Глава 4.
22 декабря 2014 г., 20:30
Вернувшись следующим вечером после работы в дом Итачи, Хината услышала звуки джаза, звон бокалов и оживленную болтовню. Она заметила на подъездной аллее несколько чужих автомобилей, но не придала этому особого значения.
От аромата жареного мяса, витавшего в воздухе, у неё потекли слюнки. Тогда она вспомнила, что Итачи на днях упоминал о барбекю для своих деловых партнеров. Он пригласил её, но она решила обойтись сэндвичем.
На кухне четыре человека раскладывали еду по подносам. Крупный мужчина в белом фартуке и колпаке на голове давал указания. Увидев брюнетку, он пронзил её взглядом.
- Никаких гостей на кухне, - он указал на себя. – Теучи не хочет, что бы вы воровали его секреты.
Это знаменитый шеф-повар Итачи, догадалась Хината.
- Я не совсем гость и не собираюсь воровать ваши секреты. Я просто хочу сделать себе сэндвич с арахисовым маслом. Это не займет много времени.
Теучи в ужасе посмотрел на неё.
- Сэндвич с арахисовым маслом? И где вы собираетесь его есть?
- Сначала мне надо его приготовить. – Она подошла к стойке. – Я съем его у себя в комнате. Наверху.
Брови Теучи взметнулись вверх и он обхватил лицо руками.
- Наверху? На вы же почетная мистера Учихи, а значит достойны лучшего!
- Нет-нет, я не могу быть почетной гостьей, здесь, наверно, какое-то недоразумение.
- Почему же не можете? – послышался голос из-за спины и Хината обернулась. Её взору предстал молодой мужчина с прекрасно уложенными серыми(?) волосами и глазами цвета лаванды. – Рад с вами познакомится, меня зовут Хидан. – он протянул руку и расплылся в улыбке.
- Хината Хьюга, - она ответила на рукопожатие, но он перевернул её ладошку и поцеловал тыльную сторону. Она засмущалась, краснея на глазах, а его улыбка была чуть ли не до ушей.
- Может, вы пройдете со мной ко всем? – он подставил ей руку.
- Мне лучше уйти, - торопливо выпалила она. – Это деловой ужин.
- Работа должна чередоваться с отдыхом. Пройдемте во внутренний дворик. Я принесу вам выпить.
Хината закачала головой.
- Спасибо, но я…
На кухню вошел Итачи, и пульс длинноволосой участился.
- Когда это вечеринка переместилась сюда?
- Итачи, ты меня удивляешь. Как тебе удалось завлечь столь дивного ангела в столь мрачный замок?
Итачи встретился с Хинатой глазами, и между ними проскочил электрический разряд. Хина глубоко вздохнула.
- Думаю, мне просто повезло, - ответил в улыбке он.
- Если тебе понадобится кто-нибудь, чтобы присмотреть за ней, я к твоим услугам, - произнес лукаво Хидан.
Итачи искоса глянул на него.
- Ты даже здесь не упускаешь возможность потягаться со мной. – Затем он обратился к шеф-повару. – Теучи, леди проголодалась.
- Сейчас мы это исправим, - и он быстро наполнил пустую тарелку.
- Итачи, не будь жадным. У тебя есть Сакура, - не унимался Хидан. – Позволь этому ангелочку провести время с нами.
Хината растерянно уставилась на Итачи.
- Если вы хотите…
Она бросила на Хидана извиняющийся взгляд.
- Спасибо, но я устала и хочу прилечь.
- Вы меня расстроили, - сказал Хидан. – Можно я вам завтра позвоню?
Его вопрос поставил Хинату в тупик, но в этот момент в кухню вошла красивая розоволосая девушка.
- Итачи, дорогой, куда ты исчез?
Итачи повернулся к женщине лицом.
- Сакура, я скоро вернусь. Мне нужно уладить один личный вопрос.
Посмотрев на Хинату, женщина подняла изогнутую бровь.
- Это и есть твой личный вопрос? – Она прищурилась.
- Я… э-э… мне нужно идти, - пролепетала Хината.
- Не надо так торопиться, - возразил Хидан.
- Точно, - поддержала его Сакура.
Внезапно Хината почувствовала себя так, словно очутилась под перекрестным огнем.
- Все, что я хочу, это приготовить себе сэндвич с арахисовым маслом, - пролепетала она еле слышно.
Сакура засмеялась.
- Как мило.
- Вот ваша тарелка, - вмешался Теучи.
- Спасибо. Выглядит очень аппетитно. – Она посмотрела на Хидана и Сакуру. – Была рада с вами познакомиться. Желаю хорошо провести время.
Хината кивнула, испытывая странные ощущение, которые ей не хотелось анализировать.
- Непременно, - Сакура взяла Итачи под руку.
У Сакуры вытянулось лицо. Глаза Хидана готовы были вылететь из орбит.
Оба уставились на её живот.
