Золотое сердце.

R
Завершён
168
1
автор
Фэндом:
Размер:
95 страниц, 26 196 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
168 Нравится 50 Отзывы 66 В сборник

Глава 4.

Настройки
Вернувшись следующим вечером после работы в дом Итачи, Хината услышала звуки джаза, звон бокалов и оживленную болтовню. Она заметила на подъездной аллее несколько чужих автомобилей, но не придала этому особого значения. От аромата жареного мяса, витавшего в воздухе, у неё потекли слюнки. Тогда она вспомнила, что Итачи на днях упоминал о барбекю для своих деловых партнеров. Он пригласил её, но она решила обойтись сэндвичем. На кухне четыре человека раскладывали еду по подносам. Крупный мужчина в белом фартуке и колпаке на голове давал указания. Увидев брюнетку, он пронзил её взглядом. - Никаких гостей на кухне, - он указал на себя. – Теучи не хочет, что бы вы воровали его секреты. Это знаменитый шеф-повар Итачи, догадалась Хината. - Я не совсем гость и не собираюсь воровать ваши секреты. Я просто хочу сделать себе сэндвич с арахисовым маслом. Это не займет много времени. Теучи в ужасе посмотрел на неё. - Сэндвич с арахисовым маслом? И где вы собираетесь его есть? - Сначала мне надо его приготовить. – Она подошла к стойке. – Я съем его у себя в комнате. Наверху. Брови Теучи взметнулись вверх и он обхватил лицо руками. - Наверху? На вы же почетная мистера Учихи, а значит достойны лучшего! - Нет-нет, я не могу быть почетной гостьей, здесь, наверно, какое-то недоразумение. - Почему же не можете? – послышался голос из-за спины и Хината обернулась. Её взору предстал молодой мужчина с прекрасно уложенными серыми(?) волосами и глазами цвета лаванды. – Рад с вами познакомится, меня зовут Хидан. – он протянул руку и расплылся в улыбке. - Хината Хьюга, - она ответила на рукопожатие, но он перевернул её ладошку и поцеловал тыльную сторону. Она засмущалась, краснея на глазах, а его улыбка была чуть ли не до ушей. - Может, вы пройдете со мной ко всем? – он подставил ей руку. - Мне лучше уйти, - торопливо выпалила она. – Это деловой ужин. - Работа должна чередоваться с отдыхом. Пройдемте во внутренний дворик. Я принесу вам выпить. Хината закачала головой. - Спасибо, но я… На кухню вошел Итачи, и пульс длинноволосой участился. - Когда это вечеринка переместилась сюда? - Итачи, ты меня удивляешь. Как тебе удалось завлечь столь дивного ангела в столь мрачный замок? Итачи встретился с Хинатой глазами, и между ними проскочил электрический разряд. Хина глубоко вздохнула. - Думаю, мне просто повезло, - ответил в улыбке он. - Если тебе понадобится кто-нибудь, чтобы присмотреть за ней, я к твоим услугам, - произнес лукаво Хидан. Итачи искоса глянул на него. - Ты даже здесь не упускаешь возможность потягаться со мной. – Затем он обратился к шеф-повару. – Теучи, леди проголодалась. - Сейчас мы это исправим, - и он быстро наполнил пустую тарелку. - Итачи, не будь жадным. У тебя есть Сакура, - не унимался Хидан. – Позволь этому ангелочку провести время с нами. Хината растерянно уставилась на Итачи. - Если вы хотите… Она бросила на Хидана извиняющийся взгляд. - Спасибо, но я устала и хочу прилечь. - Вы меня расстроили, - сказал Хидан. – Можно я вам завтра позвоню? Его вопрос поставил Хинату в тупик, но в этот момент в кухню вошла красивая розоволосая девушка. - Итачи, дорогой, куда ты исчез? Итачи повернулся к женщине лицом. - Сакура, я скоро вернусь. Мне нужно уладить один личный вопрос. Посмотрев на Хинату, женщина подняла изогнутую бровь. - Это и есть твой личный вопрос? – Она прищурилась. - Я… э-э… мне нужно идти, - пролепетала Хината. - Не надо так торопиться, - возразил Хидан. - Точно, - поддержала его Сакура. Внезапно Хината почувствовала себя так, словно очутилась под перекрестным огнем. - Все, что я хочу, это приготовить себе сэндвич с арахисовым маслом, - пролепетала она еле слышно. Сакура засмеялась. - Как мило. - Вот ваша тарелка, - вмешался Теучи. - Спасибо. Выглядит очень аппетитно. – Она посмотрела на Хидана и Сакуру. – Была рада с вами познакомиться. Желаю хорошо провести время. Хината кивнула, испытывая странные ощущение, которые ей не хотелось анализировать. - Непременно, - Сакура взяла Итачи под руку. У Сакуры вытянулось лицо. Глаза Хидана готовы были вылететь из орбит. Оба уставились на её живот. - Ты по-прежнему хочешь получить Хинату на оставшуюся часть вечера, Хидан? – криво