ID работы: 2682458

Вдохновение.

Слэш
R
Завершён
777
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
777 Нравится 14 Отзывы 178 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Колокольчик, возвышающийся над дверью знаменитой на весь Лондон мастерской, зазвенел, оповещая о новом клиенте. Луи, сидевший за своим столом и отрабатывающий цепочки, поднял свой взгляд на дверь. Около нее топтался на месте кудрявый паренек, оглядывающий стены, пол, потолок, потому что все в этой крохотной комнатке было настолько прекрасным: незаконченные и наполовину раскрашенные эскизы ювелирных изделий лежали аккуратными стопочками по полкам, отдельно так же лежали разные мелкие детали, камни, инструменты вообще были на самых нижних полках. В мастерскую не так часто приходят, потому что обычно заказ делают в магазине, где и продаются работы Томлинсона, и там же заказчик забирает свою покупку. Лично к Луи мало кто приходил, только друзья и родственники, и иногда люди, которые хотели увидеть его в живую, попросить автограф, сфотографироваться, посмотреть как он работает. Шатен не был из тех ювелиров, которым нужна тишина и покой во время работы, нет. Альфа достаточно молодой и работает он под разные песни, а когда у него кто-то в гостях, он разговаривает с ними. От этого его работы и получаются такими удивительными - так считали многие. Луи не так часто делал украшения. В смысле, он тщательно работал над каждой, не забрасывая и не начиная новую. Каждая, что-то да значит для него или для тех, кто был с ним рядом во время рождения очередного шедевра. Кудрявый омега неуверенно подошел к столу и несильно поклонился. - Добрый вечер, мистер Томлинсон, - мягко поприветствовал он. - Добрый вечер, юноша. Чем я могу тебе помочь? - вытирая руки полотенцем и откладывая цепочки немного в сторону, спросил Луи. Паренек перед ним был таким хрупким и стеснительным, что альфе захотелось выбить из прекрасного камня его портрет. Омега был в черной накидке, которая немного промокла. А из-за медленной мелодии Луи и не услышал, как за окном идет дождь. Кудряш снял капюшон с головы и слабо улыбнулся ювелиру. После он достал из кармана белой рубашки сверточек бумаги и, развернув его, протянул шатену. - Я бы очень хотел, чтобы вы лично изготовили это кольцо по моему рисунку. Я рисовал его в детстве, сейчас немного доработал, но мама бы очень хотела получить такой подарок. Но, конечно, хотелось бы узнать цену, - стушевался омега, переминаясь с ноги на ногу. - Не стой столбом, милый, присаживайся, - улыбнулся Томлинсон и указал на стул, который стоял у угла стола. Парень тут же сел туда. Альфа поднялся со своего места и подошел к мини-кухне, поставив чайник греться. После вернулся обратно и развернул листок. - Давай посмотрим на твое творчество. На листочке было криво изображено кольцо с синим камнем и серебристыми камешками вокруг него. Настолько простое и обычное кольцо, что Томмо даже не захотелось делать его. К тому же его вдохновение уже как три месяца покинуло его. Альфа два раза пропускал конференции и выставки, потому что ему нечего было показать людям. Но все его понимали, потому что у юного ювелира это не в первый раз. Вдохновением парня могло стать все, что угодно: явление природы, музыка, картина, игрушка и, конечно же, человек. И только когда омега снял капюшон с головы, Томлинсон захотел тут же кинуться к листу и начать что-то рисовать. Просто позволить руке скользить простым карандашом по листку, после взять что-то цветное и придать рисунку много-много красок. Но ювелир сказал сам себе, что сможет сделать это, когда мальчик уйдет. Но почему-то не хотелось, чтобы он уходил. - Знаешь, - через несколько минут молчания, начал Луи. - Я не буду делать это... Омега посмотрел на него расстроенными глазами, но все же натянуто и слабо улыбнулся. Он в принципе и не рассчитывал, что такой человек, как Луи, будет делать что-то для такого, как он. - Очень жаль, конечно, - тихо ответил омега и уже потянулся за листком. - Простите, что отвлек вас от работы и... - Подожди, - перебил его Томлинсон, отодвигая рисунок от мальчика. - Я не закончил. Я не буду делать это, но я сделаю кое-что другое для твоей матери, гораздо более красочнее, но обещаю, что оно будет более или менее похоже на твой "шедевр". Луи явно не понравилось то, что омега вдруг отрицательно покачал головой, потому тут же нахмурился. Томмо никогда не нравилось, что его клиент чем-то не доволен. - У меня нет таких денег. Я даже не уверен, что у меня хватит на простое колечко, а вы говорите про вашу красочную работу. Я не смогу вам заплатить, - ответил кудрявый. - Подожди немного, - попросил Луи и, дождавшись, когда его собеседник кивнет, встал со стула. Налив клиенту малиновый чай, ювелир сел на стол, скрестив ноги, и положив на колени альбом. Он взял карандаш и посмотрел на чистый лист, затем снова на ничего не понимающего омегу, на лист, на омегу, и так он делал, пока его рука вдруг не потянулась за другим карандашом и не начала водить им по листу. Омега ничего не сказал, из-за чего Луи ему был благодарен. Кудрявый просто попивал свой чай и бросал на альфу недоверчивые взгляды, пока Томлинсон чему-то широко улыбался и не переставал рисовать. Когда он чему-то кивнул, то потянулся за коробкой цветных карандашей и, достав светло розовый, стал что-то им раскрашивать. Карандаши один за другим покидали коробку, казалось, что юный ювелир решил использовать все цвета на одном рисунке. Когда что-то на листе было готово, Луи улыбнулся и, вытянув листок перед собой, стал разглядывать. Омега все также сидел на стуле. - Как тебя зовут? - спросил после очень долгого молчания Луи. - Гарри, - покраснел омега. - Стайлс. - Отлично, Гарри Стайлс, - усмехнулся альфа и что-то написал в углу листа. - Приходи примерно через неделю, ладно? Нет, через две. Да, две недели. Я буду ждать тебя в этот же день. - Но я... - Никаких "но", Гарри Стайлс, можете идти. Я жду вас через две недели. И не забудьте придти. - Конечно, - удивленно выдохнул Гарри и только хотел выйти, как его окликнули: - Подожди. Стайлс обернулся и увидел, что альфа протягивает ему светло-синий зонт. Омега благодарно поклонился и, позволил открыть себе дверь, вышел из мастерской, помахав на прощание ювелиру.

