ID работы: 2686261

Другая жизнь

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
19
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 0 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Элайджа Майклсон переступил порог комнаты Стефана Сальваторе и замер. На кровати Стефана, больше мертвая, чем живая, лежала Кэтрин Пирс. Его дорогая Катерина. Страдавшая из-за ужасающих эффектов лекарства. Она находилась в своем смертном ложе. — Я бы поторопился, — безразлично произнес Стефан, — у нее мало времени. — Я знаю, — перебил его Элайджа, — прошу, оставь нас. Элайджа медленными, маленькими шагами подошел к кровати и осторожно сел на самый край, словно боясь, что может ее сломать. — Катерина, — прошептал он, гладя ее по щеке. Она выглядела такой усталой. — Это я, Элайджа. Открой глаза. Кэтрин с трудом открыла глаза, и призрак привычной для нее улыбки появился на ее лице. — Ты долго, — прохрипела она, — я умираю, Элайджа. — Я знаю. Я пришел попрощаться. — Ужасно романтично. Его губы дрогнули в улыбке. — Закрой глаза. Она отказалась. — Нет. Ведь тогда я не буду тебя видеть. Он покачал головой в ответ на ее упрямство. — Ты увидишь. Он закрыл свои глаза, вторгаясь в ее открытый разум и отправляя их в Болгарию 1498-го года. Элайджа отворил дверь маленького деревянного домика в лесу, положив свою винтовку на маленький столик. — Я дома! Кэтрин, одетая в длинное платье, отвернулась от лоскутков ткани, нужных для их восьмилетней дочери, Нади. — Надя, твой папа дома! Маленькая восьмилетняя девочка с длинными коричневыми волосами кинулась в объятия Элайджи. Мужчина поднял ее на руки. — Что сегодня делала моя маленькая девочка? — Я построила небольшой замок на берегу реки! - взволнованно произнесла девочка. — Мама собирается сшить моим куклам одежду! — Ты можешь рассказать мне остальное завтра, — он поцеловал ее в щеку, — уже поздно. Спокойной ночи. - Спокойной ночи, папа. Кэтрин и Элайджа наблюдали за тем, как Надя бежала вверх по лестнице. Как только девочка скрылась из виду, Кэтрин отложила свое швейное дело и поцеловала мужа. Его руки по-хозяйски устроились на его талии. — Ты устал? — Нет, — улыбнулся Элайджа, — как прошел твой день? — Он был бы значительно лучше, если бы ты провел весь день здесь, со мной, — Кэтрин улыбнулась ему в ответ. — Завтра пойдем на пикник. Мы сможем увидеть замок Нади. Тебе нравится такой план? — Элайджа поправил непослушный локон девушки. — Очень, — кивнула Кэтрин и поцеловала мужчину. Они целовались долго, до того момента, как Элайджа осторожно положил руку на ее живот. — Кажется, настало время подарить Наде младшего брата или сестренку, не думаешь? Привычная ухмылка проскользнула на лице девушки, когда она, приподняв подол платья, бросилась к лестнице. — Сначала поймай меня! Элайджа заметил, как Кэтрин перестала дышать, а ее остекленевший взгляд был устремлен на него. Дорожка слез протянулась вдоль ее левой щеки. Элайджа нежно вытер слезу с ее щеки и закрыл ее глаза, чтобы казалось, что она лишь спит. Он осторожно коснулся губами ее лба. — Хороших снов, моя девочка, — хриплым голосом произнес Элайджа.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.