усмехнулся Итачи. Затем он подмигнул Хинате, и это поддержало её в неловкой ситуации. Прокашлявшись, Хидан заставил себя улыбнутся. - Черт побери, готов поспорить, что с ней намного веселее, чем с тобой. И поверьте мне, Хината, со мной интереснее, чем с Итачи. - Кто счастливый отец? – спросила Сакура. В её голосе слышалось напряжение. Хината быстро перевела взгляд на Итачи. - Э-э… Он поймал на себе её взгляд. - Это касается только нас с Хинатой. Лицо Сакуры мгновенно побледнело. - Все это немного странно, дорогой, - недовольно произнесла она. - Сакура, это не лучшее место для разговора, – ответил Итачи. – Теучи расстроиться, если мы не отдадим должное его кулинарным шедеврам. А с вами, госпожа Хьюга, мы поговорим позже, - мило улыбнулся он брюнетке и тут же почувствовал, как коготки Сакуры впиваются в его руку. - Хорошо, - кивнула та, чувствуя странное волнение. – Впрочем, не знаю, удастся ли нам это. Я устала и собираюсь лечь пораньше. Большое спасибо вам, Теучи. Спокойной ночи. Еще раз желаю хорошо провести время, - добавила она, покидая кухню. Хорошо, что у Сакуры не было оружия, иначе бы она была уже мертва. Уютно расположившись перед телевизором, Хината съела свой ужин. После трапезы она приняла душ и легла в постель, но не заснула. Взяв с туалетного столика книгу, посвященную уходу за новорожденными, она пополнила список вещей, которые нужно будет купить. Вдруг кто-то постучал в дверь, но Хината не ответила. Стук повторился, и она задержала дыхание. - Я знаю, что вы не спите, - тихо сказал Итачи. – Я слышал ваши шаги три минуты назад. Хината нахмурилась. Она действительно недавно вставала попить воды. Вздохнув, она поднялась и открыла дверь. Войдя в комнату, Итачи протянул ей бутылку воды и пирожное. - Вы очаровали моего повара. Теучи сказал, что вы заслуживаете самое вкусное пирожное. - Спасибо. Но я уверена, он сказал так, потому что думает, будто нас связывают особые отношения, хотя я и пыталась его в этом разубедить. - Но наши отношения действительно в каком-то смысле особенные, - заметил он. И уже не первый раз её сердце пропускает удар. - Говоря об особых отношениях, могу ли я полюбопытствовать, почему вы не сказали Сакуре, кто отец моего ребенка? - Да, конечно. Я решил, что из соображений безопасности будет лучше не распространяться о ваших отношениях с Саске. Он слишком многим был должен. - О…- При воспоминаниях об угрозах у Хинаты закружилась голова. Она села на кровать. – Я пытаюсь об этом забыть. - Не стоит об этом забывать, - сказал Итачи, подходя к ней. – На людях вам следует быть начеку. Если кто-то узнает о вашей связи с Учихами, вы станете еще более уязвимой. - Не думаю, что мои настоящие друзья захотят мной воспользоваться, - возразила она, ставя тарелку с пирожным и бутылку на столик. Мягкий свет ночника придавал обстановке интимный характер. Итачи был так близко, что она чувствовала тонкий аромат его одеколона. Он цинично усмехнулся. - Люди всегда будут пытаться тобой воспользоваться, если у тебя есть деньги. - Вы забыли, что у меня нет денег. Сев рядом с ней, Итачи пристально посмотрел на неё. - Это можно изменить, - интригующе сказал он. - Как? – Выражение его лица было не таким, как обычно. - Есть несколько вариантов. - Если вы о том дурацком договоре… - начала она. - Мы не будем это обсуждать в столь поздний час, - произнес Итачи. – Хидан просил передать вам свою визитку. Он весь вечер говорил о вас. - Мне все равно, - ответила Хината, мотнув головой. При этом прядь волос упала ей на лицо. – Я думаю, ему просто хотелось забрать то, что он считал вашим. - Мы с Хиданом вечные соперники, но вы недооцениваете свою привлекательность. – С этими словами Итачи погладил её по волосам. Хината затрепетала. Она могла бы его оттолкнуть, но у неё не возникло подобного желания. Его пальцы скользнули по щеке. Затем по губам. В тех местах, где он касался её, кожу начинало покалывать. - Почему вы меня трогаете? - Вам неприятно? – Встретившись с ней взглядом, Итачи придвинулся ближе. – Мне нравится прикасаться к вашей коже. Нравится, как вы смотрите на меня, когда я рядом. В вас что-то есть. – Кончик его пальца проник ей в рот, и её губы приоткрылись. – Туманные глаза полны тайн, а губы обещают незабываемое наслаждение. – Его взгляд упал на её грудь. – Вы меня заинтриговали. Хината была потрясена тем, как её тело реагировало на его близость. Она