***

Гарри, как и обещал, пришел через две недели. Луи в этот момент что-то рассматривал в небольшой бархатистой коробочке темно-синего цвета. Но когда он услышал звон колокольчика, тут же закрыл коробочку и посмотрел на пришедшего.Он широко улыбнулся, когда увидел Гарри с его светло-синим зонтиком в руках. Луи встал из-за стола и подошел к омеге, взяв его за руку и поцеловав изгиб кисти. Щеки Стайлса вспыхнули, но руку он не отдернул. Томлинсон подтолкнул его к столу и предложил присесть на стул. Омега присел на краешек и выпрямил спинку, рассматривая мастерскую. Да, ничего не изменилось. - Что же, Гарри Стайлс, твой подарок матери готов, - сказал Луи, подойдя к радио и сделав потише мелодию. Затем ювелир протянул омеге коробочку и стал с интересом наблюдать за его реакцией. Когда кудрявый открыл ее, то чуть не выронил, благо сумел поймать. Тогда сердце обоих чуть не упало вниз. Но Гарри даже забыл посмотреть извиняющемся взглядом на альфу, потому что его глаза так и привлекало прекрасное кольцо со светло-голубым алмазом и бриллиантами по его окружности. - Оно прекрасно, - выдохнул Гарри. - Но нет. У меня нет таких денег, которые могли бы быть достойны такой красоты. - Мне не нужны деньги, Гарри. У меня другое предложение, - сказал Луи и поставил чашку чая перед омегой. - И какое? - неуверенно спросил кудрявый. - Понимаешь, скоро выставка, а мне не с кем пойти на нее. И я был бы очень рад, если бы ты составил мне компанию, а я взамен подарю тебе это кольцо, - улыбнулся Томлинсон. - Что скажешь? - Я н-не знаю. Это, правда, очень неожиданно. Почему я? - поинтересовался Гарри, все еще любуясь кольцом. И что Луи мог казать ему? Что, прости Гарри, но если бы не ты, то я бы уже никогда не сел работать над украшениями, что ты вдохновил меня своей красотой? Он не хочет напугать столь невинное и прекрасное создание, как Гарри. - Не забивай этим голову. Ничего такого нет, ты просто станешь моей парой на всего один вечер. Можешь считать это свиданием, - и перед тем, как Стайлс что-то сказал, Луи быстро добавил, - Да, я приглашаю тебя на свидание со мной на выставку ювелирных изделий. - Что ж в таком случае я не могу вам отказать, - не сдержал улыбки Гарри. - Но я все равно как-то должен отплатить вам за кольцо, хотя бы какую-то сумму. - Нет, я не приму от тебя денег. Просто приди через два дня сюда нарядно одетым в семь вечера, и могу даже пообещать твоей маме, что привезу тебя до половины двенадцатого, - усмехнулся Томмо. - Хорошо, я согласен, - кивнул Гарри и позволил Луи упаковать коробочку с кольцом в красивый пакетик. - Тогда до встречи послезавтра? - спросил ювелир. - Да, до встречи послезавтра, - ответил Гарри и вышел из мастерской, даже не догадываясь, что после его ухода молодой альфа тут же кинулся к альбому...

