***
Спустя какое-то время мы, наконец таки добрались до великолепного замка, который выглядел как на иллюстрации к сказке. После того как меня поставили на землю я поняла, что у меня начинается «кроликовая болезнь», потому что симптомы такие же как и у морской болезни: тошнит и голова кружится да к тому же ноги подкашиваются. — Как ты? — но ответом ему послужит мой многострадальческий взгляд, — вон там казармы Ордена Рыцарей, можешь отдохнуть я скоро подойду… но его неожиданно прервал экстравагантно одетый мужчина. — Чем ты занимался до сих пор, Генри? — Квентин! Тот к кому обратился всадник выглядел необычайно внушительно, даже немного устрашающе. Его голос и движения — всё в нём было наполнено достоинством, что я ненароком осторожно спряталась за спину моего спасителя и старалась аккуратно держаться за него, потому что мои ноги меня не слушались. — Опоздание капитана рыцарей недопустимо. — Не надо так злиться. Я просто исполнял свой долг, — сделав шаг в сторону он указал рукой на меня, — на эту девушку напали в лесу на Юго — Восточной границе от замка. Он так резко отошёл в сторону, что я чуть не поцеловалась с каменной дорожкой, но руки Генри вмиг поддержали меня. Осмелившись посмотреть на собеседника с которым разговаривал всадник я моментально заметила как миндалевидные глаза так называемого Квентина расширились от удивления стоело ему только на меня взглянуть. — Ваше Величество?! — как только его слова слетели с губ он в тоже мгновение опустился на одно колено, — почему вы здесь, Ваше Величество? — от таких слов я впала в прямой ступор, — вы хоть знаете, как я волновался о вас? — Квентин смотрел на меня таким страстным взглядом, будто я была его возлюбленной или что-то вроде того. Слава Богу, что в этот момент в разговор вмешался Генри: — Эй, подожди минуточку, — он в непонимании посмотрел сначала на Квентина, а затем на меня, — ты говоришь, что это Её Величество? Поднявшись с колена юноша с красными волосами снова начал смотреть на меня совершенно не отводя взгляд куда-либо. — Именно так. Хотя, я не представляю, почему она изволила нарядиться в такую странную одежду… Погодите, что? Странную? По вашему синие джинсы леггинсы, полусапожки на каблуке и белый полушубок — это странно? Как грубо! Конечно, я выгляжу сейчас не лучшим образом, чуть не утонув в реке, но всё же. Вот кто тут одет странно — так это эти двое! Генри после слов Квентина уставился на меня с явно выраженным удивлением. — Ты ведь шутишь? Как? — было видно, что его его мысли сейчас прибывает в полном беспорядке. — В любом случае, мы должны спешить, — не известно кому из нас он обращался с этими словами, — я провожу вас. Видимо он давно заметил, что мне маленько трудно стоять самостоятельно на своих двоих, поэтому он быстро подхватил меня на руки и понёс вдоль длинного коридора с узорными колоннами. — Минуточку! Пожалуйста, отпусти меня на землю! — но он уже давным давно шёл по коридору, не слушая меня. — Генри! Эй! Останови этого парня! — я в отчаянии звала его, но он с мрачным видом отвёл лицо. Неужели меня все игнорируют! — Прошу простить меня, за то, что прикасаюсь к вам без разрешения, однако, у нас совершенно нет времени. Да что ж это за день то такой — то! — Я не та, за кого вы меня принимаете! — может он слепой или наоборот глухой, — Пожалуйста, отпустите меня! — я вырывалась изо всех сил, но Квентин был настолько силён, что даже не шелохнулся. Не обращая внимания на мои протесты, он принёс меня во дворец, и только тогда, наконец, отпустил.***
Как только меня поставили на мраморный пол, так тут же со всех сторон я в миг была окружена фрейлинами. Когда они начали стягивать с меня одежду я моментально запаниковала. Вот представьте себе вы в незнакомом месте весьма незнакомом месте, вас с начало спасают, потом на кролике доставляют в замок, там вас насильно несут на руках, а потом нагло раздевают! Если всё остальное ерунда, то вот раздевание стало для меня последней каплей. — Так, все быстро вон из купальни! Я позову вас когда будет нужно! — фрейлины моментально прекратили меня раздевать и низко поклонившись быстро ушли чему я нискозанно была рада. На удивление вода уже была набрана, спокойно забравшись в неё я решила осмотреться. Ванная комната была очень большой, отделанная под камень она смотрелась по истине королевской. Ручки на дверях и всех умывальниках были золотыми, под потолком висела огромная люстра. Так же здесь были четыре окна и от этого ванная была ещё светлее. Чуть позже я позвала служанок мне сделали медовую маску отмыли волосы сделали маникюр с педикюром. Было такое ощущение, что я в салоне находилась, а не не понятно где. Когда со всем было покончено меня отправили в соседнюю комнату, от нательного белья я отказалось потому что оно выглядело весьма странно так, что закуталась в белое полотенце.***