- Ты по-прежнему хочешь получить Хинату на оставшуюся часть вечера, Хидан? – криво усмехнулся Итачи. Затем он подмигнул Хинате, и это поддержало её в неловкой ситуации.
Прокашлявшись, Хидан заставил себя улыбнутся.
- Черт побери, готов поспорить, что с ней намного веселее, чем с тобой. И поверьте мне, Хината, со мной интереснее, чем с Итачи.
- Кто счастливый отец? – спросила Сакура. В её голосе слышалось напряжение.
Хината быстро перевела взгляд на Итачи.
- Э-э…
Он поймал на себе её взгляд.
- Это касается только нас с Хинатой.
Лицо Сакуры мгновенно побледнело.
- Все это немного странно, дорогой, - недовольно произнесла она.
- Сакура, это не лучшее место для разговора, – ответил Итачи. – Теучи расстроиться, если мы не отдадим должное его кулинарным шедеврам. А с вами, госпожа Хьюга, мы поговорим позже, - мило улыбнулся он брюнетке и тут же почувствовал, как коготки Сакуры впиваются в его руку.
- Хорошо, - кивнула та, чувствуя странное волнение. – Впрочем, не знаю, удастся ли нам это. Я устала и собираюсь лечь пораньше. Большое спасибо вам, Теучи. Спокойной ночи. Еще раз желаю хорошо провести время, - добавила она, покидая кухню. Хорошо, что у Сакуры не было оружия, иначе бы она была уже мертва.
Уютно расположившись перед телевизором, Хината съела свой ужин. После трапезы она приняла душ и легла в постель, но не заснула. Взяв с туалетного столика книгу, посвященную уходу за новорожденными, она пополнила список вещей, которые нужно будет купить.
Вдруг кто-то постучал в дверь, но Хината не ответила. Стук повторился, и она задержала дыхание.
- Я знаю, что вы не спите, - тихо сказал Итачи. – Я слышал ваши шаги три минуты назад.
Хината нахмурилась. Она действительно недавно вставала попить воды. Вздохнув, она поднялась и открыла дверь.
Войдя в комнату, Итачи протянул ей бутылку воды и пирожное.
- Вы очаровали моего повара. Теучи сказал, что вы заслуживаете самое вкусное пирожное.
- Спасибо. Но я уверена, он сказал так, потому что думает, будто нас связывают особые отношения, хотя я и пыталась его в этом разубедить.
- Но наши отношения действительно в каком-то смысле особенные, - заметил он.
И уже не первый раз её сердце пропускает удар.
- Говоря об особых отношениях, могу ли я полюбопытствовать, почему вы не сказали Сакуре, кто отец моего ребенка?
- Да, конечно. Я решил, что из соображений безопасности будет лучше не распространяться о ваших отношениях с Саске. Он слишком многим был должен.
- О…- При воспоминаниях об угрозах у Хинаты закружилась голова. Она села на кровать. – Я пытаюсь об этом забыть.
- Не стоит об этом забывать, - сказал Итачи, подходя к ней. – На людях вам следует быть начеку. Если кто-то узнает о вашей связи с Учихами, вы станете еще более уязвимой.
- Не думаю, что мои настоящие друзья захотят мной воспользоваться, - возразила она, ставя тарелку с пирожным и бутылку на столик. Мягкий свет ночника придавал обстановке интимный характер. Итачи был так близко, что она чувствовала тонкий аромат его одеколона.
Он цинично усмехнулся.
- Люди всегда будут пытаться тобой воспользоваться, если у тебя есть деньги.
- Вы забыли, что у меня нет денег.
Сев рядом с ней, Итачи пристально посмотрел на неё.
- Это можно изменить, - интригующе сказал он.
- Как? – Выражение его лица было не таким, как обычно.
- Есть несколько вариантов.
- Если вы о том дурацком договоре… - начала она.
- Мы не будем это обсуждать в столь поздний час, - произнес Итачи. – Хидан просил передать вам свою визитку. Он весь вечер говорил о вас.
- Мне все равно, - ответила Хината, мотнув головой. При этом прядь волос упала ей на лицо. – Я думаю, ему просто хотелось забрать то, что он считал вашим.
- Мы с Хиданом вечные соперники, но вы недооцениваете свою привлекательность. – С этими словами Итачи погладил её по волосам.
Хината затрепетала. Она могла бы его оттолкнуть, но у неё не возникло подобного желания. Его пальцы скользнули по щеке. Затем по губам. В тех местах, где он касался её, кожу начинало покалывать.
- Почему вы меня трогаете?
- Вам неприятно? – Встретившись с ней взглядом, Итачи придвинулся ближе. – Мне нравится прикасаться к вашей коже. Нравится, как вы смотрите на меня, когда я рядом. В вас что-то есть. – Кончик его пальца проник ей в рот, и её губы приоткрылись. – Туманные глаза полны тайн, а губы обещают незабываемое наслаждение. – Его взгляд упал на её грудь. – Вы меня заинтриговали.