***

Луи, одетый в строгий костюм, был в своей мастерской, перебирая старые эскизы. Сейчас, после кольца для Гарри, они казались такими простыми и неинтересными, что альфа поразился сам себе. Но вот дверь скрипнула, а звоночек заиграл привычную мелодию, в поле зрения Луи появился прекрасный омега. Томлинсон чуть не упал, увидев, что на Гарри надето шикарное белоснежное платье с едва заметным голубоватым отливом. На его плечах была голубоватая шаль с мехом и блестящей брошкой, которая не давала ткани слететь с него. Альфа подозвал его к себе, а сам потянулся к верхней полке. Гарри молча подошел к нему, выжидающе смотря на ювелира. Тот открыл очередную коробочку и достал оттуда серебристый гребень. Глаза омеги засветились, и Гарри просто не верил, что Луи сейчас наденет эту прелесть ему на голову. Томлинсон аккуратно огладил кудри Стайлса и, подцепив немного волос гребнем, зафиксировал его на голове парня. - Ты прекрасен, - улыбнулся Луи, протягивая руку. - Ты тоже, - улыбнулся в ответ омега и взял ювелира под руку. Луи первым вышел из мастерской, пропустил Гарри и закрыл дверь своего рабочего места. Затем повел Гарри к своей машине, открыв дверцу для него. Они ехали молча под прекрасную мелодию, звучащую по радио. Была такая уютная тишина. Гарри смотрел в окно и чему-то улыбался, а Томмо смотрел на дорогу, иногда бросая быстрые, но такие нежные взгляды на кудряша. Когда они приехали, Гарри вновь взял Луи под руку и смущенно улыбнулся. Томлинсон улыбнулся ему и повел в нужный корпус ювелирной галереи. Многие, кто видел Луи, улыбались ему и тут же здоровались. Томмо отвечал им той же улыбкой, поглаживая руку Гарри. Стайлс чувствовал себя немного неуютно, но поглаживая альфы его успокаивало и он продолжал идти вперед. Они зашли в огромный зал, где было множество альф в красивых костюмах и прекрасных омег в своих чудесных нарядах. Но Томлинсон не нашел ни одну омегу, которая бы сейчас сравнилась с Гарри. Когда они зашли, то многие стихли и удивленно посмотрели на юного ювелира. Ладно, многие альфы посмотрели на его пару. Гарри оглядел зал и прижался ближе к ювелиру, потому что он впервые был в таком центре внимания. Луи обнял его за талию и повел к какой-то кучке собравшихся альф и омег. - Вау, Луи, ты не сказал, что придешь с парой, - удивленно охнул шатен. - Добрый вечер, - поприветствовал он Гарри. - Добрый вечер, - тут же ответил Гарри. - Я Лиам, а это моя омега Даниэль. Это Зейн Малик и его пара - Найл Хоран, который нарушил обычаи и не пришел в платье, как подобает, а эти две прекрасные леди -Элеонор и Перри. - Приятно познакомиться, я Гарри Стайлс, - кивнул кудряш, все еще прижимаясь к Томмо. - Ну не люблю я платье, чего пристал?! Весь вечер ко мне придираешься сегодня, - возмущается Найл, гордо поправляя свой черный пиджак. Гарри хихикнул. Даниэль, сказав альфам, что они с Гарри ненадолго отойдут, взяла омегу за руку и повела к столу с угощениями. Стайлс неуверенно пошел за ней, взволнованно глянув на Луи. Тот одобрительно кивнул и повернулся к друзьям. Дани остановилась и повернулась к парню, которому явно было не по себе без присутствия Луи. - Этот гребень тебе Луи дал? - вдруг резко спросила девушка. - Д-да, перед выходом он надел его н-на меня. А что не т-так? - заикаясь, спросил Гарри, инстинктивно прикасаясь кончиками пальцев к украшению. - Это его самая первая работа и он ей очень дорожит, - сообщила омега. - Правда? - удивленно охнул кудряш. - Я не знал. - Раз он тебе ее доверил, значит... Не успела она договорить, как заиграла медленная мелодия. Та самая, которую Луи так любит и которую они слушали в машине, пока ехали. Гарри почувствовал, как на его талию ложится чья-то рука, а вторая поправила гребень. Стайлс обернулся и увидел Луи, который мягко улыбался ему. - Согласишься потанцевать со мной? - спросил Томлинсон. - Ох, конечно, - покраснел Гарри и неуверенно обнял шатена за шею. - Только мы можем не танцевать на глазах у всех? Альфа обнял кудрявого за талию, прижимая к себе ближе и оставаясь на месте, лишь покачиваясь из стороны в сторону и начиная медленно делать круг. - Да, разумеется. Луи почувствовал, как омега расслабляется в его руках и как доверчиво позволяет вести медленный танец. Ювелир уткнулся в макушку омеги, вдыхая приятный запах яблок. Во время танца запах стал усиливаться, а Гарри стал все чаще сжимать пиджак альфы. И только где-то под конец мелодии Луи понял в чем дело. Быстро схватив покрасневшего и едва напуганного парня за руку, Томмо пошел к выходу.