В комнате в которую меня отправили ждал мужчина, прекрасный, словно драгоценный камень. — Я Теофилас. На меня возложена почётная обязанность подготовить ваш наряд, Ваше Величество, — он взял мою руку и поцеловал её, — я счастлив встретиться с вами. — Ааа, — в такой момент я очень сильно пожалела, что отказалась надеть их нижние бельё. Теофилас дал указания фрейлинам и поклонившись вышел в ожидании моего нового облачения, но я так просто перед чужими догола не раздеваюсь поэтому показав им взглядом на дверь попросила удалиться, уж как-нибудь сама справлюсь и без их помощи. Но то, что я увидела на кровати превзошло всё моё ожидание. Пере до мной лежала красивое пышное фисташковое платье, вышивки были на нём такими потрясающе красивыми, что я даже забыла о ситуации в которой нахожусь. На полу красовались высокие туфли на шпильки с узорами, а на комоде возле зеркала был ювелирный набор с бриллиантами. Я справилась со всем, но вот корсет мне не под силу и вот тут на помощь пришли служанки. Хоть они и женщины, но вот сила у них немереная. Они затянули его так сильно, что было немного трудно дышать, но зато грудь в нём смотрелась шикарно особенно если её дополняет такое красивое колье как это. Что касается причёски, то как только меня посади за комод сразу принялись что-то плести и так продолжалось очень долго чуть не до самого вечера. Когда все приготовления закончились в комнату вошёл Теофилис, с минуты он во все глаза рассматривал меня словно я была бриллиантом. — Угодно ли вам это платье? — он подошёл и встал передо мной на колено и взял мою руку. — Да, платье очень красивое. Но оно, наверное, такое дорогое… — Прекрасно, что вам понравилось оно, — сказал он, поцеловав мою руку. Я попыталась выдернуть руку, но он крепко держал её. — С тех пор, как я имел честь видеть ваш портрет, я мечтал о том, как это платье украсит вас. Как я и думал, оно великолепно подходит вам, моя королева, — от его комплимента мой мозг совершенно перестал работать, никто прежде не называл меня красивой. После того, как вопрос моего внешнего вида был улажен, фрейлины вывели меня в другую комнату. Меня передали Квентину, который ждал меня перед большой дверью. Он нежно улыбнулся мне, когда наши глаза встретились. — Вы прекрасно выглядите, миледи. — Спасибо, но правда, что мне делать с этим? — я взялась за юбку, показывая Квентину, — Я же лишь просто хочу, чтобы меня отпустили домой… — Вы снова говорите эти странные вещи? — после своих слов он грустно опустил глаза, — Вы так сильно ненавидите меня, Ваше Величество? — Нет же, ничего такого… — не успела я договорить как он ударил рукой в стену рядом со мной и глядя на меня сверху вниз, наклонился ближе. — Ваша коронация сегодня, Ваше Величество, и я не позволю вам сбежать, — и в этот момент он вложил что-то в мою руку. Наклонив голову я поняла, что это был эфес его меча, который висел у него на поясе. — Если вы ненавидите меня, я не стану возражать. Если прикажите не прикасаться, я не трону вас и пальцем. Если не желаете слышать мой голос, я замолчу навсегда, — после он взял мою руку и поднял её вместе с мечом к своей шее. Лезвие его меча прижалось к его коже и проскользив по ней оставило кровавую полосу. — …Кровь…! — Если я нарушу своё обещание… покарайте меня своими же руками в тот же миг, — слова Квентина звучали, словно признание в любви и от его пылкого взгляда я просто остолбенела. — Вот и ладненько. Пожалуй, достаточно, — сбоку от меня раздался довольно бархатистый голос и в тот же момент кто-то положил руку на плечо Квентина. — Королева напугана, герцог. Вы наводите ужас, даже когда не пытаетесь. — Ваше Высокопреосвещенство, — Квентин отшатнулся словно пришёл в себя, а меч выскользнул из моей руки и со звоном упал на пол. Тот кого Герцог назвал Его Высокопреосвещенством, ухмыльнулся как сытый кот. — Можно просто Чешир. Высокопреосвещенство звучит излишне официально, — он весело улыбнулся и продолжил, — Ну что, вперёд, Ваше Величество. Народ ждёт, — он коснулся губами моей руки и сказал, — Примите корону и дайте клятву посвятить себя этой стране. Не успела я толком нечего понять как он толкнул огромные двери, и они распахнулись. За дверями оказался самый красивый во всём мире бальный зал, наполненный огромным количеством людей. Собравшиеся выглядели очень нарядными и как минимум вдвое старше моего возраста. Осмотрев мельком всех в толпе я разглядела и Генри, но он по прежнему не смотрел мне в глаза. Стоело мне ступить в зал как все в едином порыве склонили головы предо мной. Откуда-то с балкона послышался громкий голос: — Слава Её Величеству Королеве! — Слава! — одновременно отозвались все и зал наполнился радостными возгласами. После как и было сказано Чеширом я принесла клятву и при всём народе на меня возложили корону. Чуть позже послышались выстрелы пушек по случаю торжества в честь коронации. Раздавалась бесконечная череда голосов солдат и людей, пришедших отпраздновать коронацию, и заполнивших площадь перед королевским балконом. — Дорогие жители Страны чудес! — начал Чешир, — Поприветствуйте аплодисментами рождение новой королевы и помолвку! — после его слов люди оживились ещё больше. Я ошарашенно пролепетала на одном дыхании посмотрев на Квентина, стоящего рядом со мной. — Ооо, нет! Что? Помолвка? Только не говорите, что… — Но герцог лишь нахмурил брови и ничего мне не ответил. Вместо этого Чешир шепнул мне на ухо: — Спокойна, Мнимая королева. Я знаю, что ты ненастоящая, — и его губы скривились в лукавой усмешке, как у кота из сказки, — Выбирай, убегать или сражаться, Мнимая королева, в противном случае тебя постигнет участь быть убитой Алисой.Продолжение следует…