяла. - Нет. С этой девушкой я случайно познакомилась где-то неделю назад. Мы с нею всего лишь парой фраз перекинулись, ничего более. А когда госпожа Нара сказала, что за меня ходатайствовала перед ней одна её знакомая... Я почему-то подумала на неё. - Её, если мы говорим об одной и той же девушке, зовут Хьюга Хината. Она является двоюродной сестрой совладельца компании, а также акционером, входя в совет директоров. У Сакуры аж рот открылся от удивления. Она вылупилась на Тен-тен, словно та ей только что доказала, что существуют розовые летающие слоники, одним из которых является и она сама на самом деле. Харуно, конечно, догадывалась с первого взгляда, что Хината довольно высокое положение в обществе занимает, но такого уж точно не ожидала. А уж рассчитывать на её помощь было вообще за гранью фантастики. Тен-тен же, видя реакцию розововолосой девушки, лишь звонко засмеялась. - Ладно, давай я пока тебе что-нибудь объясню по работе, - сказала кареглазая красавица, подходя к шкафу и вынимая какую-то папку. - Так, начнём, пожалуй, вот с этого. Итак...

***

В этот день Сакура ушла домой чуточку пораньше, чтобы подготовиться к первому рабочему дню на новом месте. У девушки не было большого разнообразия нарядов, да и выглядели они не так уж дорого, чтобы соответствовать другим сотрудникам, но всё же удалось отыскать одно платье. Это оказалось платье с рукавами три четверти из чёрного кружева, а нижняя его часть имела серебристо-бежевый оттенок. Наряд не очень дорогой, но выглядел довольно элегантно, при этом сидел на фигуре девушки вполне хорошо. В качестве украшений Харуно выбрала серёжки из серебра с ониксом. Утром нового дня Сакура быстро шла по аллее в сторону главного здания фирмы, столкнувшись по пути чуть ли не со всеми своими бывшими сослуживцами. Многие уже давно распустили слух, что девушку уволили с позором за невероятно ужасные вещи, а тут она появляется вновь перед всеми, ещё и спешит в главное здание. Да, такую пищу для слухов тут мало кто когда-либо давал. Чего только девушка не услышала в свой адрес по пути. А что будет дальше? Об этом Харуно даже думать не хотела. Поначалу в офис её не пустили, поскольку пропуска у розововолосой особы не было, но не прошло и пяти минут, как ей вручили именную карточку с чипом, открывающую двери на магнитных замках на этажах. Сакура поспешила к лифтам, чтобы подняться на нужный ей этаж. Тен-тен уже была в кабинете. Шатенка представила Сакуру другим сотрудникам, которые трудились в соседних кабинетах, после чего принялась помогать войти в курс дела, объясняя те или иные вещи. Тем временем юная Харуно время от времени поглядывала на стол кареглазой красавицы, на котором стояла большая хрустальная ваза с огромным букетом розовых лилий. Неужели у Тен-тен день Рождения? Сакура не преминула поинтересоваться. - Нет, - махнула рукою Тен-тен, немного поморщив при этом носик, словно сама тема была ей крайне противна. - Это так, не обращай внимания. Я бы и выкинула, да только жалко, цветочки ведь не виноваты. Забирай себе, если хочешь. - Нет, я... - Ладно тебе, поделим. Если Сакура верно поняла, цветы подарил девушке её воздыхатель, вот только сама Тен-тен была не особо расположена принимать от него знаки внимания. Пока об этом Харуно не хотела расспрашивать шатенку, ведь они не столь близко знакомы, чтобы на подобные темы общаться. Это дело самой Тен-тен, принимать ей подарки от кого-либо или нет.

***

В течение недели Сакура пыталась войти в курс дел. Выходило с трудом, но всё же с каждым днём у неё получалось всё лучше. Девушка по-прежнему поздно возвращалась домой, едва успевая на электричку, но всё же моральная усталость несколько отступила, поскольку тут не было такого издевательства, как в её прежнем офисе. Разговаривая в один из дней с Тен-тен, когда та стала расспрашивать, почему юная Харуно постоянно такая уставшая и помятая, зеленоглазая красавица рассказала ей, что путь от работы и обратно довольно долог, на что шатенка заявила: - А почему ты не желаешь воспользоваться услугами такси? - Я разорюсь, - усмехнулась грустно Сакура. - Ты хоть представляешь, сколько будет стоить поездка в моё захолустье или сюда? - Нет, всё можно проще сделать, - заявила Тен-тен. - Фирма сотрудничает с одной таксомоторной компанией. Можно сказать, что это наше такси. - То есть как это? - непонимающе захлопала ресницами Харуно. - Владелец этой таксомоторной компании знаком кое с кем из совладельцев нашей фирмы, - принялась объяснять кареглазая красавица. - Так вот, наша компания заключила договор с ними, и некоторым сотрудникам предоставляют услуги бесплатного проезда. Это всё за счёт компании. - Так это же только для руководства, - улыбнулась розововолосая особа. - Нет. Руководство подаёт заявку, кто именно может заказать машину, что и доставит его до места назначения. Естественно, кататься по саунам, дачам, магазинам и прочее тебе никто не позволит, за это платить будешь из собственного кармана. - Это понятно. - В таксомоторную компанию подают заявку не только с именем клиента, но и адресом. Когда ты набираешь номер, у оператора высвечивается твоё имя, а также маршрут, по которому и надлежит тебя доставить. Если меняешь адрес места назначения или отправки, то оператор и это регистрирует, а при последующем звонке просто уточняет, откуда и куда ты собираешься держать путь. Руководство может в любой момент запросить распечатку, проверив, куда и сколько ездит тот или иной сотрудник. Вот и всё. - Так на всех желающих компания разорится. - А кто сказал, что это для всех? - улыбнулась Тен-тен. - Только для особо нуждающихся. Естественно, руководство отслеживает заказы, чтобы не злоупотребляли. Но пока такого не было. Или я просто не в курсе. - Мне это не грозит, - вздохнув, сказала Сакура. - Если хочешь, я могу походатайствовать, - протянула Тен-тен, хотя Харуно видела, что ей не так уж и легко далось это решение. - Нет, не нужно. - Ладно тебе, всякое бывает. Если тебя зарегистрируют в таксомоторной компании, то хоть иногда прокатишься с шиком. Я пару раз пользовалась услугами такси. Очень удобно. Харуно перевела тему на дела компании, чтобы не отвлекаться по пустякам. Всё же вылететь с этого места ей не улыбалось. И новую работу так легко не отыщет, да и Хинату, если это действительно она упросила госпожу Нара принять её на эту должность, подставит. Так пролетело ещё две недели. Темари заглянула лишь пару раз в их кабинет за всё время, но рассерженной не выглядела. Видимо, пока её устраивала работа Сакуры. И девушка надеялась не потерять расположение светловолосой дамы в будущем.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.