***

- Ах! Луи, п-подожди... - взмолился Гарри, когда шатен уже приставил истекающий естественной смазкой головку члена к растянутому и просящему вниманию входу омеги. Луи прижимал изнывающего омегу к своей двуспальной постели. Они даже не помнят толком как добрались до дома ювелира, как альфа страстно целовал омегу в лифте, как завалились в огромную, но какую-то одинокую квартиру старшего парня, как стали раздевать друг друга. - Что такое? -терпеливо спросил Луи. - Э-это мой первый раз и у меня до тебя никого не было, и если ты сейчас пометишь меня, то... Я... Я имею в виду, что... Ааах, Луи, Боже! Томлинсон не стал дожидаться конца несвязной речи Гарри и одним резким толчком вошел в девственное отверстие мальчика. Стайлс хотел что-то еще сказать, но он не мог. Чувства просто разрывали его изнутри. Ему хотелось громко кричать, но в то же время кусать края подушки, которую он сейчас крепко обнимает, пока к его спине грудью прижимается сильный альфа. Томлинсон стал медленно двигаться, что не понравилось Гарри, и он сам насадился на член ювелира полностью. Тогда шатен и начал вбиваться в податливое тело кудряша, слушая и радуясь его крикам, стонам и тяжелым вздохам. Луи переплел их пальцы, и омега сильно сжал их, когда головка члена в очередной раз прошлась по простоте. Первым не выдержал Гарри и обильно кончил на простынь, а Луи, успев выйти из него, кончил на спину кудряша. Гарри только хотел без сил упасть на кровать, но сильные руки не дали этого сделать. Томлинсон понес своего омегу в душ и поместил под теплые струйки воды. - Теперь ты не отвертишься, дорогой, - усмехнулся ювелир, смывая со спины Гарри сперму. - Ты мой и больше ничей. - Я и не хочу никуда деваться, кроме твоей постели, в которой лежишь ты, - ответил Стайлс, закрывая глаза и широко улыбаясь. Луи вытер его пушистым, снятым с батареи полотенцем и отнес на раскладной и удобный диван, так как в постели все еще осталась не высохшая сперма. Гарри зевнул и удобно устроился на широкой груди Луи, укутавшись теплым одеялом. - Ты нужен мне, - сонно и тихо прошептал Гарри. - А ты мне. И я буду рядом. - Я тоже. Я уверен, что моя мама очень обрадуется, когда узнает, кто делал ей это кольцо. - Думаю, она обрадуется еще больше, когда узнает, кто твой альфа. - Мой. - Мой.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.