Хината была потрясена тем, как её тело реагировало на его близость. Она думала, что уже давно стала бесчувственной, но её кожа горела, а соски напряглись и проступили сквозь ткань ночной рубашки.
Итачи все видел. Она прочитала это в его потемневших глазах.
- Мне не следует вас хотеть,- пробормотал Итачи, обнимая Хинату за шею, - но я хочу, черт побери. - Опустив голову, он накрыл её губы своими в горячем поцелуе, от которого она потеряла ощущение реальности.
Его язык проник вглубь её рта, и Хината обнаружила, что отвечает на его поцелуй. Кровь пульсировала в висках, в самых потайных уголках её тела разлилось приятное тепло. Она понимала, что поступает опрометчиво, но что-то внутри неё не хотело его отпускать.
Переместившись ниже, Итачи накрыл ладонью её грудь и принялся ласкать через ткань рубашки. У Хинаты перехватило дыхание. Дрожа всем телом, она выгнулась дугой ему навстречу. Тогда он опустил бретельку её рубашки и потер большим пальцем затвердевший сосок. Хината приглушенно застонала от наслаждения.
Оторвавшись от её губ, Итачи принял покрывать её шею и ключицы поцелуями, и её захлестнула волна новых ощущений. Она хотела, что бы Итачи касался её везде одновременно.
Вдруг Итачи отстранился и посмотрел на неё потемневшими от желания глазами, затем, выругавшись себе под нос, покачал головой. После этого он поднялся с кровати и подошел к окну. В свете луны Хината видела, как он запустил пальцы в волосы.
Любуясь его профилем, она жадно глотала воздух. Через несколько мгновений она поправила ночную рубашку и попыталась разобраться в том, что произошло. После той ночи, которая поставила точку в их отношениях с Саске, она изменилась. Она не помнила, что именно тогда произошло, но знала, что уже никогда не станет прежней. Не позволит мужчине к себе прикоснутся, если не будет ему доверять.
Почему она должна доверять Итачи? Для этого у неё не было веских причин. Она либо доверяет ему подсознательно, либо сошла с ума.
- Ты такая отзывчивая. Интересно, в объятьях брата ты была такой же страстной? – произнес он низким голосом.
- Нет, - ответила она резко, как бы оправдывая себя.
Итачи повернулся и посмотрел на неё.
- Почему?
Она закусила губу.
- Я не могу объяснить. Просто с тобой все по-другому.
Он не сводил с неё глаз.
- Ты ушла от Саске до или после того, как узнала о своей беременности.
- До. – Хината отвернулась. – В одну из ночей кое-что произошло, и я знала, что не могу остаться.
- Что случилось?
- Я не хочу говорить об этом. – Она сцепила пальцы в замок. – Я лишь знала, что должна убраться подальше от него, - к горлу подступала тошнота, - и его мира.
- И ты не испытывала искушение вернуться к нему, когда узнала, что беременна?
Хината покачала головой.
- Абсолютно никакого. Если мне не место в его мире, то и ребенку тоже.
- Он просил тебя вернуться?
Она кивнула.
- Да, но, думаю, он испытывал облегчение всякий раз, когда я отказывала. Саске не был готов стать отцом.
- А как насчет сына? Как ты собиралась ему объяснить отсутствие отца?
- Когда наступит время, я что-нибудь придумаю. Прямо сейчас передо мной стоят две задачи – выносить и родить ребенка. Подруги обещали помогать в первые трудные месяцы. – Её охватил ужас. – Затем, наверно, мне придется уехать.
Почувствовав на себе его взгляд, Хината повернулась. Она бы многое отдала, чтобы узнать, о чем он сейчас думал.
- Возможно, ты не понимаешь, зачем я ушла от твоего брата и оставила ребенка без отца. Ты бы никогда не оказался в такой ситуации, потому что не позволяешь эмоциям влиять на твое решение.
- Именно.
- У меня, как и у любого живого человека, есть свои слабости. А у тебя?
Его рот растянулся в печальной улыбке.
- К сожалению, у меня тоже. Но я смог прекратить то, что мы начали несколько минут назад. – Он подошел к ней, и её сердце подпрыгнуло. – Не беспокойся, я не стану на тебя набрасываться. Я живой человек, но не позволю гормонам собой управлять. Спокойной ночи, Хината, - с этими словами он удалился.
Она ошеломленно смотрела ему вслед.
« Я живой человек, но не позволю гормонам собой управлять»… - эти слова отдавались эхом в её голове.
Именно поэтому она доверилась ему. Внутреннее чутье подсказывало ей, что Итачи умеет держать себя в руках. Она никогда раньше не встречала мужчин, рядом с которыми было бы так надежно. И в тоже время в его присутствии она теряла самообладание.
Хината откинула волосы с лица. Надо быть начеку.