думала, что уже давно стала бесчувственной, но её кожа горела, а соски напряглись и проступили сквозь ткань ночной рубашки. Итачи все видел. Она прочитала это в его потемневших глазах. - Мне не следует вас хотеть,- пробормотал Итачи, обнимая Хинату за шею, - но я хочу, черт побери. - Опустив голову, он накрыл её губы своими в горячем поцелуе, от которого она потеряла ощущение реальности. Его язык проник вглубь её рта, и Хината обнаружила, что отвечает на его поцелуй. Кровь пульсировала в висках, в самых потайных уголках её тела разлилось приятное тепло. Она понимала, что поступает опрометчиво, но что-то внутри неё не хотело его отпускать. Переместившись ниже, Итачи накрыл ладонью её грудь и принялся ласкать через ткань рубашки. У Хинаты перехватило дыхание. Дрожа всем телом, она выгнулась дугой ему навстречу. Тогда он опустил бретельку её рубашки и потер большим пальцем затвердевший сосок. Хината приглушенно застонала от наслаждения. Оторвавшись от её губ, Итачи принял покрывать её шею и ключицы поцелуями, и её захлестнула волна новых ощущений. Она хотела, что бы Итачи касался её везде одновременно. Вдруг Итачи отстранился и посмотрел на неё потемневшими от желания глазами, затем, выругавшись себе под нос, покачал головой. После этого он поднялся с кровати и подошел к окну. В свете луны Хината видела, как он запустил пальцы в волосы. Любуясь его профилем, она жадно глотала воздух. Через несколько мгновений она поправила ночную рубашку и попыталась разобраться в том, что произошло. После той ночи, которая поставила точку в их отношениях с Саске, она изменилась. Она не помнила, что именно тогда произошло, но знала, что уже никогда не станет прежней. Не позволит мужчине к себе прикоснутся, если не будет ему доверять. Почему она должна доверять Итачи? Для этого у неё не было веских причин. Она либо доверяет ему подсознательно, либо сошла с ума. - Ты такая отзывчивая. Интересно, в объятьях брата ты была такой же страстной? – произнес он низким голосом. - Нет, - ответила она резко, как бы оправдывая себя. Итачи повернулся и посмотрел на неё. - Почему? Она закусила губу. - Я не могу объяснить. Просто с тобой все по-другому. Он не сводил с неё глаз. - Ты ушла от Саске до или после того, как узнала о своей беременности. - До. – Хината отвернулась. – В одну из ночей кое-что произошло, и я знала, что не могу остаться. - Что случилось? - Я не хочу говорить об этом. – Она сцепила пальцы в замок. – Я лишь знала, что должна убраться подальше от него, - к горлу подступала тошнота, - и его мира. - И ты не испытывала искушение вернуться к нему, когда узнала, что беременна? Хината покачала головой. - Абсолютно никакого. Если мне не место в его мире, то и ребенку тоже. - Он просил тебя вернуться? Она кивнула. - Да, но, думаю, он испытывал облегчение всякий раз, когда я отказывала. Саске не был готов стать отцом. - А как насчет сына? Как ты собиралась ему объяснить отсутствие отца? - Когда наступит время, я что-нибудь придумаю. Прямо сейчас передо мной стоят две задачи – выносить и родить ребенка. Подруги обещали помогать в первые трудные месяцы. – Её охватил ужас. – Затем, наверно, мне придется уехать. Почувствовав на себе его взгляд, Хината повернулась. Она бы многое отдала, чтобы узнать, о чем он сейчас думал. - Возможно, ты не понимаешь, зачем я ушла от твоего брата и оставила ребенка без отца. Ты бы никогда не оказался в такой ситуации, потому что не позволяешь эмоциям влиять на твое решение. - Именно. - У меня, как и у любого живого человека, есть свои слабости. А у тебя? Его рот растянулся в печальной улыбке. - К сожалению, у меня тоже. Но я смог прекратить то, что мы начали несколько минут назад. – Он подошел к ней, и её сердце подпрыгнуло. – Не беспокойся, я не стану на тебя набрасываться. Я живой человек, но не позволю гормонам собой управлять. Спокойной ночи, Хината, - с этими словами он удалился. Она ошеломленно смотрела ему вслед. « Я живой человек, но не позволю гормонам собой управлять»… - эти слова отдавались эхом в её голове. Именно поэтому она доверилась ему. Внутреннее чутье подсказывало ей, что Итачи умеет держать себя в руках. Она никогда раньше не встречала мужчин, рядом с которыми было бы так надежно. И в тоже время в его присутствии она теряла самообладание. Хината откинула волосы с лица. Надо быть начеку.
168 Нравится 50 Отзывы 66 В сборник
Отзывы (2)